IMPOST................1
5056 - telos {tel'-os}; from a primary tello (to set out for a definite point or goal); properly, the point aimed at as a limit, i.e. (by implication) the conclusion of an act or state (termination [literally, figuratively or indefinitely], result [immediate, ultimate or prophetic], purpose); specifically, an impost or levy (as paid): --+ continual, custom, end(-ing), finally, uttermost. Compare 5411. [ql ~~~~4954
 
 IMPOSTER..............1
1114 - goes {go'-ace}; from goao (to wail); properly, a wizard (as muttering spells), i.e. (by implication) an imposter: --seducer. [ql ~~~~1114
 
 IMPOSTOR..............2
4108 - planos {plan'-os}; of uncertain affinity; roving (as a tramp), i.e. (by implication) an impostor or misleader; --deceiver, seducing. [ql ~~~~4006
5578 - pseudoprophetes {psyoo-dop-rof-ay'-tace}; from 5571 and 4396; a spurious prophet, i.e. pretended foreteller or religious impostor: --false prophet. [ql ~~~~5474
 
 IMPOTENCY.............1
3500 - nekrosis {nek'-ro-sis}; from 3499; decease; figuratively, impotency: --deadness, dying. [ql ~~~~3398
 
 IMPOTENT..............4
0102 - adunatos {ad-oo'-nat-os}; from 0001 (as a negative particle) and 1415; unable, i.e. weak (literally or figuratively); passively, impossible: --could not do, impossible, impotent, not possible, weak. [ql ~~~~102
0770 - astheneo {as-then-eh'-o}; from 0772; to be feeble (in any sense): --be diseased, impotent folk (man), (be) sick, (be, be made) weak. [ql ~~~~770
0772 - asthenes {as-then-ace'}; from 0001 (as a negative particle) and the base of 4599; strengthless (in various applications, literal, figurative and moral): --more feeble, impotent, sick, without strength, weak(-er, -ness, thing). [ql ~~~~772
2135 - eunouchos {yoo-noo'-khos}; from eune (a bed) and 2192; a castrated person (such being employed in Oriental bed-chambers); by extension an impotent or unmarried man; by implication, a chamberlain (state-officer): --eunuch. [ql ~~~~2134
 
 IMPRACTICABLE.........1
1422 - duskolos {doo'-kol-os}; from 1418 and kolon (food); properly, fastidious about eating (peevish), i.e. (genitive case) impracticable: --hard. [ql ~~~~1422
 
 IMPRACTICABLY.........1
1423 - duskolos {doos-kol'-oce}; adverb from 1422; impracticably: --hardly. [ql ~~~~1422
 
 IMPRECATE.............1
2653 - katanathematizo {kat-an-ath-em-at-id'-zo}; from 2596 (intensive) and 0332; to imprecate: --curse. [ql ~~~~2652
 
 IMPRECATED............1
1944 - epikataratos {ep-ee-kat-ar'-at-os}; from 1909 and a derivative of 2672; imprecated, i.e. execrable: --accursed. [ql ~~~~1944
 
 IMPRECATION...........3
0685 - ara {ar-ah'}; probably from 0142; properly, prayer (as lifted to Heaven), i.e. (by implication) imprecation: --curse. [ql ~~~~684
2652 - katanathema {kat-an-ath'-em-ah}; from 2596 (intensive) and 0331; an imprecation: --curse. [ql ~~~~2652
2671 - katara {kat-ar'-ah}; from 2596 (intensive) and 0685; imprecation, execration: --curse(-d, ing). [ql ~~~~2670
 
 IMPRESSED.............1
4973 - sphragis {sfrag-ece'}; probably strengthened from 5420; a signet (as fencing in or protecting from misappropriation); by implication, the stamp impressed (as a mark of privacy, or genuineness), literally or figuratively: --seal. [ql ~~~~4870
 
 IMPRESSION............1
3958 - pascho {pas'-kho}; including the forms (patho {path'-o} and pentho {pen'-tho}), used only in certain tenses for it; apparently a primary verb; to experience a sensation or impression (usually painful): --feel, passion, suffer, vex. [ql ~~~~3856
 
 IMPRISON..............1
5439 - phulakizo {foo-lak-id'-zo}; from 5441; to incarcerate: --imprison. [ql ~~~~5336
 
 IMPROPER..............1
0824 - atopos {at'-op-os}; from 0001 (as a negative particle) and 5117; out of place, i.e. (figuratively) improper, injurious, wicked: --amiss, harm, unreasonable. [ql ~~~~824
 
 IMPROVE...............1
1805 - exagorazo {ex-ag-or-ad'-zo}; from 1537 and 0059; to buy up, i.e. ransom; figuratively, to rescue from loss (improve opportunity): --redeem. [ql ~~~~1804
 
 IMPROVED..............1
2565 - kallielaios {kal-le-el'-ah-yos}; from the base of 2566 and 1636; a cultivated olive tree, i.e. a domesticated or improved one: --good olive tree. [ql ~~~~2564
 
 IMPUDENCE.............1
0335 - anaideia {an-ah'-ee-die-ah'}; from a compound of 0001 (as a negative particle [compare 0427]) and 0127; impudence, i.e. (by implication) importunity: --importunity. [ql ~~~~334
 
 IMPULSE...............3
2309 - thelo {thel'-o}; or ethelo {eth-el'-o}; in certain tenses theleo {thel-eh'-o}; and etheleo {eth-el-eh'-o}; which are otherwise obsolete; apparently strengthened from the alternate form of 0138; to determine (as an active option from subjective impulse; whereas 1014 properly denotes rather a passive acquiescence in objective considerations), i.e. choose or prefer (literally or figuratively); by implication, to wish, i.e. be inclined to (sometimes adverbially, gladly); impersonally for the future tense, to be about to; by Hebraism, to delight in: --desire, be disposed (forward), intend, list, love, mean, please, have rather, (be) will (have, -ling, -ling [-ly]). [ql ~~~~2308
2759 - kentron {ken'-tron}; from kenteo (to prick); a point ("centre"), i.e. a sting (figuratively, poison) or goad (figuratively, divine impulse): --prick, sting. [ql ~~~~2758
3730 - horme {hor-may'}; of uncertain affinity; a violent impulse, i.e. onset: --assault. [ql ~~~~3628
 
 IMPUNITY..............1
3816 - pais {paheece}; perhaps from 3817; a boy (as often beaten with impunity), or (by analogy,) a girl, and (genitive case) a child; specifically, a slave or servant (especially a minister to a king; and by eminence to God): --child, maid(-en), (man) servant, son, young man. [ql ~~~~3714
 
 IMPURE................1
0169 - akathartos {ak-ath'-ar-tos}; from 0001 (as a negative particle) and a presumed derivative of 2508 (meaning cleansed); impure (ceremonially, morally [lewd] or specially, [demonic]): --foul, unclean. [ql ~~~~168
 
 IMPURITY..............2
0167 - akatharsia {ak-ath-ar-see'-ah}; from 0169; impurity (the quality), physically or morally: --uncleanness. [ql ~~~~166
0168 - akathartes {ak-ath-ar'-tace}; from 0169; impurity (the state), morally: --filthiness. [ql ~~~~168
 
 IMPUTATION............1
1777 - enochos {en'-okh-os}; from 1758; liable to (a condition, penalty or imputation): --in danger of, guilty of, subject to. [ql ~~~~1776
 
 IMPUTE................2
1677 - ellogeo {el-log-eh'-o}; from 1722 and 3056 (in the sense of account); to reckon in, i.e. attribute: --impute, put on account. [ql ***. hellomai. See 0138. [ql ~~~~1676
3049 - logizomai {log-id'-zom-ahee}; middle voice from 3056; to take an inventory, i.e. estimate (literally or figuratively): --conclude, (ac-)count (of), + despise, esteem, impute, lay, number, reason, reckon, suppose, think (on). [ql ~~~~3048
 
 IN....................1073
0001 - a {al'-fah}; of Hebrew origin; the first letter of the alphabet; figuratively, only (from its use as a numeral) the first: --Alpha. Often used (usually an, before a vowel) also in composition (as a contraction from 0427) in the sense of privation; so, in many words, beginning with this letter; occasionally in the sense of union (as a contraction of 0260). [ql ~~~~0
0001 - a {al'-fah}; of Hebrew origin; the first letter of the alphabet; figuratively, only (from its use as a numeral) the first: --Alpha. Often used (usually an, before a vowel) also in composition (as a contraction from 0427) in the sense of privation; so, in many words, beginning with this letter; occasionally in the sense of union (as a contraction of 0260). [ql ~~~~0
0001 - a {al'-fah}; of Hebrew origin; the first letter of the alphabet; figuratively, only (from its use as a numeral) the first: --Alpha. Often used (usually an, before a vowel) also in composition (as a contraction from 0427) in the sense of privation; so, in many words, beginning with this letter; occasionally in the sense of union (as a contraction of 0260). [ql ~~~~0
0001 - a {al'-fah}; of Hebrew origin; the first letter of the alphabet; figuratively, only (from its use as a numeral) the first: --Alpha. Often used (usually an, before a vowel) also in composition (as a contraction from 0427) in the sense of privation; so, in many words, beginning with this letter; occasionally in the sense of union (as a contraction of 0260). [ql ~~~~0
0011 - Abraam {ab-rah-am'}; of Hebrew origin [0085]; Abraham, the Hebrew patriarch: --Abraham. [In Acts 7:16 the text should probably read Jacob.] [ql ~~~~10
0018 - agathos {ag-ath-os'}; a primary word; "good" (in any sense, often as noun): --benefit, good(-s, things), well. Compare 2570. [ql ~~~~18
0025 - agapao {ag-ap-ah'-o}; perhaps from agan (much) [or compare 5389]; to love (in a social or moral sense): --(be-)love(-ed). Compare 5368. [ql ~~~~24
0063 - agrauleo {ag-row-leh'-o}; from 0068 and 0832 (in the sense of 0833); to camp out: --abide in the field. [ql ~~~~62
0063 - agrauleo {ag-row-leh'-o}; from 0068 and 0832 (in the sense of 0833); to camp out: --abide in the field. [ql ~~~~62
0085 - ademoneo {ad-ay-mon-eh'-o}; from a derivative of adeo (to be sated to loathing); to be in distress (of mind): --be full of heaviness, be very heavy. [ql ~~~~84
0098 - Adramuttenos {ad-ram-oot-tay-nos'}; from Adramutteion (a place in Asia Minor); Adramyttene or belonging to Adramyttium: --of Adramyttium. [ql ~~~~98
0106 - azumos {ad'-zoo-mos}; from 0001 (as a negative particle) and 2219; unleavened, i.e. (figuratively) uncorrupted; (in the neutral plural) specially (by implication) the Passover week: --unleavened (bread). [ql ~~~~106
0108 - Azotos {ad'-zo-tos}; of Hebrew origin [0795]; Azotus (i.e. Ashdod), a place in Palestine: --Azotus. [ql ~~~~108
0113 - athesmos {ath'-es-mos}; from 0001 (as a negative particle) and a derivative of 5087 (in the sense of enacting); lawless, i.e. (by implication) criminal: --wicked. [ql ~~~~112
0118 - athleo {ath-leh'-o}; from athlos (a contest in the public lists); to contend in the competitive games: --strive. [ql ~~~~118
0118 - athleo {ath-leh'-o}; from athlos (a contest in the public lists); to contend in the competitive games: --strive. [ql ~~~~118
0123 - aigialos {ahee-ghee-al-os'}; from aisso (to rush) and 0251 (in the sense of the sea; a beach (on which the waves dash): --shore. [ql ~~~~122
0135 - ainigma {ah'-ee-nig-ma}; from a derivative of 0136 (in its primary sense); an obscure saying ("enigma"), i.e. (abstractly) obscurenesss: --X darkly. [ql ~~~~134
0136 - ainos {ah'-ee-nos}; apparently a prime word; properly, a story, but used in the sense of 1868; praise (of God): --praise. [ql ~~~~136
0137 - Ainon {ahee-nohn'}; of Hebrew origin [a derivative of 5869, place of springs]; Aenon, a place in Palestine: --Aenon. [ql ~~~~136
0142 - airo {ah'-ee-ro}; a primary root; to lift up; by implication, to take up or away; figuratively, to raise (the voice), keep in suspense (the mind), specially, to sail away (i.e. weigh anchor); by Hebraism [compare 5375] to expiate sin: --away with, bear (up), carry, lift up, loose, make to doubt, put away, remove, take (away, up). [ql ~~~~142
0154 - aiteo {ahee-teh'-o}; of uncertain derivation; to ask (in genitive case): --ask, beg, call for, crave, desire, require. Compare 4441. [ql ~~~~154
0190 - akoloutheo {ak-ol-oo-theh'-o}; from 0001 (as a particle of union) and keleuthos (a road); properly, to be in the same way with, i.e. to accompany (specially, as a disciple): --follow, reach. [ql ~~~~190
0191 - akouo {ak-oo'-o}; a primary verb; to hear (in various senses): --give (in the) audience (of), come (to the ears), ( [shall]) hear(-er, -ken), be noised, be reported, understand. [ql ~~~~190
0191 - akouo {ak-oo'-o}; a primary verb; to hear (in various senses): --give (in the) audience (of), come (to the ears), ( [shall]) hear(-er, -ken), be noised, be reported, understand. [ql ~~~~190
0205 - akrothinion {ak-roth-in'-ee-on}; from 0206 and this (a heap); properly (in the plural) the top of the heap, i.e. (by implication) best of the booty: --spoils. [ql ~~~~204
0205 - akrothinion {ak-roth-in'-ee-on}; from 0206 and this (a heap); properly (in the plural) the top of the heap, i.e. (by implication) best of the booty: --spoils. [ql ~~~~204
0209 - akolutos {ak-o-loo'-toce}; adverb from a compound of 0001 (as a negative particle) and a derivative of 2967; in an unhindered manner, i.e. freely: --no man forbidding him. [ql ~~~~208
0226 - aletheuo {al-ayth-yoo'-o}; from 0227; to be true (in doctrine and profession): --speak (tell) the truth. [ql ~~~~226
0230 - alethos {al-ay-thoce'}; adverb from 0227; truly: --indeed, surely, of a surety, truly, of a (in) truth, verily, very. [ql ~~~~230
0235 - alla {al-lah'}; neuter plural of 0243; properly, other things, i.e. (adverbially) contrariwise (in many relations): --and, but (even), howbeit, indeed, nay, nevertheless, no, notwithstanding, save, therefore, yea, yet. [ql ~~~~234
0243 - allos {al'-los}; a primary word; "else," i.e. different (in many applications): --more, one (another), (an-, some an-)other(-s, -wise). [ql ~~~~242
0244 - allotriepiskopos {al-lot-ree-ep-is'-kop-os}; from 0245 and 1985; overseeing others' affairs, i.e. a meddler (specially, in Gentile customs): --busybody in other men's matters. [ql ~~~~244
0244 - allotriepiskopos {al-lot-ree-ep-is'-kop-os}; from 0245 and 1985; overseeing others' affairs, i.e. a meddler (specially, in Gentile customs): --busybody in other men's matters. [ql ~~~~244
0264 - hamartano {ham-ar-tan'-o}; perhaps from 0001 (as a negative particle) and the base of 3313; properly, to miss the mark (and so not share in the prize), i.e. (figuratively) to err, especially (morally) to sin: --for your faults, offend, sin, trespass. [ql ~~~~264
0277 - ametakinetos {am-et-ak-in'-ay-tos}; from 0001 (as a negative particle) and a derivative of 3334; immovable: --unmovable. [ql ~~~~276
0295 - Amphipolis {am-fip'-ol-is}; from the base of 0297 and 4172; a city surrounded by a river; Amphipolis, a place in Macedonia: --Amphipolis. [ql ~~~~294
0296 - amphodon {am'-fod-on}; from the base of 0297 and 3598; a fork in the road: --where two ways meet. [ql ~~~~296
0297 - amphoteros {am-fot'-er-os}; comparative of amphi (around); (in plural) both: --both. [ql ~~~~296
0303 - ana {an-ah'}; a primary preposition and adverb; properly, up; but (by extension) used (distributively) severally, or (locally) at (etc.): --and, apiece, by, each, every (man), in, through. In compounds (as a prefix) it often means (by implication) repetition, intensity, reversal, etc. [ql ~~~~302
0303 - ana {an-ah'}; a primary preposition and adverb; properly, up; but (by extension) used (distributively) severally, or (locally) at (etc.): --and, apiece, by, each, every (man), in, through. In compounds (as a prefix) it often means (by implication) repetition, intensity, reversal, etc. [ql ~~~~302
0312 - anaggello {an-ang-el'-lo}; from 0303 and the base of 0032; to announce (in detail): --declare, rehearse, report, show, speak, tell. [ql ~~~~312
0314 - anaginosko {an-ag-in-oce'-ko}; from 0303 and 1097; to know again, i.e. (by extension) to read: --read. [ql ~~~~314
0334 - anathema {an-ath'-ay-mah}; from 0394 [like 0331, but in a good sense]; a votive offering: --gift. [ql ~~~~334
0338 - anaitios {an-ah'-ee-tee-os}; from 0001 (as a negative particle) and 0159 (in the sense of 0156); innocent: --blameless, guiltless. [ql ~~~~338
0343 - anakalupto {an-ak-al-oop'-to}; from 0303 (in the sense of reversal) and 2572; to unveil: --open, ( [un-])taken away. [ql ~~~~342
0346 - anakephalaiomai {an-ak-ef-al-ah'-ee-om-ahee}; from 0303 and 2775 (in its original sense); to sum up: --briefly comprehend, gather together in one. [ql ~~~~346
0346 - anakephalaiomai {an-ak-ef-al-ah'-ee-om-ahee}; from 0303 and 2775 (in its original sense); to sum up: --briefly comprehend, gather together in one. [ql ~~~~346
0352 - anakupto {an-ak-oop'-to}; from 0303 (in the sense of reversal) and 2955; to unbend, i.e. rise; figuratively, be elated: --lift up, look up. [ql ~~~~352
0353 - analambano {an-al-am-ban'-o}; from 0303 and 2983; to take up: --receive up, take (in, unto, up). [ql ~~~~352
0363 - anamimnesko {an-am-im-nace'-ko}; from 0303 and 3403; to remind; (reflexively) to recollect: --call to mind, (bring to , call to, put in), remember(-brance). [ql ~~~~362
0376 - anaperos {an-ap'-ay-ros}; from 0303 (in the sense of intensity) and peros (maimed); crippled: --maimed. [ql ~~~~376
0380 - anaptusso {an-ap-toos'-o}; from 0303 (in the sense of reversal) and 4428; to unroll (a scroll or volume): --open. [ql ~~~~380
0384 - anaskeuazo {an-ask-yoo-ad'-zo}; from 0303 (in the sense of reversal) and a derivative of 4632; properly, to pack up (baggage), i.e. (by implication and figuratively) to upset: --subvert. [ql ~~~~384
0387 - anastatoo {an-as-tat-o'-o}; from a derivative of 0450 (in the sense of removal); properly, to drive out of home, i.e. (by implication) to disturb (literally or figuratively): --trouble, turn upside down, make an uproar. [ql ~~~~386
0392 - anatassomai {an-at-as'-som-ahee}; from 0303 and the middle voice of 5021; to arrange: --set in order. [ql ~~~~392
0395 - anatole {an-at-ol-ay'}; from 0393; a rising of light, i.e. dawn (figuratively); by implication, the east (also in plural): --dayspring, east, rising. [ql ~~~~394
0411 - anekdiegetos {an-ek-dee-ay'-gay-tos}; from 0001 (as a negative particle) and a presumed derivative of 1555; not expounded in full, i.e. indescribable: --unspeakable. [ql ~~~~410
0437 - anthomologeomai {anth-om-ol-og-eh'-om-ahee}; from 0473 and the middle voice of 3670; to confess in turn, i.e. respond in praise: --give thanks. [ql ~~~~436
0437 - anthomologeomai {anth-om-ol-og-eh'-om-ahee}; from 0473 and the middle voice of 3670; to confess in turn, i.e. respond in praise: --give thanks. [ql ~~~~436
0455 - anoigo {an-oy'-go}; from 0303 and oigo (to open); to open up (literally or figuratively, in various applications): --open. [ql ~~~~454
0465 - antallagma {an-tal'-ag-mah}; from a compound of 0473 and 0236; an equivalent or ransom: --in exchange. [ql ~~~~464
0473 - anti {an-tee'}; a primary particle; opposite, i.e. instead or because of (rarely in addition to): --for, in the room of. Often used in composition to denote contrast, requital, substitution, correspondence, etc. [ql ~~~~472
0473 - anti {an-tee'}; a primary particle; opposite, i.e. instead or because of (rarely in addition to): --for, in the room of. Often used in composition to denote contrast, requital, substitution, correspondence, etc. [ql ~~~~472
0473 - anti {an-tee'}; a primary particle; opposite, i.e. instead or because of (rarely in addition to): --for, in the room of. Often used in composition to denote contrast, requital, substitution, correspondence, etc. [ql ~~~~472
0476 - antidikos {an-tid'-ee-kos}; from 0473 and 1349; an opponent (in a lawsuit); specially, Satan (as the arch-enemy): --adversary. [ql ~~~~476
0479 - antikaleo {an-tee-kal-eh'-o}; from 0473 and 2564; to invite in return: --bid again. [ql ~~~~478
0482 - antilambanomai {an-tee-lam-ban'-om-ahee}; from 0473 and the middle voice of 2983; to take hold of in turn, i.e. succor; also to participate: --help, partaker, support. [ql ~~~~482
0486 - antiloidoreo {an-tee-loy-dor-eh'-o}; from 0473 and 3058; to rail in reply: --revile again. [ql ~~~~486
0488 - antimetreo {an-tee-met-reh'-o}; from 0473 and 3354; to mete in return: --measure again. [ql ~~~~488
0490 - Antiocheia {an-tee-okh'-i-ah}; from Antiochus (a Syrian king); Antiochia, a place in Syria: --Antioch. [ql ~~~~490
0494 - Antipatris {an-tip-at-rece'}; from the same as 0493; Antipatris, a place in Palestine: --Antipatris. [ql ~~~~494
0506 - anupotaktos {an-oo-pot'-ak-tos}; from 0001 (as a negative particle) and a presumed derivative of 5293; unsubdued, i.e. insubordinate (in fact or temper): --disobedient, that is not put under, unruly. [ql ~~~~506
0511 - anoteros {an-o'-ter-os}; comparative degree of 0507; upper, i.e. (neuter as adverb) to a more conspicuous place, in a former part of the book: --above, higher. [ql ~~~~510
0520 - apago {ap-ag'-o}; from 0575 and 0071; to take off (in various senses): --bring, carry away, lead (away), put to death, take away. [ql ~~~~520
0561 - apenanti {ap-en'-an-tee}; from 0575 and 1725; from in front, i.e. opposite, before or against: --before, contrary, over against, in the presence of.***. apepo. See 0550. [ql ~~~~560
0561 - apenanti {ap-en'-an-tee}; from 0575 and 1725; from in front, i.e. opposite, before or against: --before, contrary, over against, in the presence of.***. apepo. See 0550. [ql ~~~~560
0568 - apecho {ap-ekh'-o}; from 0575 and 2192; (actively) to have out, i.e. receive in full; (intransitively) to keep (oneself) away, i.e. be distant (literally or figuratively): --be, have, receive. [ql ~~~~568
0574 - haplos {hap-loce'}; adverb from 0573 (in the objective sense of 0572); bountifully; --liberally. [ql ~~~~574
0575 - apo {apo'}; a primary particle; "off," i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative): --(X here-)after, ago, at, because of, before, by (the space of), for(-th), from, in, (out) of, off, (up-)on(-ce), since, with. In composition (as a prefix) it usually denotes separation, departure, cessation, completion, reversal, etc. [ql ~~~~574
0575 - apo {apo'}; a primary particle; "off," i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative): --(X here-)after, ago, at, because of, before, by (the space of), for(-th), from, in, (out) of, off, (up-)on(-ce), since, with. In composition (as a prefix) it usually denotes separation, departure, cessation, completion, reversal, etc. [ql ~~~~574
0575 - apo {apo'}; a primary particle; "off," i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative): --(X here-)after, ago, at, because of, before, by (the space of), for(-th), from, in, (out) of, off, (up-)on(-ce), since, with. In composition (as a prefix) it usually denotes separation, departure, cessation, completion, reversal, etc. [ql ~~~~574
0591 - apodidomi {ap-od-eed'-o-mee}; from 0575 and 1325; to give away, i.e. up, over, back, etc. (in various applications): --deliver (again), give (again), (re-)pay(-ment be made), perform, recompense, render, requite, restore, reward, sell, yield. [ql ~~~~590
0597 - apothesaurizo {ap-oth-ay-sow-rid'-zo}; from 0575 and 2343; to treasure away: --lay up in store. [ql ~~~~596
0600 - apokathistemi {ap-ok-ath-is'-tay-mee}; from 0575 and 2525; to reconstitute (in health, home or organization): --restore (again). [ql ~~~~600
0603 - apokaradokia {ap-ok-ar-ad-ok-ee'-ah}; from a comparative of 0575 and a compound of kara (the head) and 1380 (in the sense of watching); intense anticipation: --earnest expectation. [ql ~~~~602
0610 - apokrima {ap-ok'-ree-mah}; from 0611 (in its original sense of judging); a judicial decision: --sentence. [ql ~~~~610
0618 - apolambano {ap-ol-am-ban'-o}; from 0575 and 2983; to receive (specially, in full, or as a host); also to take aside: --receive, take. [ql ~~~~618
0624 - Apollonia {ap-ol-lo-nee'-ah}; from the pagan deity Apollon (i.e. the sun; from 0622); Apollonia, a place in Macedonia: --Apollonia. [ql ~~~~624
0629 - apolutrosis {ap-ol-oo'-tro-sis}; from a compound of 0575 and 3083; (the act) ransom in full, i.e. (figuratively) riddance, or (specially) Christian salvation: --deliverance, redemption. [ql ~~~~628
0639 - aporeo {ap-or-eh'-o}; from a compound of 0001 (as a negative particle) and the base of 4198; to have no way out, i.e. be at a loss (mentally): --(stand in) doubt, be perplexed. [ql ~~~~638
0649 - apostello {ap-os-tel'-lo}; from 0575 and 4724; set apart, i.e. (by implication) to send out (properly, on a mission) literally or figuratively: --put in, send (away, forth, out), set [at liberty]. [ql ~~~~648
0653 - apostomatizo {ap-os-tom-at-id'-zo}; from 0575 and a (presumed) derivative of 4750; to speak off-hand (properly, dictate), i.e. to catechize (in an invidious manner): --provoke to speak. [ql ~~~~652
0660 - apotinasso {ap-ot-in-as'-so}; from 0575 and tinasso (to jostle); to brush off: --shake off. [ql ~~~~660
0661 - apotino {ap-ot-ee'-no}; from 0575 and 5099; to pay in full: --repay. [ql ~~~~660
0675 - >Appios {ap'-pee-os}; of Latin origin; (in the genitive, i.e. possessive case) of Appius, the name of a Roman: --Appii. [ql ~~~~674
0678 - aprosopoleptos {ap-ros-o-pol-ape'-tos}; adverb from a compound of 0001 (as a negative particle) and a presumed derivative of a presumed compound of 4383 and 2983 [compare 4381]; in a way not accepting the person, i.e. impartially: --without respect of persons. [ql ~~~~678
0680 - haptomai {hap'-tom-ahee}; reflexive of 0681; properly, to attach oneself to, i.e. to touch (in many implied relations): --touch. [ql ~~~~680
0686 - ara {ar'-ah}; probably from 0142 (through the idea of drawing a conclusion); a particle denoting an inference more or less decisive (as follows): --haply, (what) manner (of man), no doubt, perhaps, so be, then, therefore, truly, wherefore. Often used in connection with other particles, especially 1065 or 3767 (after) or 1487 (before). Compare also 0687. [ql ~~~~686
0696 - arguros {ar'-goo-ros}; from argos (shining); silver (the metal, in the articles or coin): --silver. [ql ~~~~696
0697 - Areios Pagos {ar'-i-os pag'-os}; from Ares (the name of the Greek deity of war) and a derivative of 4078; rock of Ares, a place in Athens: --Areopagus, Mars' Hill. [ql ~~~~696
0707 - Arimathaia {ar-ee-math-ah'-ee-ah}; of Hebrew origin [7414]; Arimathaea (or Ramah), a place in Palestine: --Arimathaea. [ql ~~~~706
0726 - harpazo {har-pad'-zo}; from a derivative of 0138; to sieze (in various applications): --catch (away, up), pluck, pull, take (by force). [ql ~~~~726
0728 - arrhabon {ar-hrab-ohn'}; of Hebrew origin [6162]; a pledge, i.e. part of the purchase-money or property given in advance as security for the rest: --earnest. [ql ~~~~728
0746 - arche {ar-khay'}; from 0756; (properly abstract) a commencement, or (concretely) chief (in various applications of order, time, place, or rank): --beginning, corner, (at the, the) first (estate), magistrate, power, principality, principle, rule. [ql ~~~~746
0756 - archomai {ar'-khom-ahee}; middle voice of 0757 (through the implication of precedence); to commence (in order of time): --(rehearse from the) begin(-ning). [ql ~~~~756
0757 - archo {ar'-kho}; a primary verb; to be first (in political rank or power): --reign (rule) over. [ql ~~~~756
0758 - archon {ar'-khone}; present participle of 0757; a first (in rank or power): --chief (ruler), magistrate, prince, ruler. [ql ~~~~758
0759 - "aroma" {ar'-o-mah}; from 0142 (in the sense of sending off scent); an aromatic: --(sweet) spice. [ql ~~~~758
0770 - astheneo {as-then-eh'-o}; from 0772; to be feeble (in any sense): --be diseased, impotent folk (man), (be) sick, (be, be made) weak. [ql ~~~~770
0772 - asthenes {as-then-ace'}; from 0001 (as a negative particle) and the base of 4599; strengthless (in various applications, literal, figurative and moral): --more feeble, impotent, sick, without strength, weak(-er, -ness, thing). [ql ~~~~772
0775 - Asiarches {as-ee-ar'-khace}; from 0773 and 0746; an Asiarch or president of the public festivities in a city of Asia Minor: --chief of Asia. [ql ~~~~774
0782 - aspazomai {as-pad'-zom-ahee}; from 0001 (as a particle of union) and a presumed form of 4685; to enfold in the arms, i.e. (by implication) to salute, (figuratively) to welcome: --embrace, greet, salute, take leave. [ql ~~~~782
0783 - aspasmos {as-pas-mos'}; from 0782; a greeting (in person or by letter): --greeting, salutation. [ql ~~~~782
0809 - askemon {as-kay'-mone}; from 0001 (as a negative particle) and a presumed derivative of 2192 (in the sense of its congener 4976); properly, shapeless, i.e. (figuratively) inelegant: --uncomely. [ql ~~~~808
0817 - ater {at'-er}; a particle probably akin to 0427; aloof, i.e. apart from (literally or figuratively): --in the absence of, without. [ql ~~~~816
0825 - Attaleia {at-tal'-i-ah}; from Attalos (a king of Pergamus); Attaleia, a place in Pamphylia: --Attalia. [ql ~~~~824
0835 - aulizomai {ow-lid'-zom-ahee}; middle voice from 0833; to pass the night (properly, in the open air): --abide, lodge. [ql ~~~~834
0846 - autos {ow-tos'}; from the particle au [perhaps akin to the base of 0109 through the idea of a baffling wind] (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative 1438) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons: --her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, ( [self-], the) same, ( [him-, my-, thy-])self, [your-]selves, she, that, their(-s), them( [-selves]), there [-at, -by, -in, -into, -of, -on, -with], they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare 0848. [ql ~~~~846
0846 - autos {ow-tos'}; from the particle au [perhaps akin to the base of 0109 through the idea of a baffling wind] (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative 1438) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons: --her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, ( [self-], the) same, ( [him-, my-, thy-])self, [your-]selves, she, that, their(-s), them( [-selves]), there [-at, -by, -in, -into, -of, -on, -with], they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare 0848. [ql ~~~~846
0847 - autou {ow-too'}; genitive (i.e. possessive) of 0846, used as an adverb of location; properly, belonging to the same spot, i.e. in this (or that) place: --(t-)here. [ql ~~~~846
0848 - hautou {how-too'}; contracted for 1438; self (in some oblique case or reflexively, relation): --her (own), (of) him(-self), his (own), of it, thee, their (own), them(-selves), they. [ql ~~~~848
0858 - aphelotes {af-el-ot'-ace}; from a compound of 0001 (as a negative particle) and phellos (in the sense of a stone as stubbing the foot); smoothness, i.e. (figuratively) simplicity: --singleness. [ql ~~~~858
0862 - aphthartos {af'-thar-tos}; from 0001 (as a negative particle) and a derivative of 5351; undecaying (in essence or continuance): --not (in-, un-)corruptible, immortal. [ql ~~~~862
0862 - aphthartos {af'-thar-tos}; from 0001 (as a negative particle) and a derivative of 5351; undecaying (in essence or continuance): --not (in-, un-)corruptible, immortal. [ql ~~~~862
0863 - aphiemi {af-ee'-ay-mee}; from 0575 and hiemi (to send; an intens. form of eimi, to go); to send forth, in various applications (as follow): --cry, forgive, forsake, lay aside, leave, let (alone, be, go, have), omit, put (send) away, remit, suffer, yield up. [ql ~~~~862
0875 - aphrizo {af-rid'-zo}; from 0876; to froth at the mouth (in epilepsy): --foam. [ql ~~~~874
0879 - aphupnoo {af-oop-no'-o}; from a compound of 0575 and 5258; properly, to become awake, i.e. (by implication) to drop (off) in slumber: --fall asleep. [ql ~~~~878
0891 - achri {akh'-ree}; or achris {akh'-rece}; akin to 0206 (through the idea of a terminus); (of time) until or (of place) up to: --as far as, for, in(-to), till, (even, un-)to, until, while. Compare 3360. [ql ~~~~890
0906 - ballo {bal'-lo}; a primary verb; to throw (in various applications, more or less violent or intense): --arise, cast (out), X dung, lay, lie, pour, put (up), send, strike, throw (down), thrust. Compare 4496. [ql ~~~~906
0907 - baptizo {bap-tid'-zo}; from a derivative of 0911; to immerse, submerge; to make overwhelmed (i.e. fully wet); used only (in the N.T.) of ceremonial ablution, especially (technically) of the ordinance of Christian baptism: --Baptist, baptize, wash. [ql ~~~~906
0911 - bapto {bap'-to}; a primary verb; to overwhelm, i.e. cover wholly with a fluid; in the N.T. only in a qualified or specially, sense, i.e. (literally) to moisten (a part of one's person), or (by implication) to stain (as with dye): --dip. [ql ~~~~910
0911 - bapto {bap'-to}; a primary verb; to overwhelm, i.e. cover wholly with a fluid; in the N.T. only in a qualified or specially, sense, i.e. (literally) to moisten (a part of one's person), or (by implication) to stain (as with dye): --dip. [ql ~~~~910
0922 - baros {bar'-os}; probably from the same as 0939 (through the notion of going down; compare 0899); weight; in the N.T. only figuratively, a load, abundance, authority: --burden(-some), weight. [ql ~~~~922
0934 - basileios {bas-il'-i-os}; from 0935; kingly (in nature): --royal. [ql ~~~~934
0937 - basilikos {bas-il-ee-kos'}; from 0935; regal (in relation), i.e. (literally) belonging to (or befitting) the sovereign (as land, dress, or a courtier), or (figuratively) preeminent: --king's, nobleman, royal. [ql ~~~~936
0960 - Beroia {ber'-oy-ah}; perhaps a provincial from a derivative of 4008 [Peroea, i.e. the region beyond the coast-line]; Beroea, a place in Macedonia: --Berea. [ql ~~~~960
0963 - Bethania {bay-than-ee'-ah}; of Aramaic origin; date-house; Beth-any, a place in Palestine: --Bethany. [ql ~~~~962
0964 - Bethesda {bay-thes-dah'}; of Aramaic origin [compare 1004 and 2617]; house of kindness; Beth-esda, a pool in Jerusalem: --Bethesda. [ql ~~~~964
0965 - Bethleem {bayth-leh-em'}; of Hebrew origin [1036]; Bethleem (i.e. Beth-lechem), a place in Palestine: --Bethlehem. [ql ~~~~964
0966 - Bethsaida {bayth-sahee-dah'}; of Aramaic origin [compare 1004 and 6719]; fishing-house; Bethsaida, a place in Palestine: --Bethsaida. [ql ~~~~966
0967 - Bethphage {bayth-fag-ay'}; of Aramaic origin [compare 1004 and 6291]; fig-house; Beth-phage, a place in Palestine: --Bethphage. [ql ~~~~966
0994 - boao {bo-ah'-o}; apparently a prol. form of a primary verb; to halloo, i.e. shout (for help or in a tumultuous way): --cry. [ql ~~~~994
0999 - bothunos {both'-oo-nos}; akin to 0900; a hole (in the ground); specially, a cistern: --ditch, pit. [ql ~~~~998
1017 - brabeion {brab-i'-on}; from brabeus (an umpire of uncertain derivation); an award (of arbitration), i.e. (specially) a prize in the public games: --prize. [ql ~~~~1016
1023 - brachion {brakh-ee'-own}; properly, comparative of 1024, but apparently in the sense of brasso (to wield); the arm, i.e. (figuratively) strength: --arm. [ql ~~~~1022
1031 - brucho {broo'-kho}; a primary verb; to grate the teeth (in pain or rage): --gnash. [ql ~~~~1030
1042 - gabbatha {gab-bath-ah'}; of Aramaic origin [compare 1355]; the knoll; gabbatha, a vernacular term for the Roman tribunal in Jerusalem: --Gabbatha. [ql ~~~~1042
1048 - Gaza {gad'-zah}; of Hebrew origin [5804]; Gazah (i.e. Azzah), a place in Palestine: --Gaza. [ql ~~~~1048
1049 - gazophulakion {gad-zof-oo-lak'-ee-on}; from 1047 and 5438; a treasure-house, i.e. a court in the temple for the collection-boxes: --treasury. [ql ~~~~1048
1061 - gamisko {gam-is'-ko}; from 1062; to espouse (a daughter to a husband): --give in marriage. [ql ~~~~1060
1063 - gar {gar}; a primary particle; properly, assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles): --and, as, because (that), but, even, for, indeed, no doubt, seeing, then, therefore, verily, what, why, yet. [ql ~~~~1062
1066 - Gedeon {ghed-eh-own'}; of Hebrew origin [1439]; Gedeon (i.e. Gid [e]on), an Israelite: --Gedeon (in the KJV). [ql ~~~~1066
1075 - genealogeo {ghen-eh-al-og-eh'-o}; from 1074 and 3056; to reckon by generations, i.e. trace in genealogy: --count by descent. [ql ~~~~1074
1082 - Gennesaret {ghen-nay-sar-et'}; of Hebrew origin [compare 3672]; Gennesaret (i.e. Kinnereth), a lake and plain in Palestine: --Gennesaret. [ql ~~~~1082
1093 - ge {ghay}; contracted from a primary word; soil; by extension a region, or the solid part or the whole of the terrene globe (including the occupants in each application): --country, earth(-ly), ground, land, world. [ql ~~~~1092
1097 - ginosko {ghin-oce'-ko}; a prolonged form of a primary verb; to "know" (absolutely) in a great variety of applications and with many implications (as follow, with others not thus clearly expressed): --allow, be aware (of), feel, (have) know(-ledge), perceived, be resolved, can speak, be sure, understand. [ql ~~~~1096
1101 - glossokomon {gloce-sok'-om-on}; from 1100 and the base of 2889; properly, a case (to keep mouthpieces of wind-instruments in) i.e. (by extension) a casket or (specially) purse: --bag. [ql ~~~~1100
1124 - graphe {graf-ay'}; a document, i.e. holy Writ (or its contents or a statement in it): --scripture. [ql ~~~~1124
1128 - gumnazo {goom-nad'-zo}; from 1131; to practise naked (in the games), i.e. train (figuratively): --exercise. [ql ~~~~1128
1148 - Dalmanoutha {dal-man-oo-thah'}; probably of Aramaic origin; Dalmanutha, a place in Palestine: --Dalmanutha. [ql ~~~~1148
1159 - dapanao {dap-an-ah'-o}; from 1160; to expend, i.e. (in a good sense) to incur cost, or (in a bad one) to waste: --be at charges, consume, spend. [ql ~~~~1158
1159 - dapanao {dap-an-ah'-o}; from 1160; to expend, i.e. (in a good sense) to incur cost, or (in a bad one) to waste: --be at charges, consume, spend. [ql ~~~~1158
1161 - de {deh}; a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.: --also, and, but, moreover, now [often unexpressed in English]. [ql ~~~~1160
1173 - deipnon {dipe'-non}; from the same as 1160; dinner, i.e. the chief meal (usually in the evening): --feast, supper. [ql ~~~~1172
1179 - Dekapolis {dek-ap'-ol-is}; from 1176 and 4172; the ten-city region; the Decapolis, a district in Syria: --Decapolis. [ql ~~~~1178
1191 - Derbe {der-bay'}; of foreign origin; Derbe, a place in Asia Minor: --Derbe. [ql ~~~~1190
1198 - desmios {des'-mee-os}; from 1199; a captive (as bound): --in bonds, prisoner. [ql ~~~~1198
1208 - deuteros {dyoo'-ter-os}; as the compare of 1417; (ordinal) second (in time, place, or rank; also adverb): --afterward, again, second(-arily, time). [ql ~~~~1208
1209 - dechomai {dekh'-om-ahee}; middle voice of a primary verb; to receive (in various applications, literally or figuratively): --accept, receive, take. Compare 2983. [ql ~~~~1208
1210 - deo {deh'-o}; a primary verb; to bind (in various applications, literally or figuratively): --bind, be in bonds, knit, tie, wind. See also 1163, 1189. [ql ~~~~1210
1210 - deo {deh'-o}; a primary verb; to bind (in various applications, literally or figuratively): --bind, be in bonds, knit, tie, wind. See also 1163, 1189. [ql ~~~~1210
1219 - demosios {day-mos'ee-os}; from 1218; public; (feminine singular dative case as adverb) in public: --common, openly, publickly. [ql ~~~~1218
1223 - dia {dee-ah'}; a primary preposition denoting the channel of an act; through (in very wide applications, local, causal, or occasional): --after, always, among, at, to avoid, because of (that), briefly, by, for (cause)...fore, from, in, by occasion of, of, by reason of, for sake, that, thereby, therefore, X though, through(-out), to, wherefore, with(-in). In composition it retains the same general import. [ql ***. Dia. See 2203. [ql ~~~~1222
1223 - dia {dee-ah'}; a primary preposition denoting the channel of an act; through (in very wide applications, local, causal, or occasional): --after, always, among, at, to avoid, because of (that), briefly, by, for (cause)...fore, from, in, by occasion of, of, by reason of, for sake, that, thereby, therefore, X though, through(-out), to, wherefore, with(-in). In composition it retains the same general import. [ql ***. Dia. See 2203. [ql ~~~~1222
1223 - dia {dee-ah'}; a primary preposition denoting the channel of an act; through (in very wide applications, local, causal, or occasional): --after, always, among, at, to avoid, because of (that), briefly, by, for (cause)...fore, from, in, by occasion of, of, by reason of, for sake, that, thereby, therefore, X though, through(-out), to, wherefore, with(-in). In composition it retains the same general import. [ql ***. Dia. See 2203. [ql ~~~~1222
1223 - dia {dee-ah'}; a primary preposition denoting the channel of an act; through (in very wide applications, local, causal, or occasional): --after, always, among, at, to avoid, because of (that), briefly, by, for (cause)...fore, from, in, by occasion of, of, by reason of, for sake, that, thereby, therefore, X though, through(-out), to, wherefore, with(-in). In composition it retains the same general import. [ql ***. Dia. See 2203. [ql ~~~~1222
1230 - diaginomai {dee-ag-in'-om-ahee}; from 1223 and 1096; to elapse meanwhile: --X after, be past, be spent. [ql ~~~~1230
1231 - diaginosko {dee-ag-in-o'-sko}; from 1223 and 1097; to know thoroughly, i.e. ascertain exactly: --(would) enquire, know the uttermost. [ql ~~~~1230
1237 - diadechomai {dee-ad-ekh'-om-ahee}; from 1223 and 1209; to receive in turn, i.e. (figuratively) succeed to: --come after. [ql ~~~~1236
1240 - diadochos {dee-ad'-okh-os}; from 1237; a successor in office: --room. [ql ~~~~1240
1249 - diakonos {dee-ak'-on-os}; probably from an obsolete diako (to run on errands; compare 1377); an attendant, i.e. (genitive case) a waiter (at table or in other menial duties); specially, a Christian teacher and pastor (technically, a deacon or deaconess): --deacon, minister, servant. [ql ~~~~1248
1256 - dialegomai {dee-al-eg'-om-ahee}; middle voice from 1223 and 3004; to say thoroughly, i.e. discuss (in argument or exhortation): --dispute, preach (unto), reason (with), speak. [ql ~~~~1256
1257 - dialeipo {dee-al-i'-po}; from 1223 and 3007; to leave off in the middle, i.e. intermit: --cease. [ql ~~~~1256
1260 - dialogizomai {dee-al-og-id'-zom-ahee}; from 1223 and 3049; to reckon thoroughly, i.e. (genitive case) to deliberate (by reflection or discussion): --cast in mind, consider, dispute, muse, reason, think. [ql ~~~~1260
1264 - diamachomai {dee-am-akh'-om-ahee}; from 1223 and 3164; to fight fiercely (in altercation): --strive. [ql ~~~~1264
1265 - diameno {dee-am-en'-o}; from 1223 and 3306; to stay constantly (in being or relation): --continue, remain. [ql ~~~~1264
1266 - diamerizo {dee-am-er-id'-zo}; from 1223 and 3307; to partition thoroughly (literally in distribution, figuratively in dissension): --cloven, divide, part. [ql ~~~~1266
1266 - diamerizo {dee-am-er-id'-zo}; from 1223 and 3307; to partition thoroughly (literally in distribution, figuratively in dissension): --cloven, divide, part. [ql ~~~~1266
1279 - diaporeuomai {dee-ap-or-yoo'-om-ahee}; from 1223 and 4198; to travel through: --go through, journey in, pass by. [ql ~~~~1278
1280 - diaporeo {dee-ap-or-eh'-o}; from 1223 and 0639; to be thoroughly nonplussed: --(be in) doubt, be (much) perplexed. [ql ~~~~1280
1281 - diapragmateuomai {dee-ap-rag-mat-yoo'-om-ahee}; from 1223 and 4231; to thoroughly occupy oneself, i.e. (transitively and by implication) to earn in business: --gain by trading. [ql ~~~~1280
1288 - diaspao {dee-as-pah'-o}; from 1223 and 4685; to draw apart, i.e. sever or dismember: --pluck asunder, pull in pieces. [ql ~~~~1288
1289 - diaspeiro {dee-as-pi'-ro}; from 1223 and 4687; to sow throughout, i.e. (figuratively) distribute in foreign lands: --scatter abroad. [ql ~~~~1288
1290 - diaspora {dee-as-por-ah'}; from 1289; dispersion, i.e. (specially and concretely) the (converted) Israelite resident in Gentile countries: --(which are) scattered (abroad). [ql ~~~~1290
1299 - diatasso {dee-at-as'-so}; from 1223 and 5021; to arrange thoroughly, i.e. (specially) institute, prescribe, etc.: --appoint, command, give, (set in) order, ordain. [ql ~~~~1298
1321 - didasko {did-as'-ko}; a prolonged (causative) form of a primary verb dao (to learn); to teach (in the same broad application): --teach. [ql ~~~~1320
1325 - didomi {did'-o-mee}; a prolonged form of a primary verb (which is used as an altern. in most of the tenses); to give (used in a very wide application, properly, or by implication, literally or figuratively; greatly modified by the connection): --adventure, bestow, bring forth, commit, deliver (up), give, grant, hinder, make, minister, number, offer, have power, put, receive, set, shew, smite (+ with the hand), strike (+ with the palm of the hand), suffer, take, utter, yield. [ql ~~~~1324
1325 - didomi {did'-o-mee}; a prolonged form of a primary verb (which is used as an altern. in most of the tenses); to give (used in a very wide application, properly, or by implication, literally or figuratively; greatly modified by the connection): --adventure, bestow, bring forth, commit, deliver (up), give, grant, hinder, make, minister, number, offer, have power, put, receive, set, shew, smite (+ with the hand), strike (+ with the palm of the hand), suffer, take, utter, yield. [ql ~~~~1324
1332 - dietes {dee-et-ace'}; from 1364 and 2094; of two years (in age): --two years old. [ql ~~~~1332
1342 - dikaios {dik'-ah-yos}; from 1349; equitable (in character or act); by implication, innocent, holy (absolutely or relatively): --just, meet, right(-eous). [ql ~~~~1342
1365 - distazo {dis-tad'-zo}; from 1364; properly, to duplicate, i.e. (ment.) to waver (in opinion): --doubt. [ql ~~~~1364
1371 - dichotomeo {dee-khot-om-eh'-o}; from a compound of a derivative of 1364 and a derivative of temno (to cut); to bisect, i.e. (by extension) to flog severely: --cut asunder (in sunder). [ql ~~~~1370
1374 - dipsuchos {dip'-soo-khos}; from 1364 and 5590; two-spirited, i.e. vacillating (in opinion or purpose): --double minded. [ql ~~~~1374
1380 - dokeo {dok-eh'-o}; a prolonged form of a primary verb, doko {dok'-o} (used only in an alternate in certain tenses; compare the base of 1166) of the same meaning; to think; by implication, to seem (truthfully or uncertainly): --be accounted, (of own) please(-ure), be of reputation, seem (good), suppose, think, trow. [ql ~~~~1380
1380 - dokeo {dok-eh'-o}; a prolonged form of a primary verb, doko {dok'-o} (used only in an alternate in certain tenses; compare the base of 1166) of the same meaning; to think; by implication, to seem (truthfully or uncertainly): --be accounted, (of own) please(-ure), be of reputation, seem (good), suppose, think, trow. [ql ~~~~1380
1391 - doxa {dox'-ah}; from the base of 1380; glory (as very apparent), in a wide application (literal or figurative, objective or subjective): --dignity, glory(-ious), honour, praise, worship. [ql ~~~~1390
1392 - doxazo {dox-ad'-zo}; from 1391; to render (or esteem) glorious (in a wide application): --(make) glorify(-ious), full of (have) glory, honour, magnify. [ql ~~~~1392
1398 - douleuo {dool-yoo'-o}; from 1401; to be a slave to (literal or figurative, involuntary or voluntary): --be in bondage, (do) serve(-ice). [ql ~~~~1398
1401 - doulos {doo'-los}; from 1210; a slave (literal or figurative, involuntary or voluntary; frequently, therefore in a qualified sense of subjection or subserviency): --bond(-man), servant. [ql ~~~~1400
1418 - dus- {doos}; a primary inseparable particle of uncertain derivation; used only in composition as a prefix; hard, i.e. with difficulty: --+ hard, + grievous, etc. [ql ~~~~1418
1432 - dorean {do-reh-an'}; accusative case of 1431 as adverb; gratuitously (literally or figuratively): --without a cause, freely, for naught, in vain. [ql ~~~~1432
1437 - ean {eh-an'}; from 1487 and 0302; a conditional particle; in case that, provided, etc.; often used in connection with other particles to denote indefiniteness or uncertainty: --before, but, except, (and) if, (if) so, (what-, whither-)soever, though, when(-soever), whether (or), to whom, [who-]so(-ever). See 3361. [ql ***. ean me. See 3361. [ql ~~~~1436
1437 - ean {eh-an'}; from 1487 and 0302; a conditional particle; in case that, provided, etc.; often used in connection with other particles to denote indefiniteness or uncertainty: --before, but, except, (and) if, (if) so, (what-, whither-)soever, though, when(-soever), whether (or), to whom, [who-]so(-ever). See 3361. [ql ***. ean me. See 3361. [ql ~~~~1436
1438 - heautou {heh-ow-too'} (including all other cases); from a reflexive pronoun otherwise obsolete and the genitive case (dative case or accusative case) of 0846; him- (her-, it-, them-, also [in conjunction with the personal pronoun of the other persons] my-, thy-, our-, your-)self (selves), etc.: --alone, her (own, -self), (he) himself, his (own), itself, one (to) another, our (thine) own(-selves), + that she had, their (own, own selves), (of) them(-selves), they, thyself, you, your (own, own conceits, own selves, -selves). [ql ~~~~1438
1447 - Hebraisti {heb-rah-is-tee'}; adverb from 1446; Hebraistically or in the Jewish (Aramaic) language: --in (the) Hebrew (tongue). [ql ~~~~1446
1447 - Hebraisti {heb-rah-is-tee'}; adverb from 1446; Hebraistically or in the Jewish (Aramaic) language: --in (the) Hebrew (tongue). [ql ~~~~1446
1449 - eggrapho {eng-graf'-o}; from 1722 and 1125; to "engrave", i.e. inscribe: --write (in). [ql ~~~~1448
1455 - egkathetos {eng-kath'-et-os}; from 1722 and a derivative of 2524; subinduced, i.e. surreptitiously suborned as a lier-in-wait: --spy. [ql ~~~~1454
1458 - egkaleo {eng-kal-eh'-o}; from 1722 and 2564; to call in (as a debt or demand), i.e. bring to account (charge, criminate, etc.): --accuse, call in question, implead, lay to the charge. [ql ~~~~1458
1458 - egkaleo {eng-kal-eh'-o}; from 1722 and 2564; to call in (as a debt or demand), i.e. bring to account (charge, criminate, etc.): --accuse, call in question, implead, lay to the charge. [ql ~~~~1458
1459 - egkataleipo {eng-kat-al-i'-po}; from 1722 and 2641; to leave behind in some place, i.e. (in a good sense) let remain over, or (in a bad sense) to desert: --forsake, leave. [ql ~~~~1458
1459 - egkataleipo {eng-kat-al-i'-po}; from 1722 and 2641; to leave behind in some place, i.e. (in a good sense) let remain over, or (in a bad sense) to desert: --forsake, leave. [ql ~~~~1458
1459 - egkataleipo {eng-kat-al-i'-po}; from 1722 and 2641; to leave behind in some place, i.e. (in a good sense) let remain over, or (in a bad sense) to desert: --forsake, leave. [ql ~~~~1458
1460 - egkatoikeo {eng-kat-oy-keh'-o}; from 1722 and 2730; to settle down in a place, i.e. reside: --dwell among. [ql ~~~~1460
1461 - egkentrizo {eng-ken-trid'-zo}; from 1722 and a derivative of 2759; to prick in, i.e. ingraft: --graff in(-to). [ql ~~~~1460
1461 - egkentrizo {eng-ken-trid'-zo}; from 1722 and a derivative of 2759; to prick in, i.e. ingraft: --graff in(-to). [ql ~~~~1460
1463 - egkomboomai {eng-kom-bo'-om-ahee}; middle voice from 1722 and komboo (to gird); to engirdle oneself (for labor), i.e. figuratively (the apron as being a badge of servitude) to wear (in token of mutual deference): --be clothed with. [ql ~~~~1462
1467 - egkrateuomai {eng-krat-yoo'-om-ahee}; middle voice from 1468; to exercise self-restraint (in diet and chastity): --can( [-not]) contain, be temperate. [ql ~~~~1466
1468 - egkrates {eng-krat-ace'}; from 1722 and 2904; strong in a thing (masterful), i.e. (figuratively and reflexively) self-controlled (in appetite, etc.): --temperate. [ql ~~~~1468
1468 - egkrates {eng-krat-ace'}; from 1722 and 2904; strong in a thing (masterful), i.e. (figuratively and reflexively) self-controlled (in appetite, etc.): --temperate. [ql ~~~~1468
1469 - egkrino {eng-kree'-no}; from 1722 and 2919; to judge in, i.e. count among: --make of the number. [ql ~~~~1468
1470 - ekgrupto {eng-kroop'-to}; from 1722 and 2928; to conceal in, i.e. incorporate with: --hid in. [ql ~~~~1470
1470 - ekgrupto {eng-kroop'-to}; from 1722 and 2928; to conceal in, i.e. incorporate with: --hid in. [ql ~~~~1470
1472 - egchrio {eng-khree'-o}; from 1722 and 5548; to rub in (oil), i.e. besmear: --anoint. [ql ~~~~1472
1487 - ei {i}; a primary particle of conditionality; if, whether, that, etc.: --forasmuch as, if, that, ( [al-])though, whether. Often used in connection or composition with other particles, especially as in 1489, 1490, 1499, 1508, 1509, 1512, 1513, 1536, 1537. See also 1437. [ql ~~~~1486
1487 - ei {i}; a primary particle of conditionality; if, whether, that, etc.: --forasmuch as, if, that, ( [al-])though, whether. Often used in connection or composition with other particles, especially as in 1489, 1490, 1499, 1508, 1509, 1512, 1513, 1536, 1537. See also 1437. [ql ~~~~1486
1492 - eido {i'-do}; a primary verb; used only in certain past tenses, the others being borrowed from the equivalent 3700 and 3708; properly, to see (literally or figuratively); by implication (in the perf. only) to know: --be aware, behold, X can (+ not tell), consider, (have) know(-ledge), look (on), perceive, see, be sure, tell, understand, wish, wot. Compare 3700. [ql ~~~~1492
1492 - eido {i'-do}; a primary verb; used only in certain past tenses, the others being borrowed from the equivalent 3700 and 3708; properly, to see (literally or figuratively); by implication (in the perf. only) to know: --be aware, behold, X can (+ not tell), consider, (have) know(-ledge), look (on), perceive, see, be sure, tell, understand, wish, wot. Compare 3700. [ql ~~~~1492
1494 - eidolothuton {i-do-loth'-oo-ton}; neuter of a compound of 1497 and a presumed derivative of 2380; an image-sacrifice, i.e. part of an idolatrous offering: --(meat, thing that is) offered (in sacrifice, sacrificed) to (unto) idols. [ql ~~~~1494
1500 - eike {i-kay'}; probably from 1502 (through the idea of failure); idly, i.e. without reason (or effect): --without a cause, (in) vain(-ly). [ql ~~~~1500
1514 - eireneuo {i-rane-yoo'-o}; from 1515; to be (act) peaceful: --be at (have, live in) peace, live peaceably. [ql ~~~~1514
1519 - eis {ice}; a primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases: -- [abundant-]ly, against, among, as, at, [back-]ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for [intent, purpose], fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to),...ward, [where-]fore, with. Often used in composition with the same general import, but only with verbs (etc.) expressing motion (literally or figuratively). [ql ~~~~1518
1519 - eis {ice}; a primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases: -- [abundant-]ly, against, among, as, at, [back-]ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for [intent, purpose], fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to),...ward, [where-]fore, with. Often used in composition with the same general import, but only with verbs (etc.) expressing motion (literally or figuratively). [ql ~~~~1518
1519 - eis {ice}; a primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases: -- [abundant-]ly, against, among, as, at, [back-]ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for [intent, purpose], fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to),...ward, [where-]fore, with. Often used in composition with the same general import, but only with verbs (etc.) expressing motion (literally or figuratively). [ql ~~~~1518
1521 - eisago {ice-ag'-o}; from 1519 and 0071; to introduce (literally or figuratively): --bring in(-to), (+ was to) lead into. [ql ~~~~1520
1525 - eiserchomai {ice-er'-khom-ahee}; from 1519 and 2064; to enter (literally or figuratively): --X arise, come (in, into), enter in(-to), go in (through). [ql ~~~~1524
1525 - eiserchomai {ice-er'-khom-ahee}; from 1519 and 2064; to enter (literally or figuratively): --X arise, come (in, into), enter in(-to), go in (through). [ql ~~~~1524
1525 - eiserchomai {ice-er'-khom-ahee}; from 1519 and 2064; to enter (literally or figuratively): --X arise, come (in, into), enter in(-to), go in (through). [ql ~~~~1524
1528 - eiskaleo {ice-kal-eh'-o}; from 1519 and 2564; to invite in: --call in. [ql ~~~~1528
1528 - eiskaleo {ice-kal-eh'-o}; from 1519 and 2564; to invite in: --call in. [ql ~~~~1528
1529 - eisodos {ice'-od-os}; from 1519 and 3598; an entrance (literally or figuratively): --coming, enter(-ing) in (to). [ql ~~~~1528
1530 - eispedao {ice-pay-dah'-o}; from 1519 and pedao (to leap); to rush in: --run (spring) in. [ql ~~~~1530
1530 - eispedao {ice-pay-dah'-o}; from 1519 and pedao (to leap); to rush in: --run (spring) in. [ql ~~~~1530
1531 - eisporeuomai {ice-por-yoo'-om-ahee}; from 1519 and 4198; to enter (literally or figuratively): --come (enter) in, go into. [ql ~~~~1530
1532 - eistrecho {ice-trekh'-o}; from 1519 and 5143; to hasten inward: --run in. [ql ~~~~1532
1533 - eisphero {ice-fer'-o}; from 1519 and 5342; to carry inward (literally or figuratively): --bring (in), lead into. [ql ~~~~1532
1534 - eita {i'-tah}; of uncertain affinity; a particle of succession (in time or logical enumeration), then, moreover: --after that(-ward), furthermore, then. See also 1899. [ql ~~~~1534
1537 - ek {ek} or ex {ex}; a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause; literal or figurative; direct or remote): --after, among, X are, at, betwixt(-yond), by (the means of), exceedingly, (+ abundantly above), for(-th), from (among, forth, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, X hereby, + very highly, in,...ly, (because, by reason) of, off (from), on, out among (from, of), over, since, X thenceforth, through, X unto, X vehemently, with(-out). Often used in composition, with the same general import; often of completion. [ql ~~~~1536
1537 - ek {ek} or ex {ex}; a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause; literal or figurative; direct or remote): --after, among, X are, at, betwixt(-yond), by (the means of), exceedingly, (+ abundantly above), for(-th), from (among, forth, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, X hereby, + very highly, in,...ly, (because, by reason) of, off (from), on, out among (from, of), over, since, X thenceforth, through, X unto, X vehemently, with(-out). Often used in composition, with the same general import; often of completion. [ql ~~~~1536
1547 - ekgamizo {ek-gam-id'-zo}; from 1537 and a form of 1061 [compare 1548]; to marry off a daughter: --give in marriage. [ql ~~~~1546
1548 - ekgamisko {ek-gam-is'-ko}; from 1537 and 1061; the same as 1547: --give in marriage. [ql ~~~~1548
1573 - ekkakeo {ek-kak-eh'-o}; from 1537 and 2556; to be (bad or) weak, i.e. (by implication) to fail (in heart): --faint, be weary. [ql ~~~~1572
1577 - ekklesia {ek-klay-see'-ah}; from a compound of 1537 and a derivative of 2564; a calling out, i.e. (concretely) a popular meeting, especially a religious congregation (Jewish synagogue, or Christian community of members on earth or saints in heaven or both): --assembly, church. [ql ~~~~1576
1586 - eklegomai {ek-leg'-om-ahee}; middle voice from 1537 and 3004 (in its primary sense); to select: --make choice, choose (out), chosen. [ql ~~~~1586
1640 - elasson {el-as'-sone}; or elatton (el-at-tone'}; comparative of the same as 1646; smaller (in size, quantity, age or quality): --less, under, worse, younger. [ql ~~~~1640
1642 - elattoo {el-at-to'-o}; from 1640; to lessen (in rank or influence): --decrease, make lower. [ql ~~~~1642
1643 - elauno {el-ow'-no}; a prolonged form of a primary verb (obsolete except in certain tenses as an altern. of this) of uncertain affin; to push (as wind, oars or demonic power): --carry, drive, row. [ql ~~~~1642
1646 - elachistos {el-akh'-is-tos}; superlative of elachus (short); used as equivalent to 3398; least (in size, amount, dignity, etc.): --least, very little (small), smallest. [ql ~~~~1646
1673 - Hellenikos {hel-lay-nee-kos'}; from 1672; Hellenic, i.e. Grecian (in language): --Greek. [ql ~~~~1672
1676 - Hellenisti {hel-lay-nis-tee'}; adverb from the same as 1675; Hellenistically, i.e. in the Grecian language: --Greek. [ql ~~~~1676
1677 - ellogeo {el-log-eh'-o}; from 1722 and 3056 (in the sense of account); to reckon in, i.e. attribute: --impute, put on account. [ql ***. hellomai. See 0138. [ql ~~~~1676
1677 - ellogeo {el-log-eh'-o}; from 1722 and 3056 (in the sense of account); to reckon in, i.e. attribute: --impute, put on account. [ql ***. hellomai. See 0138. [ql ~~~~1676
1684 - embaino {em-ba'-hee-no}; from 1722 and the base of 0939; to walk on, i.e. embark (aboard a vessel), reach (a pool): --come (get) into, enter (into), go (up) into, step in, take ship. [ql ~~~~1684
1688 - embibazo {em-bib-ad'-zo}; from 1722 and bibazo (to mount; causative of 1684); to place on, i.e. transfer (aboard a vessel): --put in. [ql ~~~~1688
1695 - Emmaous {em-mah-ooce'}; probably of Hebrew origin [compare 3222]; Emmaus, a place in Palestine: --Emmaus. [ql ~~~~1694
1696 - emmeno {em-men'-o}; from 1722 and 3306; to stay in the same place, i.e. (figuratively) persevere: --continue. [ql ~~~~1696
1704 - emperipateo {em-per-ee-pat-eh'-o}; from 1722 and 4043; to perambulate on a place, i.e. (figuratively) to be occupied among persons: --walk in. [ql ~~~~1704
1705 - empiplemi {em-pip'-lay-mee}; or empletho {em-play'-tho}; from 1722 and the base of 4118; to fill in (up), i.e. (by implication) to satisfy (literally or figuratively): --fill. [ql ~~~~1704
1707 - empleko {em-plek'-o}; from 1722 and 4120; to entwine, i.e. (figuratively) involve with: --entangle (in, self with). [ql ***. empletho. See 1705. [ql ~~~~1706
1710 - emporeuomai {em-por-yoo'-om-ahee}; from 1722 and 4198; to travel in (a country as a peddler), i.e. (by implication) to trade: --buy and sell, make merchandise. [ql ~~~~1710
1715 - emprosthen {em'-pros-then}; from 1722 and 4314; in front of (in place [literally or figuratively] or time): --against, at, before, (in presence, sight) of. [ql ~~~~1714
1715 - emprosthen {em'-pros-then}; from 1722 and 4314; in front of (in place [literally or figuratively] or time): --against, at, before, (in presence, sight) of. [ql ~~~~1714
1715 - emprosthen {em'-pros-then}; from 1722 and 4314; in front of (in place [literally or figuratively] or time): --against, at, before, (in presence, sight) of. [ql ~~~~1714
1717 - emphanes {em-fan-ace'}; from a compound of 1722 and 5316; apparent in self: --manifest, openly. [ql ~~~~1716
1718 - emphanizo {em-fan-id'-zo}; from 1717; to exhibit (in person) or disclose (by words): --appear, declare (plainly), inform, (will) manifest, shew, signify. [ql ~~~~1718
1719 - emphobos {em'-fob-os}; from 1722 and 5401; in fear, i.e. alarmed: --affrighted, afraid, tremble. [ql ~~~~1718
1722 - en {en}; a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by, etc.: --about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition. [ql ~~~~1722
1722 - en {en}; a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by, etc.: --about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition. [ql ~~~~1722
1722 - en {en}; a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by, etc.: --about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition. [ql ~~~~1722
1722 - en {en}; a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by, etc.: --about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition. [ql ~~~~1722
1722 - en {en}; a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by, etc.: --about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition. [ql ~~~~1722
1722 - en {en}; a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by, etc.: --about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition. [ql ~~~~1722
1723 - enagkalizomai {en-ang-kal-id'-zom-ahee}; from 1722 and a derivative of 0043; to take in one's arms, i.e. embrace: --take up in arms. [ql ~~~~1722
1723 - enagkalizomai {en-ang-kal-id'-zom-ahee}; from 1722 and a derivative of 0043; to take in one's arms, i.e. embrace: --take up in arms. [ql ~~~~1722
1724 - enalios {en-al'-ee-os}; from 1722 and 0251; in the sea, i.e. marine: --thing in the sea. [ql ~~~~1724
1724 - enalios {en-al'-ee-os}; from 1722 and 0251; in the sea, i.e. marine: --thing in the sea. [ql ~~~~1724
1725 - enanti {en'-an-tee}; from 1722 and 0473; in front (i.e. figuratively, presence) of: --before. [ql ~~~~1724
1726 - enantion {en-an-tee'-on}; neuter of 1727; (adverbially) in the presence (view) of: --before, in the presence of. [ql ~~~~1726
1726 - enantion {en-an-tee'-on}; neuter of 1727; (adverbially) in the presence (view) of: --before, in the presence of. [ql ~~~~1726
1729 - endees {en-deh-ace'}; from a compound of 1722 and 1210 (in the sense of lacking); deficient in: --lacking. [ql ~~~~1728
1729 - endees {en-deh-ace'}; from a compound of 1722 and 1210 (in the sense of lacking); deficient in: --lacking. [ql ~~~~1728
1735 - endechetai {en-dekh'-et-ahee}; third person singular present of a compound of 1722 and 1209; (impersonally) it is accepted in, i.e. admitted (possible): --can (+ not) be. [ql ~~~~1734
1736 - endemeo {en-day-meh'-o}; from a compound of 1722 and 1218; to be in one's own country, i.e. home (figuratively): --be at home (present). [ql ~~~~1736
1737 - endidusko {en-did-oos'-ko}; a prolonged form of 1746; to invest (with a garment): --clothe in, wear. [ql ~~~~1736
1738 - endikos {en'-dee-kos}; from 1722 and 1349; in the right, i.e. equitable: --just. [ql ~~~~1738
1739 - endomesis {en-dom'-ay-sis}; from a compound of 1722 and a derivative of the base of 1218; a housing in (residence), i.e. structure: --building. [ql ~~~~1738
1741 - endoxos {en'-dox-os}; from 1722 and 1391; in glory, i.e. splendid, (figuratively) noble: --glorious, gorgeous [-ly], honourable. [ql ~~~~1740
1743 - endunamoo {en-doo-nam-o'-o}; from 1722 and 1412; to empower: --enable, (increase in) strength(-en), be (make) strong. [ql ~~~~1742
1746 - enduo {en-doo'-o}; from 1722 and 1416 (in the sense of sinking into a garment); to invest with clothing (literally or figuratively): --array, clothe (with), endue, have (put) on. [ql ***. enegko. See 5342. [ql ~~~~1746
1749 - enedron {en'-ed-ron}; neuter of the same as 1747; an ambush, i.e. (figuratively) murderous design: --lying in wait. [ql ~~~~1748
1750 - eneileo {en-i-leh'-o}; from 1772 and the base of 1507; to enwrap: --wrap in. [ql ~~~~1750
1754 - energeo {en-erg-eh'-o}; from 1756; to be active, efficient: --do, (be) effectual (fervent), be mighty in, shew forth self, work (effectually in). [ql ~~~~1754
1754 - energeo {en-erg-eh'-o}; from 1756; to be active, efficient: --do, (be) effectual (fervent), be mighty in, shew forth self, work (effectually in). [ql ~~~~1754
1758 - enecho {en-ekh'-o}; from 1722 and 2192; to hold in or upon, i.e. ensnare; by implication, to keep a grudge: --entangle with, have a quarrel against, urge. [ql ~~~~1758
1762 - eni {en'-ee}; contraction for the third person singular present indicative of 1751; impersonally, there is in or among: --be, (there) is. [ql ~~~~1762
1774 - enoikeo {en-oy-keh'-o}; from 1722 and 3611; to inhabit (figuratively): --dwell in. [ql ~~~~1774
1776 - enochleo {en-okh-leh'-o}; from 1722 and 3791; to crowd in, i.e. (figuratively) to annoy: --trouble. [ql ~~~~1776
1777 - enochos {en'-okh-os}; from 1758; liable to (a condition, penalty or imputation): --in danger of, guilty of, subject to. [ql ~~~~1776
1784 - entimos {en'-tee-mos}; from 1722 and 5092; valued (figuratively): --dear, more honourable, precious, in reputation. [ql ~~~~1784
1788 - entrepo {en-trep'-o}; from 1722 and the base of 5157; to invert, i.e. (figuratively and reflexively) in a good sense, to respect; or in a bad one, to confound: --regard, (give) reference, shame. [ql ~~~~1788
1788 - entrepo {en-trep'-o}; from 1722 and the base of 5157; to invert, i.e. (figuratively and reflexively) in a good sense, to respect; or in a bad one, to confound: --regard, (give) reference, shame. [ql ~~~~1788
1789 - entrepho {en-tref'-o}; from 1722 and 5142; (figuratively) to educate: --nourish up in. [ql ~~~~1788
1792 - entruphao {en-troo-fah'-o}; from 1722 and 5171; to revel in: --sporting selves. [ql ~~~~1792
1793 - entugchano {en-toong-khan'-o}; from 1722 and 5177; to chance upon, i.e. (by implication) confer with; by extension to entreat (in favor or against): --deal with, make intercession. [ql ~~~~1792
1794 - entulisso {en-too-lis'-so}; from 1722 and tulisso (to twist; probably akin to 1507); to entwine, i.e. wind up in: --wrap in (together). [ql ~~~~1794
1794 - entulisso {en-too-lis'-so}; from 1722 and tulisso (to twist; probably akin to 1507); to entwine, i.e. wind up in: --wrap in (together). [ql ~~~~1794
1798 - enupnion {en-oop'-nee-on}; from 1722 and 5258; something seen in sleep, i.e. a dream (vision in a dream): --dream. [ql ~~~~1798
1798 - enupnion {en-oop'-nee-on}; from 1722 and 5258; something seen in sleep, i.e. a dream (vision in a dream): --dream. [ql ~~~~1798
1799 - enopion {en-o'-pee-on}; neuter of a compound of 1722 and a derivative of 3700; in the face of (literally or figuratively): --before, in the presence (sight) of, to. [ql ~~~~1798
1799 - enopion {en-o'-pee-on}; neuter of a compound of 1722 and a derivative of 3700; in the face of (literally or figuratively): --before, in the presence (sight) of, to. [ql ~~~~1798
1801 - enotizomai {en-o-tid'-zom-ahee}; middle voice from a compound of 1722 and 3775; to take in one's ear, i.e. to listen: --hearken. [ql ~~~~1800
1820 - exaporeomai {ex-ap-or-eh'-om-ahee}; middle voice from 1537 and 0639; to be utterly at a loss, i.e. despond: --(in) despair. [ql ~~~~1820
1832 - exesti {ex'-es-tee}; third person singular present indicative of a compound of 1537 and 1510; so also exon {ex-on'}; neuter present participle of the same (with or without some form of 1510 expressed); impersonally, it is right (through the figurative idea of being out in public): --be lawful, let, X may(-est). [ql ~~~~1832
1836 - hexes {hex-ace'}; from 2192 (in the sense of taking hold of, i.e. adjoining); successive: --after, following, X morrow, next. [ql ~~~~1836
1849 - exousia {ex-oo-see'-ah}; from 1832 (in the sense of ability); privilege, i.e. (subjectively) force, capacity, competency, freedom, or (objectively) mastery (concretely, magistrate, superhuman, potentate, token of control), delegated influence: --authority, jurisdiction, liberty, power, right, strength. [ql ~~~~1848
1856 - exotheo {ex-o-theh'-o}; or exotho {ex-o'-tho}; from 1537 and otheo (to push); to expel; by implication, to propel: --drive out, thrust in. [ql ~~~~1856
1878 - epanamimnesko {ep-an-ah-mim-nace'-ko}; from 1909 and 0363; to remind of: --put in mind. [ql ~~~~1878
1879 - epanapauomai {ep-an-ah-pow'-om-ahee}; middle voice from 1909 and 0373; to settle on; literally (remain) or figuratively (rely): --rest in (upon). [ql ~~~~1878
1888 - epautophoroi {ep-ow-tof-o'-ro}; from 1909 and 0846 and (the dative case singular of) a derivative of phor (a thief); in theft itself, i.e. (by analogy) in actual crime: --in the very act. [ql ~~~~1888
1888 - epautophoroi {ep-ow-tof-o'-ro}; from 1909 and 0846 and (the dative case singular of) a derivative of phor (a thief); in theft itself, i.e. (by analogy) in actual crime: --in the very act. [ql ~~~~1888
1888 - epautophoroi {ep-ow-tof-o'-ro}; from 1909 and 0846 and (the dative case singular of) a derivative of phor (a thief); in theft itself, i.e. (by analogy) in actual crime: --in the very act. [ql ~~~~1888
1891 - Epaphroditos {ep-af-rod'-ee-tos}; from 1909 (in the sense of devoted to) and Aphrodite (Venus); Epaphroditus, a Christian: --Epaphroditus. Compare 1889. [ql ~~~~1890
1898 - epeisagoge {ep-ice-ag-o-gay'}; from a compound of 1909 and 1521; a superintroduction: --bringing in. [ql ~~~~1898
1904 - eperchomai {ep-er'-khom-ahee}; from 1909 and 2064; to supervene, i.e. arrive, occur, impend, attack, (figuratively) influence: --come (in, upon). [ql ~~~~1904
1909 - epi {ep-ee'}; a primary preposition; properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution [with the genitive case], i.e. over, upon, etc.; of rest (with the det.) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.: --about (the times), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside, X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place, as much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc. (literally or figuratively). ~~~~1908
1909 - epi {ep-ee'}; a primary preposition; properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution [with the genitive case], i.e. over, upon, etc.; of rest (with the det.) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.: --about (the times), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside, X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place, as much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc. (literally or figuratively). ~~~~1908
1917 - epiboule {ep-ee-boo-lay'}; from a presumed compound of 1909 and 1014; a plan against someone, i.e. a plot: --laying (lying) in wait. [ql ~~~~1916
1918 - epigambreuo {ep-ee-gam-bryoo'-o}; from 1909 and a derivative of 1062; to form affinity with, i.e. (specially) in a levirate way: --marry. [ql ~~~~1918
1919 - epigeios {ep-ig'-i-os}; from 1909 and 1093; worldly (physically or morally): --earthly, in earth, terrestrial. [ql ~~~~1918
1920 - epiginomai {ep-ig-in'-om-ahee}; from 1909 and 1096; to arrive upon, i.e. spring up (as a wind): --blow. [ql ~~~~1920
1921 - epiginosko {ep-ig-in-oce'-ko}; from 1909 and 1097; to know upon some mark, i.e. recognize; by implication, to become fully acquainted with, to acknowledge: --(ac-, have, take)know(-ledge, well), perceive. [ql ~~~~1920
1924 - epigrapho {ep-ee-graf'-o}; from 1909 and 1125; to inscribe (physically or mentally): --inscription, write in (over, thereon). [ql ~~~~1924
1927 - epidemeo {ep-ee-day-meh'-o}; from a compound of 1909 and 1218; to make oneself at home, i.e. (by extension) to reside (in a foreign country): -- [be] dwelling (which were) there, stranger. [ql ~~~~1926
1930 - epidiorthoo {ep-ee-dee-or-tho'-o}; from 1909 and a derivative of 3717; to straighten further, i.e. (figuratively) arrange additionally: --set in order. [ql ~~~~1930
1947 - epikouria {ep-ee-koo-ree'-ah}; from a compound of 1909 and a (prolonged) form of the base of 2877 (in the sense of servant); assistance: --help. [ql ~~~~1946
1961 - epimeno {ep-ee-men'-o}; from 1909 and 3306; to stay over, i.e. remain (figuratively, persevere): --abide (in), continue (in), tarry. [ql ~~~~1960
1961 - epimeno {ep-ee-men'-o}; from 1909 and 3306; to stay over, i.e. remain (figuratively, persevere): --abide (in), continue (in), tarry. [ql ~~~~1960
1963 - epinoia {ep-in'-oy-ah}; from 1909 and 3563; attention of the mind, i.e. (by implication) purpose: --thought. [ql ~~~~1962
1982 - episkiazo {ep-ee-skee-ad'-zo}; from 1909 and a derivative of 4639; to cast a shade upon, i.e. (by analogy) to envelope in a haze of brilliancy; figuratively, to invest with preternatural influence: --overshadow. [ql ~~~~1982
1985 - episkopos {ep-is'-kop-os}; from 1909 and 4649 (in the sense of 1983); a superintendent, i.e. Christian officer in genitive case charge of a (or the) church (literally or figuratively): --bishop, overseer. [ql ~~~~1984
1985 - episkopos {ep-is'-kop-os}; from 1909 and 4649 (in the sense of 1983); a superintendent, i.e. Christian officer in genitive case charge of a (or the) church (literally or figuratively): --bishop, overseer. [ql ~~~~1984
2007 - epitithemi {ep-ee-tith'-ay-mee}; from 1909 and 5087; to impose (in a friendly or hostile sense): --add unto, lade, lay upon, put (up) on, set on (up), + surname, X wound. [ql ~~~~2006
2009 - epitimia {ep-ee-tee-mee'-ah}; from a compound of 1909 and 5092; properly, esteem, i.e. citizenship; used (in the sense of 2008) of a penalty: --punishment. [ql ~~~~2008
2012 - epitropos {ep-it'-rop-os}; from 1909 and 5158 (in the sense of 2011); a commissioner, i.e. domestic manager, guardian: --steward, tutor. [ql ~~~~2012
2021 - epicheireo {ep-ee-khi-reh'-o}; from 1909 and 5495; to put the hand upon, i.e. undertake: --go about, take in hand (upon). [ql ~~~~2020
2022 - epicheo {ep-ee-kheh'-o}; from 1909 and cheo (to pour); --to pour upon: --pour in. [ql ~~~~2022
2032 - epouranios {ep-oo-ran'-ee-os}; from 1909 and 3772; above the sky: --celestial, (in) heaven(-ly), high. [ql ~~~~2032
2036 - epo {ep'-o}; a primary verb (used only in the definite past tense, the others being borrowed from 2046, 4483, and 5346); to speak or say (by word or writing): --answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell. Compare 3004. [ql ~~~~2036
2038 - ergazomai {er-gad'-zom-ahee}; middle voice from 2041; to toil (as a task, occupation, etc.), (by implication) effect, be engaged in or with, etc.: --commit, do, labor for, minister about, trade (by), work. [ql ~~~~2038
2046 - ereo {er-eh'-o}; probably a fuller form of 4483; an alternate for 2036 in cert. tenses; to utter, i.e. speak or say: --call, say, speak (of), tell. [ql ~~~~2046
2064 - erchomai {er'-khom-ahee}; middle voice of a primary verb (used only in the present and imperfect tenses, the others being supplied by a kindred [middle voice] eleuthomai {el-yoo'-thom-ahee}; or [active] eltho {el'-tho}; which do not otherwise occur); to come or go (in a great variety of applications, literally and figuratively): --accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, X light, X next, pass, resort, be set. [ql ~~~~2064
2064 - erchomai {er'-khom-ahee}; middle voice of a primary verb (used only in the present and imperfect tenses, the others being supplied by a kindred [middle voice] eleuthomai {el-yoo'-thom-ahee}; or [active] eltho {el'-tho}; which do not otherwise occur); to come or go (in a great variety of applications, literally and figuratively): --accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, X light, X next, pass, resort, be set. [ql ~~~~2064
2068 - esthio {es-thee'-o}; strengthened for a primary edo (to eat); used only in certain tenses, the rest being supplied by 5315; to eat (usually literal): --devour, eat, live. [ql ~~~~2068
2078 - eschatos {es'-khat-os}; a superlative probably from 2192 (in the sense of contiguity); farthest, final (of place or time): --ends of, last, latter end, lowest, uttermost. [ql ~~~~2078
2080 - eso {es'-o}; from 1519; inside (as preposition or adjective): --(with-)in(-ner, -to, -ward). [ql ~~~~2080
2093 - hetoimos {het'-oy-moce}; adverb from 2092; in readiness: --ready. [ql ~~~~2092
2104 - eugenes {yoog-en'-ace}; from 2095 and 1096; well born, i.e. (literally) high in rank, or (figuratively) generous: --more noble, nobleman. [ql ~~~~2104
2115 - euthumos {yoo'-thoo-mos}; from 2095 and 2372; in fine spirits, i.e. cheerful: --of good cheer, the more cheerfully. [ql ~~~~2114
2121 - eukairos {yoo'-kahee-ros}; from 2095 and 2540; well-timed, i.e. opportune: --convenient, in time of need. [ql ~~~~2120
2122 - eukairos {yoo-kah'-ee-roce}; adverb from 2121; opportunely: --conveniently, in season. [ql ~~~~2122
2135 - eunouchos {yoo-noo'-khos}; from eune (a bed) and 2192; a castrated person (such being employed in Oriental bed-chambers); by extension an impotent or unmarried man; by implication, a chamberlain (state-officer): --eunuch. [ql ~~~~2134
2137 - euodoo {yoo-od-o'-o}; from a compound of 2095 and 3598; to help on the road, i.e. (passively) succeed in reaching; figuratively, to succeed in business affairs: --(have a) prosper(-ous journey). [ql ~~~~2136
2137 - euodoo {yoo-od-o'-o}; from a compound of 2095 and 3598; to help on the road, i.e. (passively) succeed in reaching; figuratively, to succeed in business affairs: --(have a) prosper(-ous journey). [ql ~~~~2136
2139 - euperistatos {yoo-per-is'-tat-os}; from 2095 and a derivative of a presumed compound of 4012 and 2476; well standing around, i.e. (a competitor) thwarting (a racer) in every direction (figuratively, of sin in genitive case): --which doth so easily beset. [ql ~~~~2138
2139 - euperistatos {yoo-per-is'-tat-os}; from 2095 and a derivative of a presumed compound of 4012 and 2476; well standing around, i.e. (a competitor) thwarting (a racer) in every direction (figuratively, of sin in genitive case): --which doth so easily beset. [ql ~~~~2138
2147 - heurisko {hyoo-ris'-ko}; a prolonged form of a primary heuro {hyoo'-ro}; which (together with another cognate form heureo {hyoo-reh'-o}) is used for it in all the tenses except the present and imperfect; to find (literally or figuratively): --find, get, obtain, perceive, see. [ql ~~~~2146
2148 - Eurokludon {yoo-rok-loo'-dohn}; from Euros (the east wind) and 2830; a storm from the East (or SouthEast), i.e. (in modern phrase) a Levanter: --Euroklydon. [ql ~~~~2148
2158 - euschemon {yoo-skhay'-mone}; from 2095 and 4976; well-formed, i.e. (figuratively) decorous, noble (in rank): --comely, honourable. [ql ~~~~2158
2159 - eutonos {yoo-ton'-oce}; adverb from a compound of 2095 and a derivative of teino (to stretch); in a well-strung manner, i.e. (figuratively) intensely (in a good sense, cogently; in a bad one, fiercely): --mightily, vehemently. [ql ~~~~2158
2159 - eutonos {yoo-ton'-oce}; adverb from a compound of 2095 and a derivative of teino (to stretch); in a well-strung manner, i.e. (figuratively) intensely (in a good sense, cogently; in a bad one, fiercely): --mightily, vehemently. [ql ~~~~2158
2159 - eutonos {yoo-ton'-oce}; adverb from a compound of 2095 and a derivative of teino (to stretch); in a well-strung manner, i.e. (figuratively) intensely (in a good sense, cogently; in a bad one, fiercely): --mightily, vehemently. [ql ~~~~2158
2160 - eutrapelia {yoo-trap-el-ee'-ah}; from a compound of 2095 and a derivative of the base of 5157 (meaning well-turned, i.e. ready at repartee, jocose); witticism, i.e. (in a vulgar sense) ribaldry: --jesting. [ql ~~~~2160
2165 - euphraino {yoo-frah'-ee-no}; from 2095 and 5424; to put (middle voice or passively, be) in a good frame of mind, i.e. rejoice: --fare, make glad, be (make) merry, rejoice. [ql ~~~~2164
2171 - euche {yoo-khay'}; from 2172; properly, a wish, expressed as a petition to God, or in votive obligation: --prayer, vow. [ql ~~~~2170
2174 - eupsucheo {yoo-psoo-kheh'-o}; from a compound of 2095 and 5590; to be in good spirits, i.e. feel encouraged: --be of good comfort. [ql ~~~~2174
2186 - ephistemi {ef-is'-tay-mee}; from 1909 and 2476; to stand upon, i.e. be present (in various applications, friendly or otherwise, usually literal); --assault, come (in, to, unto, upon), be at hand (instant), present, stand (before, by, over). [ql ~~~~2186
2186 - ephistemi {ef-is'-tay-mee}; from 1909 and 2476; to stand upon, i.e. be present (in various applications, friendly or otherwise, usually literal); --assault, come (in, to, unto, upon), be at hand (instant), present, stand (before, by, over). [ql ~~~~2186
2187 - Ephraim {ef-rah-im'}; of Hebrew origin [0669 or better 6085]; Ephraim, a place in Palestine: --Ephraim. [ql ~~~~2186
2192 - echo {ekh'-o}; including an alternate form scheo {skheh'-o}; used in certain tenses only); a primary verb; to hold (used in very various applications, literally or figuratively, direct or remote; such as possessions; ability, contiuity, relation, or condition): --be (able, X hold, possessed with), accompany, + begin to amend, can(+ -not), X conceive, count, diseased, do + eat, + enjoy, + fear, following, have, hold, keep, + lack, + go to law, lie, + must needs, + of necessity, + need, next, + recover, + reign, + rest, + return, X sick, take for, + tremble, + uncircumcised, use. [ql ~~~~2192
2192 - echo {ekh'-o}; including an alternate form scheo {skheh'-o}; used in certain tenses only); a primary verb; to hold (used in very various applications, literally or figuratively, direct or remote; such as possessions; ability, contiuity, relation, or condition): --be (able, X hold, possessed with), accompany, + begin to amend, can(+ -not), X conceive, count, diseased, do + eat, + enjoy, + fear, following, have, hold, keep, + lack, + go to law, lie, + must needs, + of necessity, + need, next, + recover, + reign, + rest, + return, X sick, take for, + tremble, + uncircumcised, use. [ql ~~~~2192
2203 - Zeus {dzyooce}; of uncertain affinity; in the oblique cases there is used instead of it a (probably cognate) name Dis {deece}, which is otherwise obsolete; Zeus or Dis (among the Latins, Jupiter or Jove), the supreme deity of the Greeks: --Jupiter. [ql ~~~~2202
2205 - zelos {dzay'-los}; from 2204; properly, heat, i.e. (figuratively) "zeal" (in a favorable sense, ardor; in an unfavorable one, jealousy, as of a husband [figuratively, of God], or an enemy, malice): --emulation, envy(-ing), fervent mind, indignation, jealousy, zeal. [ql ~~~~2204
2205 - zelos {dzay'-los}; from 2204; properly, heat, i.e. (figuratively) "zeal" (in a favorable sense, ardor; in an unfavorable one, jealousy, as of a husband [figuratively, of God], or an enemy, malice): --emulation, envy(-ing), fervent mind, indignation, jealousy, zeal. [ql ~~~~2204
2212 - zeteo {dzay-teh'-o}; of uncertain affinity; to seek (literally or figuratively); specially, (by Hebraism) to worship (God), or (in a bad sense) to plot (against life): --be (go) about, desire, endeavour, enquire (for), require, (X will) seek (after, for, means). Compare 4441. [ql ~~~~2212
2213 - zetema {dzay'-tay-mah}; from 2212; a search (properly concretely), i.e. (in words) a debate: --question. [ql ~~~~2212
2228 - e {ay}; a primary particle of distinction between two connected terms; disjunctive, or; comparative, than: --and, but (either), (n-)either, except it be, (n-)or (else), rather, save, than, that, what, yea. Often used in connection with other particles. Compare especially 2235, 2260, 2273. [ql ~~~~2228
2229 - e {ay}; an adverb of confirmation; perhaps intensive of 2228; used only (in the N.T.) before 3303; assuredly: --surely. [ql ***. he. See 3588. [ql ***. he. See 3739. [ql ***. ei. See 5600. [ql ~~~~2228
2231 - hegemonia {hayg-em-on-ee'-ah}; from 2232; government, i.e. (in time) official term: --reign. [ql ~~~~2230
2244 - helikia {hay-lik-ee'-ah}; from the same as 2245; maturity (in years or size): --age, stature. [ql ~~~~2244
2255 - hemisu {hay'-mee-soo}; neuter of a derivative from an inseparable pref. akin to 0260 (through the idea of partition involved in connection) and meaning semi-; (as noun) half: --half. [ql ~~~~2254
2296 - thaumazo {thou-mad'-zo}; from 2295; by implication, to admire: --admire, have in admiration, marvel, wonder. [ql ~~~~2296
2303 - theion {thi'-on}; probably neuter of 2304 (in its original sense of flashing); sulphur: --brimstone. [ql ~~~~2302
2309 - thelo {thel'-o}; or ethelo {eth-el'-o}; in certain tenses theleo {thel-eh'-o}; and etheleo {eth-el-eh'-o}; which are otherwise obsolete; apparently strengthened from the alternate form of 0138; to determine (as an active option from subjective impulse; whereas 1014 properly denotes rather a passive acquiescence in objective considerations), i.e. choose or prefer (literally or figuratively); by implication, to wish, i.e. be inclined to (sometimes adverbially, gladly); impersonally for the future tense, to be about to; by Hebraism, to delight in: --desire, be disposed (forward), intend, list, love, mean, please, have rather, (be) will (have, -ling, -ling [-ly]). [ql ~~~~2308
2309 - thelo {thel'-o}; or ethelo {eth-el'-o}; in certain tenses theleo {thel-eh'-o}; and etheleo {eth-el-eh'-o}; which are otherwise obsolete; apparently strengthened from the alternate form of 0138; to determine (as an active option from subjective impulse; whereas 1014 properly denotes rather a passive acquiescence in objective considerations), i.e. choose or prefer (literally or figuratively); by implication, to wish, i.e. be inclined to (sometimes adverbially, gladly); impersonally for the future tense, to be about to; by Hebraism, to delight in: --desire, be disposed (forward), intend, list, love, mean, please, have rather, (be) will (have, -ling, -ling [-ly]). [ql ~~~~2308
2309 - thelo {thel'-o}; or ethelo {eth-el'-o}; in certain tenses theleo {thel-eh'-o}; and etheleo {eth-el-eh'-o}; which are otherwise obsolete; apparently strengthened from the alternate form of 0138; to determine (as an active option from subjective impulse; whereas 1014 properly denotes rather a passive acquiescence in objective considerations), i.e. choose or prefer (literally or figuratively); by implication, to wish, i.e. be inclined to (sometimes adverbially, gladly); impersonally for the future tense, to be about to; by Hebraism, to delight in: --desire, be disposed (forward), intend, list, love, mean, please, have rather, (be) will (have, -ling, -ling [-ly]). [ql ~~~~2308
2315 - theopneustos {theh-op'-nyoo-stos}; from 2316 and a presumed derivative of 4154; divinely breathed in: --given by inspiration of God. [ql ~~~~2314
2325 - therizo {ther-id'-zo}; from 2330 (in the sense of the crop); to harvest: --reap. [ql ~~~~2324
2332 - Thessalonike {thes-sal-on-ee'-kay}; from Thessalos (a Thessalian) and 3529; Thessalonice, a place in Asia Minor: --Thessalonica. [ql ~~~~2332
2341 - theriomacheo {thay-ree-om-akh-eh'-o}; from a compound of 2342 and 3164; to be a beast-fighter (in the gladiatorial show), i.e. (figuratively) to encounter (furious men): --fight with wild beasts. [ql ~~~~2340
2343 - thesaurizo {thay-sow-rid'-zo}; from 2344; to amass or reserve (literally or figuratively): --lay up (treasure), (keep) in store, (heap) treasure (together, up). [ql ~~~~2342
2348 - thnesko {thnay'-sko}; a strengthened form of a simpler primary thano {than'-o} (which is used for it only in certain tenses); to die (literally or figuratively): --be dead, die. [ql ~~~~2348
2350 - thorubeo {thor-oo-beh'-o}; from 2351; to be in tumult, i.e. disturb, clamor: --make ado (a noise), trouble self, set on an uproar. [ql ~~~~2350
2357 - threskos {thrace'-kos}; probably from the base of 2360; ceremonious in worship (as demonstrative), i.e. pious: --religious. [ql ~~~~2356
2358 - thriambeuo {three-am-byoo'-o}; from a prolonged compound of the base of 2360; and a derivative of 680 (meaning a noisy iambus, sung in honor of Bacchus); to make an acclamatory procession, i.e. (figuratively) to conquer or (by Hebraism) to give victory: --(cause) to triumph (over). [ql ~~~~2358
2361 - thrombos {throm'-bos}; perhaps from 5142 (in the sense of thickening); a clot: --great drop. [ql ~~~~2360
2363 - Thuateira {thoo-at'-i-rah}; of uncertain derivation; Thyatira, a place in Asia Minor: --Thyatira. [ql ~~~~2362
2366 - thuella {thoo'-el-lah}; from 2380 (in the sense of blowing) a storm: --tempest. [ql ~~~~2366
2367 - thuinos {thoo'-ee-nos}; from a derivative of 2380 (in the sense of blowing; denoting a certain fragrant tree); made of citron-wood: --thyine. [ql ~~~~2366
2368 - thumiama {thoo-mee'-am-ah}; from 2370; an aroma, i.e. fragrant powder burnt in religious service; by implication, the burning itself: --incense, odour. [ql ~~~~2368
2369 - thumiasterion {thoo-mee-as-tay'-ree-on}; from a derivative of 2370; a place of fumigation, i.e. the alter of incense (in the Temple): --censer. [ql ~~~~2368
2370 - thumiao {thoo-mee-ah'-o}; from a derivative of 2380 (in the sense of smoking); to fumigate, i.e. offer aromatic fumes: --burn incense. [ql ~~~~2370
2371 - thumomacheo {thoo-mom-akh-eh'-o}; from a presumed compound of 2372 and 3164; to be in a furious fight, i.e. (figuratively) to be exasperated: --be highly displeased. [ql ~~~~2370
2373 - thumoo {tho-mo'-o}; from 2372; to put in a passion, i.e. enrage: --be wroth. [ql ~~~~2372
2404 - Hierapolis {hee-er-ap'-ol-is}; from 2413 and 4172; holy city; Hierapolis, a place in Asia Minor: --Hierapolis. [ql ~~~~2404
2410 - Hiericho {hee-er-ee-kho'}; of Hebrew origin [3405]; Jericho, a place in Palestine: --Jericho. [ql ~~~~2410
2425 - hikanos {hik-an-os'}; from hiko [hikano or hikneomai, akin to 2240] (to arrive); competent (as if coming in season), i.e. ample (in amount) or fit (in character): --able, + content, enough, good, great, large, long (while), many, meet, much, security, sore, sufficient, worthy. [ql ~~~~2424
2425 - hikanos {hik-an-os'}; from hiko [hikano or hikneomai, akin to 2240] (to arrive); competent (as if coming in season), i.e. ample (in amount) or fit (in character): --able, + content, enough, good, great, large, long (while), many, meet, much, security, sore, sufficient, worthy. [ql ~~~~2424
2425 - hikanos {hik-an-os'}; from hiko [hikano or hikneomai, akin to 2240] (to arrive); competent (as if coming in season), i.e. ample (in amount) or fit (in character): --able, + content, enough, good, great, large, long (while), many, meet, much, security, sore, sufficient, worthy. [ql ~~~~2424
2430 - Ikonion {ee-kon'-ee-on}; perhaps from 1504; image-like; Iconium, a place in Asia MInor: --Iconium. [ql ~~~~2430
2435 - hilasterion {hil-as-tay'-ree-on}; neuter of a derivative of 2433; an expiatory (place or thing), i.e. (concretely) an atoning victim, or (specially) the lid of the Ark (in the Temple): --mercyseat, propitiation. [ql ~~~~2434
2436 - hileos {hil'-eh-oce}; perhaps from the alternate form of 0138; cheerful (as attractive), i.e. propitious; adverbially (by Hebraism) God be gracious!, i.e. (in averting some calamity) far be it: --be it far, merciful. [ql ~~~~2436
2443 - hina {hin'-ah}; probably from the same as the former part of 1438 (through the demonstrative idea; compare 3588); in order that (denoting the purpose or the result): --albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to. Compare 3363. [ql ***. hina me. See 3363. [ql ~~~~2442
2445 - Ioppe {ee-op'-pay}; of Hebrew origin [3305]; Joppe (i.e. Japho), a place in Palestine: --Joppa. [ql ~~~~2444
2448 - Iouda {ee-oo-dah'}; of Hebrew origin [3063 or perhaps 3194]; Judah (i.e. Jehudah or Juttah), a part of (or place in) Palestine: --Judah. [ql ~~~~2448
2452 - Ioudaikos {ee-oo-dah-ee-koce'}; adverb from 2451; Judaically or in a manner resembling a Judaean: --as do the Jews. [ql ~~~~2452
2453 - Ioudaios {ee-oo-dah'-yos}; from 2448 (in the sense of 2455 as a country); Judaean, i.e. belonging to Jehudah: --Jew(-ess), of Judaea. [ql ~~~~2452
2470 - isos {ee'-sos}; probably from 1492 (through the idea of seeming); similar (in amount and kind): --+ agree, as much, equal, like. [ql ~~~~2470
2471 - isotes {ee-sot'-ace}; likeness (in condition or proportion); by implication, equity: --equal(-ity). [ql ~~~~2470
2476 - histemi {his'-tay-mee}; a prolonged form of a primary stao {stah'-o} (of the same meaning, and used for it in certain tenses); to stand (transitively or intransitively), used in various applications (literally or figuratively): --abide, appoint, bring, continue, covenant, establish, hold up, lay, present, set (up), stanch, stand (by, forth, still, up). Compare 5087. [ql ~~~~2476
2476 - histemi {his'-tay-mee}; a prolonged form of a primary stao {stah'-o} (of the same meaning, and used for it in certain tenses); to stand (transitively or intransitively), used in various applications (literally or figuratively): --abide, appoint, bring, continue, covenant, establish, hold up, lay, present, set (up), stanch, stand (by, forth, still, up). Compare 5087. [ql ~~~~2476
2504 - kago {kag-o'}; from 2532 and 1473 (so also the dative case kamoi {kam-oy'}; and accusative case kame {kam-eh'}; and (or also, even, etc.) I, (to) me: --(and, even, even so, so) I (also, in like wise), both me, me also. [ql ~~~~2504
2517 - kathexes {kath-ex-ace'}; from 2596 and 1836; thereafter, i.e. consecutively; as a noun (by ellipsis of noun) a subsequent person or time: --after(-ward), by (in) order. [ql ~~~~2516
2526 - katho {kath-o'}; from 2596 and 3739; according to which thing, i.e. precisely as, in proportion as: --according to that, (inasmuch) as. [ql ~~~~2526
2532 - kai {kahee}; apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words: --and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet. [ql ~~~~2532
2535 - Kain {kah'-in}; of Hebrew origin [7014]; Cain, (i.e. Cajin), the son of Adam: --Cain. [ql ~~~~2534
2537 - kainos {kahee-nos'}; of uncertain affinity; new (especially in freshness; while 3501 is properly so with respect to age: --new. [ql ~~~~2536
2542 - Kaisereia {kahee-sar'-i-a}; from 2541; Caesaria, the name of two places in Palestine: --Caesarea. [ql ~~~~2542
2546 - kakei {kak-i'}; from 2532 and 1563; likewise in that place: --and there, there (thither) also. [ql ~~~~2546
2564 - kaleo {kal-eh'-o}; akin to the base of 2753; to "call" (properly, aloud, but used in a variety of applications, dir. or otherwise): --bid, call (forth), (whose, whose sur-)name (was [called]). [ql ~~~~2564
2573 - kalos {kal-oce'}; adverb from 2570; well (usually morally): --(in a) good (place), honestly, + recover, (full) well. [ql ~~~~2572
2580 - Kana {kan-ah'}; of Hebrew origin [compare 7071]; Cana, a place in Palestine: --Cana. [ql ~~~~2580
2584 - Kapernaoum {cap-er-nah-oom'}; of Hebrew origin [probably 3723 and 5151]; Capernaum (i.e. Caphanachum), a place in Palestine: --Capernaum. [ql ~~~~2584
2596 - kata {kat-ah'}; a primary particle; (prepositionally) down (in place or time), in varied relations (according to the case [genitive case, dative case or accusative case] with which it is joined): --about, according as (to), after, against, (when they were) X alone, among, and, X apart, (even, like) as (concerning, pertaining to touching), X aside, at, before, beyond, by, to the charge of, [charita-]bly, concerning, + covered, [dai-]ly, down, every, (+ far more) exceeding, X more excellent, for, from...to, godly, in(-asmuch, divers, every, -to, respect of),...by, after the manner of, + by any means, beyond (out of) measure, X mightily, more, X natural, of (up-)on (X part), out (of every), over against, (+ your) X own, + particularly, so, through(-oughout, -oughout every), thus, (un-)to(-gether, -ward), X uttermost, where(-by), with. In composition it retains many of these applications, and frequently denotes opposition, distribution, or intensity. [ql ~~~~2596
2596 - kata {kat-ah'}; a primary particle; (prepositionally) down (in place or time), in varied relations (according to the case [genitive case, dative case or accusative case] with which it is joined): --about, according as (to), after, against, (when they were) X alone, among, and, X apart, (even, like) as (concerning, pertaining to touching), X aside, at, before, beyond, by, to the charge of, [charita-]bly, concerning, + covered, [dai-]ly, down, every, (+ far more) exceeding, X more excellent, for, from...to, godly, in(-asmuch, divers, every, -to, respect of),...by, after the manner of, + by any means, beyond (out of) measure, X mightily, more, X natural, of (up-)on (X part), out (of every), over against, (+ your) X own, + particularly, so, through(-oughout, -oughout every), thus, (un-)to(-gether, -ward), X uttermost, where(-by), with. In composition it retains many of these applications, and frequently denotes opposition, distribution, or intensity. [ql ~~~~2596
2596 - kata {kat-ah'}; a primary particle; (prepositionally) down (in place or time), in varied relations (according to the case [genitive case, dative case or accusative case] with which it is joined): --about, according as (to), after, against, (when they were) X alone, among, and, X apart, (even, like) as (concerning, pertaining to touching), X aside, at, before, beyond, by, to the charge of, [charita-]bly, concerning, + covered, [dai-]ly, down, every, (+ far more) exceeding, X more excellent, for, from...to, godly, in(-asmuch, divers, every, -to, respect of),...by, after the manner of, + by any means, beyond (out of) measure, X mightily, more, X natural, of (up-)on (X part), out (of every), over against, (+ your) X own, + particularly, so, through(-oughout, -oughout every), thus, (un-)to(-gether, -ward), X uttermost, where(-by), with. In composition it retains many of these applications, and frequently denotes opposition, distribution, or intensity. [ql ~~~~2596
2596 - kata {kat-ah'}; a primary particle; (prepositionally) down (in place or time), in varied relations (according to the case [genitive case, dative case or accusative case] with which it is joined): --about, according as (to), after, against, (when they were) X alone, among, and, X apart, (even, like) as (concerning, pertaining to touching), X aside, at, before, beyond, by, to the charge of, [charita-]bly, concerning, + covered, [dai-]ly, down, every, (+ far more) exceeding, X more excellent, for, from...to, godly, in(-asmuch, divers, every, -to, respect of),...by, after the manner of, + by any means, beyond (out of) measure, X mightily, more, X natural, of (up-)on (X part), out (of every), over against, (+ your) X own, + particularly, so, through(-oughout, -oughout every), thus, (un-)to(-gether, -ward), X uttermost, where(-by), with. In composition it retains many of these applications, and frequently denotes opposition, distribution, or intensity. [ql ~~~~2596
2603 - katabrabeuo {kat-ab-rab-yoo'-o}; from 2596 and 1018 (in its original sense); to award the price against, i.e. (figuratively) to defraud (of salvation): --beguile of reward. [ql ~~~~2602
2607 - kataginosko {kat-ag-in-o'-sko}; from 2596 and 1097; to note against, i.e. find fault with: --blame, condemn. [ql ~~~~2606
2608 - katagnumi {kat-ag'-noo-mee}; from 2596 and the base of 4486; to rend in pieces, i.e. crack apart: --break. [ql ~~~~2608
2623 - katakleio {kat-ak-li'-o}; from 2596 and 2808; to shut down (in a dungeon), i.e. incarcerate: --shut up. [ql ~~~~2622
2639 - katalego {kat-al-eg'-o}; from 2596 and 3004 (in its orig. meaning); to lay down, i.e. (figuratively) to enrol: --take into the number. [ql ~~~~2638
2665 - katapetasma {kat-ap-et'-as-mah}; from a compound of 2596 and a congener of 4072; something spread thoroughly, i.e. (specially) the door screen (to the Most Holy Place) in the Jewish Temple: --vail. [ql ~~~~2664
2685 - kataskopos {kat-as'-kop-os}; from 2596 (intensive) and 4649 (in the sense of a watcher); a reconnoiterer: --spy. [ql ~~~~2684
2714 - katenopion {kat-en-o'-pee-on}; from 2596 and 1799; directly in front of: --before (the presence of), in the sight of. [ql ~~~~2714
2714 - katenopion {kat-en-o'-pee-on}; from 2596 and 1799; directly in front of: --before (the presence of), in the sight of. [ql ~~~~2714
2722 - katecho {kat-ekh'-o}; from 2596 and 2192; to hold down (fast), in various applications (literally or figuratively): --have, hold (fast), keep (in memory), let, X make toward, possess, retain, seize on, stay, take, withhold. [ql ~~~~2720
2722 - katecho {kat-ekh'-o}; from 2596 and 2192; to hold down (fast), in various applications (literally or figuratively): --have, hold (fast), keep (in memory), let, X make toward, possess, retain, seize on, stay, take, withhold. [ql ~~~~2720
2725 - kategoros {kat-ay'-gor-os}; from 2596 and 0058; against one in the assembly, i.e. a complaintant at law; specially, Satan: --accuser. [ql ~~~~2724
2726 - katepheia {kat-ay'-fi-ah}; from a compound of 2596 and perhaps a derivative of the base of 5316 (meaning downcast in look); demureness, i.e. (by implication) sadness: --heaviness. [ql ~~~~2724
2734 - katoptrizomai {kat-op-trid'-zom-ahee}; middle voice from a compound of 2596 and a derivative of 3700 [compare 2072]; to mirror oneself, i.e. to see reflected (figuratively): --behold as in a glass. [ql ~~~~2732
2744 - kauchaomai {kow-khah'-om-ahee}; from some (obsolete) base akin to that of aucheo (to boast) and 2172; to vaunt (in a good or a bad sense): --(make) boast, glory, joy, rejoice. [ql ~~~~2742
2745 - kauchema {kow'-khay-mah}; from 2744; a boast (properly, the object; by implication, the act) in a good or a bad sense: --boasting, (whereof) to glory (of), glorying, rejoice(-ing). [ql ~~~~2744
2746 - kauchesis {kow'-khay-sis}; from 2744; boasting (properly, the act; by implication, the object), in a good or a bad sense: --boasting, whereof I may glory, glorying, rejoicing. [ql ~~~~2744
2756 - kenos {ken-os'}; apparently a primary word; empty (literally or figuratively): --empty, (in) vain. [ql ~~~~2754
2758 - kenoo {ken-o'-o}; from 2756; to make empty, i.e. (figuratively) to abase, neutralize, falsify: --make (of none effect, of no reputation, void), be in vain. [ql ~~~~2756
2761 - kenos {ken-oce'}; adverb from 2756; vainly, i.e. to no purpose: --in vain. [ql ~~~~2760
2767 - kerannumi {ker-an'-noo-mee}; a prolonged form of a more primary kerao {ker-ah'-o} (which is used in certain tenses); to mingle, i.e. (by implication) to pour out (for drinking): --fill, pour out. Compare 3396. [ql ~~~~2766
2775 - kephalaioo {kef-al-ahee-o'-o}; from the same as 2774; (specially) to strike on the head: --wound in the head. [ql ~~~~2774
2776 - kephale {kef-al-ay'}; from the primary kapto (in the sense of seizing); the head (as the part most readily taken hold of), literally or figuratively: --head. [ql ~~~~2774
2793 - kinduneuo {kin-doon-yoo'-o}; from 2794; to undergo peril: --be in danger, be (stand) in jeopardy. [ql ~~~~2792
2793 - kinduneuo {kin-doon-yoo'-o}; from 2794; to undergo peril: --be in danger, be (stand) in jeopardy. [ql ~~~~2792
2818 - kleronomos {klay-ron-om'-os}; from 2819 and the base of 3551 (in its original sense of partitioning, i.e. [reflexively] getting by apportionment); a sharer by lot, i.e. inheritor (literally or figuratively); by implication, a possessor: --heir. [ql ~~~~2816
2823 - klibanos {klib'-an-os}; of uncertain derivation; an earthen pot used for baking in: --oven. [ql ~~~~2822
2834 - Knidos {knee'-dos}; probably of foreign origin; Cnidus, a place in Asia Minor: --Cnidus. [ql ~~~~2832
2854 - kollourion {kol-loo'-ree-on}; neuter of a presumed derivative of kollura (a cake; prob akin to the base of 2853); properly, a poultice (as made of or in the form of crackers), i.e. (by analogy) a plaster: --eyesalve. [ql ~~~~2852
2857 - Kolossai {kol-os-sah'-ee}; apparently feminine plural of kolossos ("colossal"); Colossae, a place in Asia Minor: --Colosse. [ql ~~~~2856
2875 - kopto {kop'-to}; a primary verb; to "chop"; specially, to beat the breast in grief: --cut down, lament, mourn, (be-)wail. Compare the base of 5114. [ql ~~~~2874
2881 - Korinthios {kor-in'-thee-os}; from 2882; a Corinthian, i.e. inhabitant of Corinth: --Corinthian. [ql ~~~~2880
2882 - Korinthos {kor'-in-thos}; of uncertain derivation; Corinthus, a city of Greece: --Corinth. [ql ~~~~2880
2885 - kosmeo {kos-meh'-o}; from 2889; to put in proper order, i.e. decorate (literally or figuratively); specially, to snuff (a wick): --adorn, garnish, trim. [ql ~~~~2884
2886 - kosmikos {kos-mee-kos'}; from 2889 (in its secondary sense); terrene ("cosmic"), literally (mundane) or figuratively (corrupt): --worldly. [ql ~~~~2884
2887 - kosmios {kos'-mee-os}; from 2889 (in its primary sense); orderly, i.e. decorous: --of good behaviour, modest. [ql ~~~~2886
2889 - kosmos {kos'-mos}; probably from the base of 2865; orderly arrangement, i.e. decoration; by implication, the world (in a wide or narrow sense, including its inhabitants, literally or figuratively [morally]): --adorning, world. [ql ~~~~2888
2893 - kouphizo {koo-fid'-zo}; from kouphos (light in weight); to unload: --lighten. [ql ~~~~2892
2901 - krataioo {krat-ah-yo'-o}; from 2900; to empower, i.e. (passively) increase in vigor: --be strengthened, be (wax) strong. [ql ~~~~2900
2903 - kratistos {krat'-is-tos}; superlative of a derivative of 2904; strongest, i.e. (in dignity) very honorable: --most excellent (noble). [ql ~~~~2902
2906 - krauge {krow-gay'}; from 2896; an outcry (in notification, tumult or grief): --clamour, cry(-ing). [ql ~~~~2904
2914 - Krete {kray'-tay}; of uncertain derivation; Crete, an island in the Mediterranean: --Crete. [ql ~~~~2912
2919 - krino {kree'-no}; properly, to distinguish, i.e. decide (mentally or judicially); by implication, to try, condemn, punish: --avenge, conclude, condemn, damn, decree, determine, esteem, judge, go to (sue at the) law, ordain, call in question, sentence to, think. [ql ~~~~2918
2931 - kruphe {kroo-fay'}; adverb from 2928; privately: --in secret. [ql ~~~~2930
2941 - kubernesis {koo-ber'-nay-sis}; from kubernao (of Latin origin, to steer); pilotage, i.e. (figuratively) directorship (in the church): --government. [ql ~~~~2940
2945 - kukloi {koo'-klo}; as if dative case of kuklos (a ring, "cycle"; akin to 2947); i.e. in a circle (by implication of 1722), i.e. (adverbially) all around: --round about. [ql ~~~~2944
2948 - kullos {kool-los'}; from the same as 2947; rocking about, i.e. crippled (maimed, in feet or hands): --maimed. [ql ~~~~2946
2954 - Kupros {koo'-pros}; of uncertain origin; Cyprus, an island in the Mediterranean: --Cyprus. [ql ~~~~2952
2962 - kurios {koo'-ree-os}; from kuros (supremacy); supreme in authority, i.e. (as noun) controller; by implication, Mr. (as a respectful title): --God, Lord, master, Sir. [ql ~~~~2960
2972 - Kos {koce}; of uncertain origin; Cos, an island in the Mediterranean: --Cos. [ql ~~~~2970
2975 - lagchano {lang-khan'-o}; a prolonged form of a primary verb, which is only used as an alternate in certain tenses; to lot, i.e. determine (by implication, receive) especially by lot: --his lot be, cast lots, obtain. [ql ~~~~2974
2983 - lambano {lam-ban'-o}; a prolonged form of a primary verb, which is use only as an alternate in certain tenses; to take (in very many applications, literally and figuratively [properly objective or active, to get hold of; whereas 1209 is rather subjective or passive, to have offered to one; while 0138 is more violent, to seize or remove]): --accept, + be amazed, assay, attain, bring, X when I call, catch, come on (X unto), + forget, have, hold, obtain, receive (X after), take (away, up). [ql ~~~~2982
2983 - lambano {lam-ban'-o}; a prolonged form of a primary verb, which is use only as an alternate in certain tenses; to take (in very many applications, literally and figuratively [properly objective or active, to get hold of; whereas 1209 is rather subjective or passive, to have offered to one; while 0138 is more violent, to seize or remove]): --accept, + be amazed, assay, attain, bring, X when I call, catch, come on (X unto), + forget, have, hold, obtain, receive (X after), take (away, up). [ql ~~~~2982
2986 - lampros {lam-pros'}; from the same as 2985; radiant; by analogy, limpid; figuratively, magnificent or sumptuous (in appearance): --bright, clear, gay, goodly, gorgeous, white. [ql ~~~~2984
2991 - laxeutos {lax-yoo-tos'}; from a compound of las (a stone) and the base of 3584 (in its original sense of scraping); rock-quarried: --hewn in stone. [ql ~~~~2990
2991 - laxeutos {lax-yoo-tos'}; from a compound of las (a stone) and the base of 3584 (in its original sense of scraping); rock-quarried: --hewn in stone. [ql ~~~~2990
2992 - laos {lah-os'}; apparently a primary word; a people (in general; thus differing from 1218, which denotes one's own populace): --people. [ql ~~~~2990
2993 - Laodikeia {lah-od-ik'-i-ah}; from a compound of 2992 and 1349; Laodicia, a place in Asia Minor: --Laodicea. [ql ~~~~2992
2996 - Lasaia {las-ah'-yah}; of uncertain origin; Lasaea, a place in Crete: --Lasea. [ql ~~~~2994
2997 - lascho {las'-kho}; a strengthened form of a primary verb, which only occurs in this and another prolonged form as alternate in certain tenses; to crack open (from a fall): --burst asunder. [ql ~~~~2996
2997 - lascho {las'-kho}; a strengthened form of a primary verb, which only occurs in this and another prolonged form as alternate in certain tenses; to crack open (from a fall): --burst asunder. [ql ~~~~2996
3004 - lego {leg'-o}; a primary verb; properly, to "lay" forth, i.e. (figuratively) relate (in words [usually of systematic or set discourse; whereas 2036 and 5346 generally refer to an individual expression or speech respectively; while 4483 is properly, to break silence merely, and 2980 means an extended or random harangue]); by implication, to mean: --ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter. [ql ~~~~3002
3011 - leitourgos {li-toorg-os'}; from a derivative of 2992 and 2041; a public servant, i.e. a functionary in the Temple or Gospel, or (genitive case) a worshipper (of God) or benefactor (of man): --minister(-ed). [ql ~~~~3010
3046 - litra {lee'-trah}; of Latin origin [libra]; a pound in weight: --pound. [ql ~~~~3044
3048 - logia {log-ee'-ah}; from 3056 (in the commercial sense); a contribution: --collection, gathering. [ql ~~~~3046
3056 - logos {log'-os}; from 3004; something said (including the thought); by implication a topic (subject of discourse), also reasoning (the mental faculty) or motive; by extension, a computation; specifically (with the article in John) the Divine Expression (i.e. Christ): --account, cause, communication, X concerning, doctrine, fame, X have to do, intent, matter, mouth, preaching, question, reason, + reckon, remove, say(-ing), shew, X speaker, speech, talk, thing, + none of these things move me, tidings, treatise, utterance, word, work. [ql ~~~~3054
3069 - Ludda {lud'-dah}; of Hebrew origin [3850]; Lydda (i.e. Lod), a place in Palestine: --Lydda. [ql ~~~~3068
3070 - Ludia {loo-dee'-ah}; properly, feminine of Ludios [of foreign origin] (a Lydian, in Asia Minor); Lydia, a Christian woman: --Lydia. [ql ~~~~3068
3072 - Lukaonisti {loo-kah-on-is-tee'}; adverb from a derivative of 3071; Lycaonistically, i.e. in the language of the Lycaonians: --in the speech of Lycaonia. [ql ~~~~3070
3072 - Lukaonisti {loo-kah-on-is-tee'}; adverb from a derivative of 3071; Lycaonistically, i.e. in the language of the Lycaonians: --in the speech of Lycaonia. [ql ~~~~3070
3076 - lupeo {loo-peh'-o}; from 3077; to distress; reflexively or passively, to be sad: --cause grief, grieve, be in heaviness, (be) sorrow(-ful), be (make) sorry. [ql ~~~~3074
3082 - Lustra {loos'-trah}; of uncertain origin; Lystra, a place in Asia Minor: --Lystra. [ql ~~~~3080
3093 - Magdala {mag-dal-ah'}; of Aramaic origin [compare 4026]; the tower; Magdala (i.e. Migdala), a place in Palestine: --Magdala. [ql ~~~~3092
3117 - makros {mak-ros'}; from 3372; long (in place [distant] or time [neuter plural]): --far, long. [ql ~~~~3116
3122 - malista {mal'-is-tah}; neuter plural of the superlative of an apparently primary adverb mala (very); (adverbially) most (in the greatest degree) or particularly: --chiefly, most of all, (e-)specially. [ql ~~~~3120
3123 - mallon {mal'-lon}; neuter of the comparative of the same as 3122; (adverbially) more (in a greater degree)) or rather: --+ better, X far, (the) more (and more), (so) much (the more), rather. [ql ~~~~3122
3129 - manthano {man-than'-o}; prolongation from a primary verb, another form of which, matheo, is used as an alternate in certain tenses; to learn (in any way): --learn, understand. [ql ~~~~3128
3129 - manthano {man-than'-o}; prolongation from a primary verb, another form of which, matheo, is used as an alternate in certain tenses; to learn (in any way): --learn, understand. [ql ~~~~3128
3142 - marturion {mar-too'-ree-on}; neuter of a presumed derivative of 3144; something evidential, i.e. (genitive case) evidence given or (specifically) the Decalogue (in the sacred Tabernacle): --to be testified, testimony, witness. [ql ~~~~3140
3143 - marturomai {mar-too'-rom-ahee}; middle voice from 3144; to be adduced as a witness, i.e. (figuratively) to obtest (in affirmation or exhortation): --take to record, testify. [ql ~~~~3142
3155 - maten {mat'-ane}; accus. of a derivative of the base of 3145 (through the idea of tentative manipulation, i.e. unsuccessful search, or else of punishment); folly, i.e. (adverbially) to no purpose: --in vain. [ql ~~~~3154
3173 - megas {meg'-as}; [including the prolonged forms, feminine megale, plural megaloi, etc.; compare also 3176, 3187]; big (literally or figuratively, in a very wide application): --(+ fear) exceedingly, great(-est), high, large, loud, mighty, + (be) sore (afraid), strong, X to years. [ql ~~~~3172
3180 - methodeia {meth-od-i'-ah}; from a compound of 3326 and 3593 [compare "method"]; travelling over, i.e. travesty (trickery): --wile, lie in wait. [ql ~~~~3178
3185 - meizon {mide'-zon}; neuter of 3187; (adverbially) in greater degree: --the more. [ql ~~~~3184
3187 - meizon {mide'-zone}; irregular comparative of 3173; larger (literally or figuratively, specifically in age): --elder, greater(-est), more. [ql ~~~~3186
3191 - meletao {mel-et-ah'-o}; from a presumed derivative of 3199; to take care of, i.e. (by implication) revolve in the mind: --imagine, (pre-)meditate. [ql ~~~~3190
3194 - Melite {mel-ee'-tay}; of uncertain origin; Melita, an island in the Mediterranean: --Melita. [ql ~~~~3192
3195 - mello {mel'-lo}; a strengthened form of 3199 (through the idea of expectation); to attend, i.e. be about to be, do, or suffer something (of persons or things, especially events; in the sense of purpose, duty, necessity, probability, possibility, or hesitation): --about, after that, be (almost), (that which is, things, + which was for) to come, intend, was to (be), mean, mind, be at the point, (be) ready, + return, shall (begin), (which, that) should (after, afterwards, hereafter) tarry, which was for, will, would, be yet. [ql ~~~~3194
3303 - men {men}; a primary particle; properly, indicative of affirmation or concession (in fact); usually followed by a contrasted clause with 1161 (this one, the former, etc): --even, indeed, so, some, truly, verily. Often compounded with other particles in an intensive or asseverative sense. [ql ~~~~3202
3303 - men {men}; a primary particle; properly, indicative of affirmation or concession (in fact); usually followed by a contrasted clause with 1161 (this one, the former, etc): --even, indeed, so, some, truly, verily. Often compounded with other particles in an intensive or asseverative sense. [ql ~~~~3202
3306 - meno {men'-o}; a primary verb; to stay (in a given place, state, relation or expectancy): --abide, continue, dwell, endure, be present, remain, stand, tarry (for), X thine own. [ql ~~~~3204
3313 - meros {mer'-os}; from an obsolete but more primary form of meiromai (to get as a section or allotment); a division or share (literally or figuratively, in a wide application): --behalf, course, coast, craft, particular (+ -ly), part (+ -ly), piece, portion, respect, side, some sort(-what). [ql ~~~~3212
3322 - mesoo {mes-o'-o}; from 3319; to form the middle, i.e. (in point of time), to be half-way over: --be about the midst. [ql ~~~~3220
3326 - meta {met-ah'}; a primary preposition (often used adverbially); properly, denoting accompaniment; "amid" (local or causal); modified variously according to the case (genitive case association, or accusative case succession) with which it is joined; occupying an intermediate position between 0575 or 1537 and 1519 or 4314; less intimate than 1722 and less close than 4862): --after(-ward), X that he again, against, among, X and, + follow, hence, hereafter, in, of, (up-)on, + our, X and setting, since, (un-)to, + together, when, with (+ -out). Often used in composition, in substantially the same relations of participation or proximity, and transfer or sequence. [ql ~~~~3224
3326 - meta {met-ah'}; a primary preposition (often used adverbially); properly, denoting accompaniment; "amid" (local or causal); modified variously according to the case (genitive case association, or accusative case succession) with which it is joined; occupying an intermediate position between 0575 or 1537 and 1519 or 4314; less intimate than 1722 and less close than 4862): --after(-ward), X that he again, against, among, X and, + follow, hence, hereafter, in, of, (up-)on, + our, X and setting, since, (un-)to, + together, when, with (+ -out). Often used in composition, in substantially the same relations of participation or proximity, and transfer or sequence. [ql ~~~~3224
3326 - meta {met-ah'}; a primary preposition (often used adverbially); properly, denoting accompaniment; "amid" (local or causal); modified variously according to the case (genitive case association, or accusative case succession) with which it is joined; occupying an intermediate position between 0575 or 1537 and 1519 or 4314; less intimate than 1722 and less close than 4862): --after(-ward), X that he again, against, among, X and, + follow, hence, hereafter, in, of, (up-)on, + our, X and setting, since, (un-)to, + together, when, with (+ -out). Often used in composition, in substantially the same relations of participation or proximity, and transfer or sequence. [ql ~~~~3224
3328 - metaballo {met-ab-al'-lo}; from 3326 and 0906; to throw over, i.e. (middle voice figuratively) to turn about in opinion: --change mind. [ql ~~~~3226
3349 - meteorizo {met-eh-o-rid'-zo}; from a compound of 3326 and a collateral form of 0142 or perhaps rather 0109 (compare "meteor"); to raise in mid-air, i.e. (figuratively) suspend (passively, fluctuate or be anxious): --be of doubtful mind. [ql ~~~~3248
3350 - metoikesia {met-oy-kes-ee'-ah}; from a derivative of a compound of 3326 and 3624; a change of abode, i.e. (specifically) expatriation: --X brought, carried(-ying) away (in-)to. [ql ~~~~3248
3354 - metreo {met-reh'-o}; from 3358; to measure (i.e. ascertain in size by a fixed standard); by implication to admeasure (i.e. allot by rule): --figuratively, to estimate: --measure, mete. [ql ~~~~3252
3356 - metriopatheo {met-ree-op-ath-eh'-o}; from a compound of the base of 3357 and 3806; to be moderate in passion, i.e. gentle (to treat indulgently): --have compassion. [ql ~~~~3254
3361 - me {may}; a primary particle of qualified negation (whereas 3756 expresses an absolute denial); (adverbially) not, (conjunctionally) lest; also (as an interrogative implying a negative answer [whereas 3756 expects an affirmative one]) whether: --any but (that), X forbear, + God forbid, + lack, lest, neither, never, no (X wise in), none, nor, [can-]not, nothing, that not, un [-taken], without. Often used in compounds in substantially the same relations. See also 3362, 3363, 3364, 3372, 3373, 3375, 3378. [ql ~~~~3260
3361 - me {may}; a primary particle of qualified negation (whereas 3756 expresses an absolute denial); (adverbially) not, (conjunctionally) lest; also (as an interrogative implying a negative answer [whereas 3756 expects an affirmative one]) whether: --any but (that), X forbear, + God forbid, + lack, lest, neither, never, no (X wise in), none, nor, [can-]not, nothing, that not, un [-taken], without. Often used in compounds in substantially the same relations. See also 3362, 3363, 3364, 3372, 3373, 3375, 3378. [ql ~~~~3260
3361 - me {may}; a primary particle of qualified negation (whereas 3756 expresses an absolute denial); (adverbially) not, (conjunctionally) lest; also (as an interrogative implying a negative answer [whereas 3756 expects an affirmative one]) whether: --any but (that), X forbear, + God forbid, + lack, lest, neither, never, no (X wise in), none, nor, [can-]not, nothing, that not, un [-taken], without. Often used in compounds in substantially the same relations. See also 3362, 3363, 3364, 3372, 3373, 3375, 3378. [ql ~~~~3260
3363 - hina me {hin'-ah may}; i.e. 2443 and 3361; in order (or so) that not: --albeit not, lest, that, no(-t, [-thing]). [ql ~~~~3262
3364 - ou me {oo may}; i.e. 3756 and 3361; a double negative strengthening the denial; not at all: --any more, at all, by any (no) means, neither, never, no (at all), in no case (wise), nor ever, not (at all, in any wise). Compare 3378. [ql ~~~~3262
3364 - ou me {oo may}; i.e. 3756 and 3361; a double negative strengthening the denial; not at all: --any more, at all, by any (no) means, neither, never, no (at all), in no case (wise), nor ever, not (at all, in any wise). Compare 3378. [ql ~~~~3262
3366 - mede {may-deh'}; from 3361 and 1161; but not, not even; in a continued negation, nor: --neither, nor (yet), (no) not (once, so much as). [ql ~~~~3264
3383 - mete {may'-teh}; from 3361 and 5037; not too, i.e. (in continued negation) neither or nor; also, not even: --neither, (n-)or, so as much. [ql ~~~~3282
3398 - mikros {mik-ros'}; including the comparative mikroteros {mik-rot'-er-os}; apparently a primary word; small (in size, quantity, number or (figuratively) dignity): --least, less, little, small. [ql ~~~~3296
3412 - Mitulene {mit-oo-lay'-nay}; for mutilene (abounding in shellfish); Mitylene (or Mytilene), a town on the island of Lesbos: --Mitylene. [ql ~~~~3310
3415 - mnaomai {mnah'-om-ahee}; middle voice of a derivative of 3306 or perhaps of the base of 3145 (through the idea of fixture in the mind or of mental grasp); to bear in mind, i.e. recollect; by implication to reward or punish: --be mindful, remember, come (have) in remembrance. Compare 3403. [ql ~~~~3314
3415 - mnaomai {mnah'-om-ahee}; middle voice of a derivative of 3306 or perhaps of the base of 3145 (through the idea of fixture in the mind or of mental grasp); to bear in mind, i.e. recollect; by implication to reward or punish: --be mindful, remember, come (have) in remembrance. Compare 3403. [ql ~~~~3314
3415 - mnaomai {mnah'-om-ahee}; middle voice of a derivative of 3306 or perhaps of the base of 3145 (through the idea of fixture in the mind or of mental grasp); to bear in mind, i.e. recollect; by implication to reward or punish: --be mindful, remember, come (have) in remembrance. Compare 3403. [ql ~~~~3314
3424 - mogilalos {mog-il-al'-os}; from 3425 and 2980; hardly talking, i.e. dumb (tongue-tied): --having an impediment in his speech. [ql ~~~~3322
3460 - Mura {moo'-rah}; of uncertain derivation; Myra, a place in Asia Minor: --Myra. [ql ~~~~3358
3478 - Nazareth {nad-zar-eth'}; or Nazaret {nad-zar-et'}; of uncertain derivation; Nazareth or Nazaret, a place in Palestine: --Nazareth. [ql ~~~~3376
3484 - Nain {nah-in'}; probably of Hebrew origin [compare 4999]; Nain, a place in Palestine: --Nain. [ql ~~~~3382
3484 - Nain {nah-in'}; probably of Hebrew origin [compare 4999]; Nain, a place in Palestine: --Nain. [ql ~~~~3382
3496 - Neapolis {neh-ap'-ol-is}; from 3501 and 4172; new town; Neapolis, a place in Macedonia: --Neapolis. [ql ~~~~3394
3508 - Nephthaleim {nef-thal-ime'}; of Hebrew origin [5321]; Nephthaleim (i.e. Naphthali), a tribe in Palestine: --Nephthalim. [ql ~~~~3406
3513 - ne {nay}; probably an intensive form of 3483; a particle of attestation (accompanied by the object invoked or appealed to in confirmation); as sure as: --I protest by. [ql ~~~~3412
3533 - Nikopolis {nik-op'-ol-is}; from 3534 and 4172; victorious city; Nicopolis, a place in Macedonia: --Nicopolis. [ql ~~~~3432
3544 - nomikos {nom-ik-os'}; from 3551; according (or pertaining) to law, i.e. legal (cer.); as noun, an expert in the (Mosaic) law: --about the law, lawyer. [ql ~~~~3442
3560 - noutheteo {noo-thet-eh'-o}; from the same as 3559; to put in mind, i.e. (by implication) to caution or reprove gently: --admonish, warn. [ql ~~~~3458
3562 - nounechos {noon-ekh-oce'}; adverb from a comparative of the accusative case of 3563 and 2192; in a mind-having way, i.e. prudently: --discreetly. [ql ~~~~3460
3563 - nous {nooce}; probably from the base of 1097; the intellect, i.e. mind (divine or human; in thought, feeling, or will); by implication meaning: --mind, understanding. Compare 5590. [ql ~~~~3462
3565 - numphe {noom-fay'}; from a primary but obsolete verb nupto (to veil as a bride; compare Latin "nupto," to marry); a young married woman (as veiled), including a bethrothed girl; by implication a son's wife: --bride, daughter in law. [ql ~~~~3464
3588 - ho {ho}; including the feminine he {hay}; and the neuter to {to}; in all their inflections; the def. article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom): --the, this, that, one, he, she, it, etc. [ql . ***. ho. See 3739. [ql ~~~~3486
3588 - ho {ho}; including the feminine he {hay}; and the neuter to {to}; in all their inflections; the def. article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom): --the, this, that, one, he, she, it, etc. [ql . ***. ho. See 3739. [ql ~~~~3486
3605 - ozo {od'-zo}; a primary verb (in a strengthened form); to scent (usually an ill "odor"): --stink. [ql ~~~~3504
3618 - oikodomeo {oy-kod-om-eh'-o}; from the same as 3619; to be a house-builder, i.e. construct or (figuratively) confirm: --(be in) build(-er, -ing, up), edify, embolden. [ql ~~~~3516
3623 - oikonomos {oy-kon-om'-os}; from 3624 and the base of 3551; a house-distributor (i.e. manager), or overseer, i.e. an employee in that capacity; by extension, a fiscal agent (treasurer); figuratively, a preacher (of the Gospel): --chamberlain, governor, steward. [ql ~~~~3522
3627 - oikteiro {oyk-ti'-ro}; also (in certain tenses) prolonged oiktereo {oyk-ter-eh'-o}; from oiktos (pity); to exercise pity: --have compassion on. [ql ~~~~3526
3640 - oligopistos {ol-ig-op'-is-tos}; from 3641 and 4102; incredulous, i.e. lacking confidence (in Christ): --of little faith. [ql ~~~~3538
3641 - oligos {ol-ee'-gos}; of uncertain affinity; puny (in extent, degree, number, duration or value); especially neuter (adverbial) somewhat: --+ almost, brief [-ly], few, (a) little, + long, a season, short, small, a while. [ql ~~~~3540
3648 - holokleros {hol'-ok'-lay-ros}; from 3650 and 2819; complete in every part, i.e. perfectly sound (in body): --entire, whole. [ql ~~~~3546
3648 - holokleros {hol'-ok'-lay-ros}; from 3650 and 2819; complete in every part, i.e. perfectly sound (in body): --entire, whole. [ql ~~~~3546
3650 - holos {hol'-os}; a primary word; "whole" or "all", i.e. complete (in extent, amount, time or degree), especially (neuter) as noun or adverb: --all, altogether, every whit, + throughout, whole. [ql ~~~~3548
3656 - homileo {hom-il-eh'-o}; from 3658; to be in company with, i.e. (by implication) to converse: --commune, talk. [ql ~~~~3554
3660 - omnuo {om-noo'-o}; a prolonged form of a primary but obsolete omo, for which another prolonged form (omoo {om-o'-o}) is used in certain tenses; to swear, i.e. take (or declare on) oath: --swear. [ql ~~~~3558
3664 - homoios {hom'-oy-os}; from the base of 3674; similar (in appearance or character): --like, + manner. [ql ~~~~3562
3666 - homoioo {hom-oy-o'-o}; from 3664; to assimilate, i.e. compare; passively, to become similar: --be (make) like, (in the) liken(-ess), resemble. [ql ~~~~3564
3679 - oneidizo {on-i-did'-zo}; from 3681; to defame, i.e. rail at, chide, taunt: --cast in teeth, (suffer) reproach, revile, upbraid. [ql ~~~~3578
3685 - oninemi {on-in'-ay-mee}; a prolonged form of an apparently primary verb (onomai, to slur); for which another prolonged form (onao) is used as an alternate in some tenses [unless indeed it be identical with the base of 3686 through the idea of notoriety]; to gratify, i.e. (middle voice) to derive pleasure or advantage from: --have joy. [ql ~~~~3584
3685 - oninemi {on-in'-ay-mee}; a prolonged form of an apparently primary verb (onomai, to slur); for which another prolonged form (onao) is used as an alternate in some tenses [unless indeed it be identical with the base of 3686 through the idea of notoriety]; to gratify, i.e. (middle voice) to derive pleasure or advantage from: --have joy. [ql ~~~~3584
3699 - hopou {hop'-oo}; from 3739 and 4225; what(-ever) where, i.e. at whichever spot: --in what place, where(-as, -soever), whither (+ soever). [ql ~~~~3598
3700 - optanomai {op-tan'-om-ahee}; a (middle voice) prolonged form of the primary (middle voice) optomai {op'-tom-ahee}; which is used for it in certain tenses; and both as alternate of 3708; to gaze (i.e. with wide-open eyes, as at something remarkable; and thus differing from 0991, which denotes simply voluntary observation; and from 1492, which expresses merely mechanical, passive or casual vision; while 2300, and still more emphatically its intensive 2334, signifies an earnest but more continued inspection; and 4648 a watching from a distance): --appear, look, see, shew self. [ql ~~~~3598
3704 - hopos {hop'-oce}; from 3739 and 4459; what(-ever) how, i.e. in the manner that (as adverb or conjunction of coincidence, intentional or actual): --because, how, (so) that, to, when. [ql ~~~~3602
3719 - orthrizo {or-thrid'-zo}; from 3722; to use the dawn, i.e. (by implication) to repair betimes: --come early in the morning. [ql ~~~~3618
3720 - orthrinos {or-thrin-os'}; from 3722; relating to the dawn, i.e. matutinal (as an epithet of Venus, especially brilliant in the early day): --morning. [ql ~~~~3618
3721 - orthrios {or'-three-os}; from 3722; in the dawn, i.e. up at day-break: --early. [ql ~~~~3620
3722 - orthros {or'-thros}; from the same as 3735; dawn (as sun-rise, rising of light); by extension, morn: --early in the morning. [ql ~~~~3620
3723 - orthos {or-thoce'}; adverb from 3717; in a straight manner, i.e. (figuratively) correctly (also morally): --plain, right(-ly). [ql ~~~~3622
3733 - ornis {or'-nis}; probably from a prolonged form of the base of 3735; a bird (as rising in the air), i.e. (specifically) a hen (or female domestic fowl): --hen. [ql ~~~~3632
3745 - hosos {hos'-os}; by reduplication from 3739; as (much, great, long, etc.) as: --all (that), as (long, many, much) (as), how great (many, much), [in-]asmuch as, so many as, that (ever), the more, those things, what (great, -soever), wheresoever, wherewithsoever, which, X while, who(-soever). [ql ~~~~3642
3748 - hostis {hos'-tis}; including the feminine hetis {hay'-tis}; and the neuter ho,ti {hot'-ee}; from 3739 and 5100; which some, i.e. any that; also (def.) which same: --X and (they), (such) as, (they) that, in that they, what(-soever), whereas ye, (they) which, who(-soever). Compare 3754. [ql ~~~~3646
3753 - hote {hot'-eh}; from 3739 and 5037; at which (thing) too, i.e. when: --after (that), as soon as, that, when, while. ho, te (ho,t'-eh); also feminine he, te (hay'-teh); and neuter to, te (tot'-eh); simply the article 3588 followed by 5037; so written (in some editions) to distinguish them from 3752 and 5119. [ql ~~~~3650
3754 - hoti {hot'-ee}; neuter of 3748 as conjunction; demonst. that (sometimes redundant); caus. because: --as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why. [ql ~~~~3652
3757 - hou {hoo}; genitive case of 3739 as adverb; at which place, i.e. where: --where(-in), whither( [-soever]). [ql ~~~~3654
3779 - houto {hoo'-to}; or (before a vowel} houtos {hoo'-toce}; adverb from 3778; in this way (referring to what precedes or follows): --after that, after (in) this manner, as, even (so), for all that, like(-wise), no more, on this fashion(-wise), so (in like manner), thus, what. [ql ~~~~3676
3779 - houto {hoo'-to}; or (before a vowel} houtos {hoo'-toce}; adverb from 3778; in this way (referring to what precedes or follows): --after that, after (in) this manner, as, even (so), for all that, like(-wise), no more, on this fashion(-wise), so (in like manner), thus, what. [ql ~~~~3676
3779 - houto {hoo'-to}; or (before a vowel} houtos {hoo'-toce}; adverb from 3778; in this way (referring to what precedes or follows): --after that, after (in) this manner, as, even (so), for all that, like(-wise), no more, on this fashion(-wise), so (in like manner), thus, what. [ql ~~~~3676
3784 - opheilo {of-i'-lo}; or (in certain tenses) its prolonged form opheileo {of-i-leh'-o}; probably from the base of 3786 (through the idea of accruing); to owe (pecuniarily); figuratively, to be under obligation (ought, must, should); morally, to fail in duty: --behove, be bound, (be) debt(-or), (be) due(-ty), be guilty (indebted), (must) need(-s), ought, owe, should. See also 3785. [ql ~~~~3682
3784 - opheilo {of-i'-lo}; or (in certain tenses) its prolonged form opheileo {of-i-leh'-o}; probably from the base of 3786 (through the idea of accruing); to owe (pecuniarily); figuratively, to be under obligation (ought, must, should); morally, to fail in duty: --behove, be bound, (be) debt(-or), (be) due(-ty), be guilty (indebted), (must) need(-s), ought, owe, should. See also 3785. [ql ~~~~3682
3796 - opse {op-seh'}; from the same as 3694 (through the idea of backwardness); (adverbially) late in the day; by extension, after the close of the day: --(at) even, in the end. [ql ~~~~3694
3796 - opse {op-seh'}; from the same as 3694 (through the idea of backwardness); (adverbially) late in the day; by extension, after the close of the day: --(at) even, in the end. [ql ~~~~3694
3819 - palai {pal'-ahee}; probably another form for 3825 (through the idea of retrocession); (adverbially) formerly, or (by relatively) sometime since; (elliptically as adjective) ancient: --any while, a great while ago, (of) old, in time past. [ql ~~~~3716
3825 - palin {pal'-in}; probably from the same as 3823 (through the idea of oscillatory repetition); (adverbially) anew, i.e. (of place) back, (of time) once more, or (conjunctionally) furthermore or on the other hand: --again. [ql ~~~~3722
3826 - pamplethei {pam-play-thi'}; dative case (adverb) of a compound of 3956 and 4128; in full multitude, i.e. concertedly or simultaneously: --all at once. [ql ~~~~3724
3834 - panourgia {pan-oorg-ee'-ah}; from 3835; adroitness, i.e. (in a bad sense) trickery or sophistry: --(cunning) craftiness, subtilty. [ql ~~~~3732
3837 - pantachou {pan-takh-oo'}; genitive case (as adverb of place) of a presumed derivative of 3956; universally: --in all places, everywhere. [ql ~~~~3734
3838 - panteles {pan-tel-ace'}; from 3956 and 5056; full-ended, i.e. entire (neuter as noun, completion): --+ in [no] wise, uttermost. [ql ~~~~3736
3843 - pantos {pan'-toce}; adverb from 3956; entirely; specifically, at all events, (with negative, following) in no event: --by all means, altogether, at all, needs, no doubt, in [no] wise, surely. [ql ~~~~3740
3843 - pantos {pan'-toce}; adverb from 3956; entirely; specifically, at all events, (with negative, following) in no event: --by all means, altogether, at all, needs, no doubt, in [no] wise, surely. [ql ~~~~3740
3844 - para {par-ah'}; a primary preposition; properly, near; i.e. (with genitive case) from beside (literally or figuratively), (with dative case) at (or in) the vicinity of (objectively or subjectively), (with accusative case) to the proximity with (local [especially beyond or opposed to] or causal [on account of]: --above, against, among, at, before, by, contrary to, X friend, from, + give [such things as they], + that [she] had, X his, in, more than, nigh unto, (out) of, past, save, side...by, in the sight of, than, [there-]fore, with. In compounds it retains the same variety of application. [ql ~~~~3742
3844 - para {par-ah'}; a primary preposition; properly, near; i.e. (with genitive case) from beside (literally or figuratively), (with dative case) at (or in) the vicinity of (objectively or subjectively), (with accusative case) to the proximity with (local [especially beyond or opposed to] or causal [on account of]: --above, against, among, at, before, by, contrary to, X friend, from, + give [such things as they], + that [she] had, X his, in, more than, nigh unto, (out) of, past, save, side...by, in the sight of, than, [there-]fore, with. In compounds it retains the same variety of application. [ql ~~~~3742
3844 - para {par-ah'}; a primary preposition; properly, near; i.e. (with genitive case) from beside (literally or figuratively), (with dative case) at (or in) the vicinity of (objectively or subjectively), (with accusative case) to the proximity with (local [especially beyond or opposed to] or causal [on account of]: --above, against, among, at, before, by, contrary to, X friend, from, + give [such things as they], + that [she] had, X his, in, more than, nigh unto, (out) of, past, save, side...by, in the sight of, than, [there-]fore, with. In compounds it retains the same variety of application. [ql ~~~~3742
3844 - para {par-ah'}; a primary preposition; properly, near; i.e. (with genitive case) from beside (literally or figuratively), (with dative case) at (or in) the vicinity of (objectively or subjectively), (with accusative case) to the proximity with (local [especially beyond or opposed to] or causal [on account of]: --above, against, among, at, before, by, contrary to, X friend, from, + give [such things as they], + that [she] had, X his, in, more than, nigh unto, (out) of, past, save, side...by, in the sight of, than, [there-]fore, with. In compounds it retains the same variety of application. [ql ~~~~3742
3853 - paraggello {par-ang-gel'-lo}; from 3844 and the base of 0032; to transmit a message, i.e. (by implication) to enjoin: --(give in) charge, (give) command(-ment), declare. [ql ~~~~3750
3854 - paraginomai {par-ag-in'-om-ahee}; from 3844 and 1096; to become near, i.e. approach (have arrived); by implication, to appear publicly: --come, go, be present. [ql ~~~~3752
3858 - paradechomai {par-ad-ekh'-om-ahee}; from 3844 and 1209; to accept near, i.e. admit or (by implication) delight in: --receive. [ql ~~~~3756
3860 - paradidomi {par-ad-id'-o-mee}; from 3844 and 1325; to surrender, i.e yield up, intrust, transmit: --betray, bring forth, cast, commit, deliver (up), give (over, up), hazard, put in prison, recommend. [ql ~~~~3758
3861 - paradoxos {par-ad'-ox-os}; from 3844 and 1391 (in the sense of seeming); contrary to expectation, i.e. extraordinary ("paradox"): --strange. [ql ~~~~3758
3880 - paralambano {par-al-am-ban'-o}; from 3844 and 2983; to receive near, i.e. associate with oneself (in any familiar or intimate act or relation); by analogy, to assume an office; figuratively, to learn: --receive, take (unto, with). [ql ~~~~3778
3881 - paralegomai {par-al-eg'-om-ahee}; from 3844 and the middle voice of 3004 (in its original sense); (specifically) to lay one's course near, i.e. sail past: --pass, sail by. [ql ~~~~3778
3898 - paraplesios {par-ap-lay-see'-oce}; adverb from the same as 3897; in a manner near by, i.e. (figuratively) similarly: --likewise. [ql ~~~~3796
3905 - parateino {par-at-i'-no}; from 3844 and teino (to stretch); to extend along, i.e. prolong (in point of time): --continue. [ql ~~~~3802
3909 - paratugchano {par-at-oong-khan'-o}; from 3844 and 5177; to chance near, i.e. fall in with: --meet with. [ql ~~~~3806
3915 - paracheimasia {par-akh-i-mas-ee'-ah}; from 3914; a wintering over: --winter in. [ql ~~~~3812
3916 - parachrema {par-akh-ray'-mah}; from 3844 and 5536 (in its original sense); at the thing itself, i.e. instantly: --forthwith, immediately, presently, straightway, soon. [ql ~~~~3814
3919 - pareisago {par-ice-ag'-o}; from 3844 and 1521; to lead in aside, i.e. introduce surreptitiously: --privily bring in. [ql ~~~~3816
3919 - pareisago {par-ice-ag'-o}; from 3844 and 1521; to lead in aside, i.e. introduce surreptitiously: --privily bring in. [ql ~~~~3816
3920 - pareisaktos {par-ice'-ak-tos}; from 3919; smuggled in: --unawares brought in. [ql ~~~~3818
3920 - pareisaktos {par-ice'-ak-tos}; from 3919; smuggled in: --unawares brought in. [ql ~~~~3818
3921 - pareisduno {par-ice-doo'-no}; from 3844 and a compound of 1519 and 1416; to settle in alongside, i.e. lodge stealthily: --creep in unawares. [ql ~~~~3818
3921 - pareisduno {par-ice-doo'-no}; from 3844 and a compound of 1519 and 1416; to settle in alongside, i.e. lodge stealthily: --creep in unawares. [ql ~~~~3818
3922 - pareiserchomai {par-ice-er'-khom-ahee}; from 3844 and 1525; to come in alongside, i.e. supervene additionally or steathily: --come in privily, enter. [ql ~~~~3820
3922 - pareiserchomai {par-ice-er'-khom-ahee}; from 3844 and 1525; to come in alongside, i.e. supervene additionally or steathily: --come in privily, enter. [ql ~~~~3820
3923 - pareisphero {par-ice-fer'-o}; from 3844 and 1533; to bear in alongside, i.e. introduce simultaneously: --give. [ql ~~~~3820
3925 - parembole {par-em-bol-ay'}; from a compound of 3844 and 1685; a throwing in beside (juxtaposition), i.e. (specifically) battle-array, encampment or barracks (tower Antonia): --army, camp, castle. [ql ~~~~3822
3939 - paroikeo {par-oy-keh'-o}; from 3844 and 3611; to dwell near, i.e. reside as a foreigner: --sojourn in, be a stranger. [ql ~~~~3836
3948 - paroxusmos {par-ox-oos-mos'}; from 3947 ("paroxysm"); incitement (to good), or dispute (in anger): --contention, provoke unto. [ql ~~~~3846
3955 - parrhesiazomai {par-hray-see-ad'-zom-ahee}; middle voice from 3954; to be frank in utterance, or confident in spirit and demeanor: --be (wax) bold, (preach, speak) boldly. [ql ~~~~3852
3955 - parrhesiazomai {par-hray-see-ad'-zom-ahee}; middle voice from 3954; to be frank in utterance, or confident in spirit and demeanor: --be (wax) bold, (preach, speak) boldly. [ql ~~~~3852
3958 - pascho {pas'-kho}; including the forms (patho {path'-o} and pentho {pen'-tho}), used only in certain tenses for it; apparently a primary verb; to experience a sensation or impression (usually painful): --feel, passion, suffer, vex. [ql ~~~~3856
3959 - Patara {pat'-ar-ah}; probably of foreign origin; Patara, a place in Asia Minor: --Patara. [ql ~~~~3856
3963 - Patmos {pat'-mos}; of uncertain derivation; Patmus, an islet in the Mediterranean: --Patmos. [ql ~~~~3860
3970 - patroparadotos {pat-rop-ar-ad'-ot-os}; from 3962 and a derivative of 3860 (in the sense of handing over or down); traditionary: --received by tradition from fathers. [ql ~~~~3868
3974 - Paphos {paf'-os}; of uncertain derivation; Paphus, a place in Cyprus: --Paphos. [qcccl ~~~~3872
3992 - pempo {pem'-po}; apparently a primary verb; to dispatch (from the subjective view or point of departure, whereas hiemi [as a stronger form of eimi] refers rather to the objective point or terminus ad quem, and 4724 denotes properly, the orderly motion involved), especially on a temporary errand; also to transmit, bestow, or wield: --send, thrust in. [ql ~~~~3890
3994 - penthera {pen-ther-ah'}; feminine of 3995; a wife's mother: --mother in law, wife's mother. [ql ~~~~3892
3995 - pentheros {pen-ther-os'}; of uncertain affinity; a wife's father: --father in law. [ql ~~~~3892
4010 - Pergamos {per'-gam-os}; from 4444; fortified; Pergamus, a place in Asia Minor: --Pergamos. [ql ~~~~3908
4011 - Perge {perg'-ay}; probably from the same as 4010; a tower; Perga, a place in Asia Minor: --Perga. [ql ~~~~3908
4012 - peri {per-ee'}; from the base of 4008; properly, through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time (with the genitive case denoting the subject or occasion or superlative point; with the accusative case the locality, circuit, matter, circumstance or general period): --(there-)about, above, against, at, on behalf of, X and his company, which concern, (as) concerning, for, X how it will go with, ( [there-, where-]) of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as) touching, [where-]by (in), with. In comparative, it retains substantially the same meaning of circuit (around), excess (beyond), or completeness (through). [ql ~~~~3910
4012 - peri {per-ee'}; from the base of 4008; properly, through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time (with the genitive case denoting the subject or occasion or superlative point; with the accusative case the locality, circuit, matter, circumstance or general period): --(there-)about, above, against, at, on behalf of, X and his company, which concern, (as) concerning, for, X how it will go with, ( [there-, where-]) of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as) touching, [where-]by (in), with. In comparative, it retains substantially the same meaning of circuit (around), excess (beyond), or completeness (through). [ql ~~~~3910
4012 - peri {per-ee'}; from the base of 4008; properly, through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time (with the genitive case denoting the subject or occasion or superlative point; with the accusative case the locality, circuit, matter, circumstance or general period): --(there-)about, above, against, at, on behalf of, X and his company, which concern, (as) concerning, for, X how it will go with, ( [there-, where-]) of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as) touching, [where-]by (in), with. In comparative, it retains substantially the same meaning of circuit (around), excess (beyond), or completeness (through). [ql ~~~~3910
4015 - periastrapto {per-ee-as-trap'-to}; from 4012 and 0797; to flash all around, i.e. envelop in light: --shine round (about). [ql ~~~~3912
4052 - perisseuo {per-is-syoo'-o}; from 4053; to superabound (in quantity or quality), be in excess, be superfluous; also (transitively) to cause to superabound or excel: --(make, more) abound, (have, have more) abundance (be more) abundant, be the better, enough and to spare, exceed, excel, increase, be left, redound, remain (over and above). [ql ~~~~3950
4052 - perisseuo {per-is-syoo'-o}; from 4053; to superabound (in quantity or quality), be in excess, be superfluous; also (transitively) to cause to superabound or excel: --(make, more) abound, (have, have more) abundance (be more) abundant, be the better, enough and to spare, exceed, excel, increase, be left, redound, remain (over and above). [ql ~~~~3950
4053 - perissos {per-is-sos'}; from 4012 (in the sense of beyond); superabundant (in quantity) or superior (in quality); by implication, excessive; adverbially (with 1537) violently; neuter (as noun) preeminence: --exceeding abundantly above, more abundantly, advantage, exceedingly, very highly, beyond measure, more, superfluous, vehement [-ly]. [ql ~~~~3950
4053 - perissos {per-is-sos'}; from 4012 (in the sense of beyond); superabundant (in quantity) or superior (in quality); by implication, excessive; adverbially (with 1537) violently; neuter (as noun) preeminence: --exceeding abundantly above, more abundantly, advantage, exceedingly, very highly, beyond measure, more, superfluous, vehement [-ly]. [ql ~~~~3950
4053 - perissos {per-is-sos'}; from 4012 (in the sense of beyond); superabundant (in quantity) or superior (in quality); by implication, excessive; adverbially (with 1537) violently; neuter (as noun) preeminence: --exceeding abundantly above, more abundantly, advantage, exceedingly, very highly, beyond measure, more, superfluous, vehement [-ly]. [ql ~~~~3950
4054 - perissoteron {per-is-sot'-er-on}; neuter of 4055 (as adverb); in a more superabundant way: --more abundantly, a great deal, far more. [ql ~~~~3952
4055 - perissoteros {per-is-sot'-er-os}; comparative of 4053; more superabundant (in number, degree or character): --more abundant, greater (much) more, overmuch. [ql ~~~~3952
4078 - pegnumi {payg'-noo-mee}; a prolonged form of a primary verb (which in its simpler form occurs only as an alternate in certain tenses); to fix ("peg"), i.e. (specially) to set up (a tent): --pitch. [ql ~~~~3976
4078 - pegnumi {payg'-noo-mee}; a prolonged form of a primary verb (which in its simpler form occurs only as an alternate in certain tenses); to fix ("peg"), i.e. (specially) to set up (a tent): --pitch. [ql ~~~~3976
4080 - pelikos {pay-lee'-kos}; a quantitative form (the feminine) of the base of 4225; how much (as an indefinite), i.e. in size or (figuratively) dignity: --how great (large). [ql ~~~~3978
4084 - piazo {pee-ad'-zo}; probably another form of 0971; to squeeze, i.e. seize (gently by the hand [press], or officially [arrest], or in hunting [capture]): --apprehend, catch, lay hand on, take. Compare 4085. [ql ~~~~3982
4092 - pimpremi {pim'-pray-mee}; a reduplicated and prolonged form of a primary preo {preh'-o}; which occurs only as an alternate in certain tenses); to fire, i.e. burn (figuratively and passively, become inflamed with fever): --be (X should have) swollen. [ql ~~~~3990
4095 - pino {pee'-no}; a prolonged form of pio {pee'-o}; which (together with another form poo {po'-o}; occurs only as an alternate in certain tenses; to imbibe (literally or figuratively): --drink. [ql ~~~~3992
4097 - piprasko {pip-ras'-ko}; a reduplicated and prolonged form of prao {prah'-o}; (which occurs only as an alternate in certain tenses); contracted from perao (to traverse; from the base of 4008); to traffic (by travelling), i.e. dispose of as merchandise or into slavery (literally or figuratively): --sell. [ql ~~~~3994
4098 - pipto {pip'-to}; a reduplicated and contracted form of peto {pet'-o}; (which occurs only as an alternate in certain tenses); probably akin to 4072 through the idea of alighting; to fall (literally or figuratively): --fail, fall (down), light on. [ql ~~~~3996
4100 - pisteuo {pist-yoo'-o}; from 4102; to have faith (in, upon, or with respect to, a person or thing), i.e. credit; by implication, to entrust (especially one's spiritual well-being to Christ): --believe(-r), commit (to trust), put in trust with. [ql ~~~~3998
4100 - pisteuo {pist-yoo'-o}; from 4102; to have faith (in, upon, or with respect to, a person or thing), i.e. credit; by implication, to entrust (especially one's spiritual well-being to Christ): --believe(-r), commit (to trust), put in trust with. [ql ~~~~3998
4102 - pistis {pis'-tis}; from 3982; persuasion, i.e. credence; moral conviction (of religious truth, or the truthfulness of God or a religious teacher), especially reliance upon Christ for salvation; abstractly, constancy in such profession; by extension, the system of religious (Gospel) truth itself: --assurance, belief, believe, faith, fidelity. [ql ~~~~4000
4119 - pleion {pli-own}; neuter pleion {pli'-on}; or pleon {pleh'-on}; comparative of 4183; more in quantity, number, or quality; also (in plural) the major portion: --X above, + exceed, more excellent, further, (very) great(-er), long(-er), (very) many, greater (more) part, + yet but. [ql ~~~~4016
4119 - pleion {pli-own}; neuter pleion {pli'-on}; or pleon {pleh'-on}; comparative of 4183; more in quantity, number, or quality; also (in plural) the major portion: --X above, + exceed, more excellent, further, (very) great(-er), long(-er), (very) many, greater (more) part, + yet but. [ql ~~~~4016
4126 - pleo {pleh'-o}; another form for pleuo {plyoo'-o}; which is used as an alternate in certain tenses; probably a form of 4150 (through the idea of plunging through the water); to pass in a vessel: --sail. See also 4130. [ql ~~~~4024
4126 - pleo {pleh'-o}; another form for pleuo {plyoo'-o}; which is used as an alternate in certain tenses; probably a form of 4150 (through the idea of plunging through the water); to pass in a vessel: --sail. See also 4130. [ql ~~~~4024
4130 - pletho {play'-tho}; a prolonged form of a primary pleo {pleh'-o} (which appears only as an alternate in certain tenses and in the reduplicated form pimplemi); to "fill" (literally or figuratively [imbue, influence, supply]); specifically, to fulfil (time): --accomplish, full (...come), furnish. [ql ~~~~4028
4130 - pletho {play'-tho}; a prolonged form of a primary pleo {pleh'-o} (which appears only as an alternate in certain tenses and in the reduplicated form pimplemi); to "fill" (literally or figuratively [imbue, influence, supply]); specifically, to fulfil (time): --accomplish, full (...come), furnish. [ql ~~~~4028
4135 - plerophoreo {play-rof-or-eh'-o}; from 4134 and 5409; to carry out fully (in evidence), i.e. completely assure (or convince), entirely accomplish: --most surely believe, fully know (persuade), make full proof of. [ql ~~~~4032
4138 - pleroma {play'-ro-mah}; from 4137; repletion or completion, i.e. (subjectively) what fills (as contents, supplement, copiousness, multitude), or (objectively) what is filled (as container, performance, period): --which is put in to fill up, piece that filled up, fulfilling, full, fulness. [ql ~~~~4036
4160 - poieo {poy-eh'-o}; apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do (in a very wide application, more or less direct): --abide, + agree, appoint, X avenge, + band together, be, bear, + bewray, bring (forth), cast out, cause, commit, + content, continue, deal, + without any delay, (would) do(-ing), execute, exercise, fulfil, gain, give, have, hold, X journeying, keep, + lay wait, + lighten the ship, make, X mean, + none of these things move me, observe, ordain, perform, provide, + have purged, purpose, put, + raising up, X secure, shew, X shoot out, spend, take, tarry, + transgress the law, work, yield. Compare 4238. [ql ~~~~4058
4164 - poikilos {poy-kee'-los}; of uncertain derivation; motley, i.e. various in character: --divers, manifold. [ql ~~~~4062
4170 - polemeo {pol-em-eh'-o}; from 4171; to be (engaged) in warfare, i.e. to battle (literally or figuratively): --fight, (make) war. [ql ~~~~4068
4181 - polumeros {pol-oo-mer'-oce}; adverb from a compound of 4183 and 3313; in many portions, i.e. variously as to time and agency (piecemeal): --at sundry times. [ql ~~~~4078
4183 - polus {pol-oos'}; including the forms from the alternate pollos; (singular) much (in any respect) or (plural) many; neuter (singular) as adverbial, largely; neuter (plural) as adverb or noun often, mostly, largely: -- abundant, + altogether, common, + far (passed, spent), (+ be of a) great (age, deal, -ly, while), long, many, much, oft(-en [-times]), plenteous, sore, straitly. Compare 4118, 4119. [ql ~~~~4080
4187 - polutropos {pol-oot-rop'-oce}; adverb from a compound of 4183 and 5158; in many ways, i.e. variously as to method or form: --in divers manners. [ql ~~~~4084
4187 - polutropos {pol-oot-rop'-oce}; adverb from a compound of 4183 and 5158; in many ways, i.e. variously as to method or form: --in divers manners. [ql ~~~~4084
4190 - poneros {pon-ay-ros'}; from a derivative of 4192; hurtful, i.e. evil (properly, in effect or influence, and thus differing from 2556, which refers rather to essential character, as well as from 4550, which indicates degeneracy from original virtue); figuratively, calamitous; also (passively) ill, i.e. diseased; but especially (morally) culpable, i.e. derelict, vicious, facinorous; neuter (singular) mischief, malice, or (plural) guilt; masculine (singular) the devil, or (plural) sinners: --bad, evil, grievous, harm, lewd, malicious, wicked(-ness). See also 4191. [ql ~~~~4088
4193 - Pontikos {pon-tik-os'}; from 4195; a Pontican, i.e. native of Pontus: --born in Pontus. [ql ~~~~4090
4211 - porphuropolis {por-foo-rop'-o-lis}; feminine of a compound of 4209 and 4453; a female trader in purple cloth: --seller of purple. [ql ~~~~4108
4218 - pote {pot-eh'}; from the base of 4225 and 5037; indef. adverb, at some time, ever: --afore-(any, some-)time(-s), at length (the last), (+ n-)ever, in the old time, in time past, once, when. [ql ~~~~4116
4218 - pote {pot-eh'}; from the base of 4225 and 5037; indef. adverb, at some time, ever: --afore-(any, some-)time(-s), at length (the last), (+ n-)ever, in the old time, in time past, once, when. [ql ~~~~4116
4223 - Potioloi {pot-ee'-ol-oy}; of Latin origin; little wells, i.e. mineral springs; Potioli (i.e. Puteoli), a place in Italy: --Puteoli. [ql ~~~~4120
4235 - praios {prah'-os}; a form of 4239, used in certain parts; gentle, i.e. humble: --meek. [ql ~~~~4132
4237 - prasia {pras-ee-ah'}; perhaps from prason (a leek, and so an onion-patch); a garden plot, i.e. (by implication, of regular beds) a row (repeated in plural by Hebraism, to indicate an arrangement): --in ranks. [ql ~~~~4134
4237 - prasia {pras-ee-ah'}; perhaps from prason (a leek, and so an onion-patch); a garden plot, i.e. (by implication, of regular beds) a row (repeated in plural by Hebraism, to indicate an arrangement): --in ranks. [ql ~~~~4134
4249 - prizo {prid'-zo}; a strengthened form of a primary prio (to saw); to saw in two: --saw asunder. [ql ~~~~4146
4253 - pro {pro}; a primary preposition; "fore", i.e. in front of, prior (figuratively, superior) to: --above, ago, before, or ever. In comparison it retains the same significations. [ql ~~~~4150
4253 - pro {pro}; a primary preposition; "fore", i.e. in front of, prior (figuratively, superior) to: --above, ago, before, or ever. In comparison it retains the same significations. [ql ~~~~4150
4254 - proago {pro-ag'-o}; from 4253 and 0071; to lead forward (magisterially); intransitively, to precede (in place or time [participle previous]): --bring (forth, out), go before. [ql ~~~~4152
4260 - probaino {prob-ah'-ee-no}; from 4253 and the base of 0939; to walk forward, i.e. advance (literally, or in years): --+ be of a great age, go farther (on), be well stricken. [ql ~~~~4158
4265 - problepo {prob-lep'-o}; from 4253 and 0991; to look out beforehand, i.e. furnish in advance: --provide. [ql ~~~~4162
4266 - proginomai {prog-in'-om-ahee}; from 4253 and 1096; to be already, i.e. have previousy transpired: --be past. [ql ~~~~4164
4267 - proginosko {prog-in-oce'-ko}; from 4253 and 1097; to know beforehand, i.e. foresee: --foreknow (ordain), know (before). [ql ~~~~4164
4273 - prodotes {prod-ot'-ace}; from 4272 (in the sense of giving forward into another's [the enemy's] hands); a surrender: --betrayer, traitor. [ql ***. prodremo. See 4390. [ql ~~~~4170
4276 - proelpizo {pro-el-pid'-zo}; from 4253 and 1679; to hope in advance of other confirmation: --first trust. [ql ~~~~4174
4281 - proerchomai {pro-er'-khom-ahee}; from 4253 and 2064 (including its alternate); to go onward, preceed (in place or time): --go before (farther, forward), outgo, pass on. [ql ~~~~4178
4282 - proetoimazo {pro-et-oy-mad'-zo}; from 4253 and 2090; to fit up in advance (literally or figuratively): --ordain before, prepare afore. [ql ~~~~4180
4283 - proeuaggelizomai {pro-yoo-ang-ghel-id'-zom-ahee}; middle voice from 4253 and 2097; to announce glad news in advance: --preach before the gospel. [ql ~~~~4180
4286 - prothesis {proth'-es-is}; from 4388; a setting forth, i.e. (figuratively) proposal (intention); specifically, the show-bread (in the Temple) as exposed before God: --purpose, shew [-bread]. [ql ~~~~4184
4289 - prothumos {proth'-oo-mos}; from 4253 and 2372; forward in spirit, i.e. predisposed; neuter (as noun) alacrity: --ready, willing. [ql ~~~~4186
4291 - proistemi {pro-is'-tay-mee}; from 4253 and 2476; to stand before, i.e. (in rank) to preside, or (by implication) to practise: --maintain, be over, rule. [ql ~~~~4188
4294 - prokatartizo {prok-at-ar-tid'-zo}; from 4253 and 2675; to prepare in advance: --make up beforehand. [ql ~~~~4192
4296 - prokerusso {prok-ay-rooce'-so}; from 4253 and 2784; to herald (i.e. proclaim) in advance: --before (first) preach. [ql ~~~~4194
4298 - prokopto {prok-op'-to}; from 4253 and 2875; to drive forward (as if by beating), i.e. (figuratively and intransitively) to advance (in amount, to grow; in time, to be well along): --increase, proceed, profit, be far spent, wax. [ql ~~~~4196
4298 - prokopto {prok-op'-to}; from 4253 and 2875; to drive forward (as if by beating), i.e. (figuratively and intransitively) to advance (in amount, to grow; in time, to be well along): --increase, proceed, profit, be far spent, wax. [ql ~~~~4196
4301 - prolambano {prol-am-ban'-o}; from 4253 and 2983; to take in advance, i.e. (literally) eat before others have an opportunity; (figuratively) to anticipate, surprise: --come aforehand, overtake, take before. [ql ~~~~4198
4303 - promarturomai {prom-ar-too'-rom-ahee}; from 4253 and 3143; to be a witness in advance i.e. predict: --testify beforehand. [ql ~~~~4200
4305 - promerimnao {prom-er-im-nah'-o}; from 4253 and 3309; to care (anxiously) in advance: --take thought beforehand. [ql ~~~~4202
4306 - pronoeo {pron-o-eh'-o}; from 4253 and 3539; to consider in advance, i.e. look out for beforehand (actively, by way of maintenance for others; middle voice by way of circumspection for oneself): --provide (for). [ql ~~~~4204
4308 - proorao {pro-or-ah'-o}; from 4253 and 3708; to behold in advance, i.e. (actively) to notice (another) previously, or (middle voice) to keep in (one's own) view: --foresee, see before. [ql ~~~~4206
4308 - proorao {pro-or-ah'-o}; from 4253 and 3708; to behold in advance, i.e. (actively) to notice (another) previously, or (middle voice) to keep in (one's own) view: --foresee, see before. [ql ~~~~4206
4309 - proorizo {pro-or-id'-zo}; from 4253 and 3724; to limit in advance, i.e. (figuratively) predetermine: --determine before, ordain, predestinate. [ql ~~~~4206
4311 - propempo {prop-em'-po}; from 4253 and 3992; to send forward, i.e. escort or aid in travel: --accompany, bring (forward) on journey (way), conduct forth. [ql ~~~~4208
4314 - pros {pros}; a strengthened form of 4253; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated): --about, according to , against, among, at, because of, before, between, ( [where-])by, for, X at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that), X together, to ( [you]) -ward, unto, with(-in). In comparison it denotes essentially the same applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at. [ql ~~~~4212
4314 - pros {pros}; a strengthened form of 4253; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated): --about, according to , against, among, at, because of, before, between, ( [where-])by, for, X at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that), X together, to ( [you]) -ward, unto, with(-in). In comparison it denotes essentially the same applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at. [ql ~~~~4212
4314 - pros {pros}; a strengthened form of 4253; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated): --about, according to , against, among, at, because of, before, between, ( [where-])by, for, X at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that), X together, to ( [you]) -ward, unto, with(-in). In comparison it denotes essentially the same applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at. [ql ~~~~4212
4323 - prosanatithemi {pros-an-at-ith'-ay-mee}; from 4314 and 0394; to lay up in addition, i.e. (middle voice and figuratively) to impart or (by implication) to consult: --in conference add, confer. [ql ~~~~4220
4323 - prosanatithemi {pros-an-at-ith'-ay-mee}; from 4314 and 0394; to lay up in addition, i.e. (middle voice and figuratively) to impart or (by implication) to consult: --in conference add, confer. [ql ~~~~4220
4328 - prosdokao {pros-dok-ah'-o}; from 4314 and dokeuo (to watch); to anticipate (in thought, hope or fear); by implication, to await: --(be in) expect(-ation), look (for), when looked, tarry, wait for. [ql ~~~~4226
4328 - prosdokao {pros-dok-ah'-o}; from 4314 and dokeuo (to watch); to anticipate (in thought, hope or fear); by implication, to await: --(be in) expect(-ation), look (for), when looked, tarry, wait for. [ql ~~~~4226
4342 - proskartereo {pros-kar-ter-eh'-o}; from 4314 and 2594; to be earnest towards, i.e. (to a thing) to persevere, be constantly diligent, or (in a place) to attend assiduously all the exercises, or (to a person) to adhere closely to (as a servitor): --attend (give self) continually (upon), continue (in, instant in, with), wait on (continually). [ql ~~~~4240
4342 - proskartereo {pros-kar-ter-eh'-o}; from 4314 and 2594; to be earnest towards, i.e. (to a thing) to persevere, be constantly diligent, or (in a place) to attend assiduously all the exercises, or (to a person) to adhere closely to (as a servitor): --attend (give self) continually (upon), continue (in, instant in, with), wait on (continually). [ql ~~~~4240
4342 - proskartereo {pros-kar-ter-eh'-o}; from 4314 and 2594; to be earnest towards, i.e. (to a thing) to persevere, be constantly diligent, or (in a place) to attend assiduously all the exercises, or (to a person) to adhere closely to (as a servitor): --attend (give self) continually (upon), continue (in, instant in, with), wait on (continually). [ql ~~~~4240
4352 - proskuneo {pros-koo-neh'-o}; from 4314 and a probable derivative of 2965 (meaning to kiss, like a dog licking his master's hand); to fawn or crouch to, i.e. (literally or figuratively) prostrate oneself in homage (do reverence to, adore): --worship. [ql ~~~~4250
4357 - prosmeno {pros-men'-o}; from 4314 and 3306; to stay further, i.e. remain in a place, with a person; figuratively, to adhere to, persevere in: --abide still, be with, cleave unto, continue in (with). [ql ~~~~4254
4357 - prosmeno {pros-men'-o}; from 4314 and 3306; to stay further, i.e. remain in a place, with a person; figuratively, to adhere to, persevere in: --abide still, be with, cleave unto, continue in (with). [ql ~~~~4254
4357 - prosmeno {pros-men'-o}; from 4314 and 3306; to stay further, i.e. remain in a place, with a person; figuratively, to adhere to, persevere in: --abide still, be with, cleave unto, continue in (with). [ql ~~~~4254
4363 - prospipto {pros-pip'-to}; from 4314 and 4098; to fall towards, i.e. (gently) prostrate oneself (in supplication or homage), or (violently) to rush upon (in storm): --beat upon, fall (down) at (before). [ql ~~~~4260
4363 - prospipto {pros-pip'-to}; from 4314 and 4098; to fall towards, i.e. (gently) prostrate oneself (in supplication or homage), or (violently) to rush upon (in storm): --beat upon, fall (down) at (before). [ql ~~~~4260
4371 - prosphagion {pros-fag'-ee-on}; neuter of a presumed derivative of a compound of 4314 and 5315; something eaten in addition to bread, i.e. a relish (specifically, fish; compare 3795): --meat. [ql ~~~~4268
4379 - prospsauo {pros-psow'-o}; from 4314 and psauo (to touch); to impinge, i.e. lay a finger on (in order to relieve): --touch. [ql ~~~~4276
4400 - procheirizomai {prokh-i-rid'-zom-ahee}; middle voice from 4253 and a derivative of 5495; to handle for oneself in advance, i.e. (figuratively) to purpose: --choose, make. [ql ~~~~4298
4401 - procheirotoneo {prokh-i-rot-on-eh'-o}; from 4253 and 5500; to elect in advance: --choose before. [ql ~~~~4298
4404 - proi {pro-ee'}; adverb from 4253; at dawn; by implication, the day-break watch: --early (in the morning), (in the) morning. [ql ~~~~4302
4404 - proi {pro-ee'}; adverb from 4253; at dawn; by implication, the day-break watch: --early (in the morning), (in the) morning. [ql ~~~~4302
4409 - proteuo {prote-yoo'-o}; from 4413; to be first (in rank or influence): --have the preeminence. [ql ~~~~4306
4410 - protokathedria {pro-tok-ath-ed-ree'-ah}; from 4413 and 2515; a sitting first (in the front row), i.e. preeminence in council: --chief (highest, uppermost) seat. [ql ~~~~4308
4410 - protokathedria {pro-tok-ath-ed-ree'-ah}; from 4413 and 2515; a sitting first (in the front row), i.e. preeminence in council: --chief (highest, uppermost) seat. [ql ~~~~4308
4411 - protoklisia {pro-tok-lis-ee'-ah}; from 4413 and 2828; a reclining first (in the place of honor) at the dinner-bed, i.e. preeminence at meals: --chief (highest, uppermost) room. [ql ~~~~4308
4412 - proton {pro'-ton}; neuter of 4413 as adverb (with or without 3588); firstly (in time, place, order, or importance): --before, at the beginning, chiefly (at, at the) first (of all). [ql ~~~~4310
4413 - protos {pro'-tos}; contracted superlative of 4253; foremost (in time, place, order or importance): --before, beginning, best, chief(-est), first (of all), former. [ql ~~~~4310
4414 - protostates {pro-tos-tat'-ace}; from 4413 and 2476; one standing first in the ranks, i.e. a captain (champion): --ringleader. [ql ~~~~4312
4424 - Ptolemais {ptol-em-ah-is'}; from Ptolemaios (Ptolemy, after whom it was named); Ptolemais, a place in Palestine: --Ptolemais. [ql ~~~~4322
4434 - ptochos {pto-khos'}; from ptosso {to crouch; akin to 4422 and the alternate of 4098); a beggar (as cringing), i.e. pauper (strictly denoting absolute or public mendicancy, although also used in a qualified or relative sense; whereas 3993 properly means only straitened circumstances in private), literally (often as noun) or figuratively (distressed): --beggar(-ly), poor. [ql ~~~~4332
4434 - ptochos {pto-khos'}; from ptosso {to crouch; akin to 4422 and the alternate of 4098); a beggar (as cringing), i.e. pauper (strictly denoting absolute or public mendicancy, although also used in a qualified or relative sense; whereas 3993 properly means only straitened circumstances in private), literally (often as noun) or figuratively (distressed): --beggar(-ly), poor. [ql ~~~~4332
4435 - pugme {poog-may'}; from a primary pux (the fist as a weapon); the clenched hand, i.e. (only in dative case as adverb) with the fist (hard scrubbing): --oft. [ql ~~~~4332
4441 - punthanomai {poon-than'-om-ahee}; middle voice prolonged from a primary putho (which occurs only as an alternate in certain tenses); to question, i.e. ascertain by inquiry (as a matter of information merely; and thus differing from 2065, which properly means a request as a favor; and from 0154, which is strictly a demand for something due; as well as from 2212, which implies a search for something hidden; and from 1189, which involves the idea of urgent need); by implication, to learn (by casual intelligence): --ask, demand, enquire, understand. [ql ~~~~4338
4452 - -po {po}; another form of the base of 4458; an enclitic particle of indefiniteness; --yet, even; used only in comp. See 3369, 3380, 3764, 3768, 4455. [ql ~~~~4350
4458 - -pos {poce}; adverb from the base of 4225; an enclitic particle of indefiniteness of manner; somehow or anyhow; used only in composition: --haply, by any (some) means, perhaps. See 1513, 3381. Compare 4459. [ql ~~~~4356
4459 - pos {poce}; adverb from the base of 4226; an interrogative particle of manner; in what way? (sometimes the question is indirect, how?); also as exclamation, how much!: --how, after (by) what manner (means), that. [Occasionally unexpressed in English]. [ql ~~~~4356
4459 - pos {poce}; adverb from the base of 4226; an interrogative particle of manner; in what way? (sometimes the question is indirect, how?); also as exclamation, how much!: --how, after (by) what manner (means), that. [Occasionally unexpressed in English]. [ql ~~~~4356
4471 - Rhama {hram-ah'}; of Hebrew origin [7414]; Rama (i.e. Ramah), a place in Palestine: --Rama. [ql ~~~~4368
4484 - Rhegion {hrayg'-ee-on}; of Latin origin; Rhegium, a place in Italy: --Rhegium. [ql ~~~~4382
4486 - rhegnumi {hrayg'-noo-mee}; or rhesso {hrace'-so}; both prolonged forms of rheko (which appears only in certain forms, and is itself probably a strengthened form of agnumi [see in 2608]); to "break", "wreck" or "crack", i.e. (especially)to sunder (by separation of the parts; 2608 being its intensive [with the preposition in composition], and 2352 a shattering to minute fragments; but not a reduction to the constituent particles, like 3089) or disrupt, lacerate; by implication, to convulse (wih spasms); figuratively, to give vent to joyful emotions: --break (forth), burst, rend, tear. [ql ~~~~4384
4486 - rhegnumi {hrayg'-noo-mee}; or rhesso {hrace'-so}; both prolonged forms of rheko (which appears only in certain forms, and is itself probably a strengthened form of agnumi [see in 2608]); to "break", "wreck" or "crack", i.e. (especially)to sunder (by separation of the parts; 2608 being its intensive [with the preposition in composition], and 2352 a shattering to minute fragments; but not a reduction to the constituent particles, like 3089) or disrupt, lacerate; by implication, to convulse (wih spasms); figuratively, to give vent to joyful emotions: --break (forth), burst, rend, tear. [ql ~~~~4384
4486 - rhegnumi {hrayg'-noo-mee}; or rhesso {hrace'-so}; both prolonged forms of rheko (which appears only in certain forms, and is itself probably a strengthened form of agnumi [see in 2608]); to "break", "wreck" or "crack", i.e. (especially)to sunder (by separation of the parts; 2608 being its intensive [with the preposition in composition], and 2352 a shattering to minute fragments; but not a reduction to the constituent particles, like 3089) or disrupt, lacerate; by implication, to convulse (wih spasms); figuratively, to give vent to joyful emotions: --break (forth), burst, rend, tear. [ql ~~~~4384
4496 - rhipto {hrip'-to}; a primary verb (perhaps rather akin to the base of 4474, through the idea of sudden motion); to fling (properly, with a quick toss, thus differing from 0906, which denotes a deliberate hurl; and from teino [see in 1614], which indicates an extended projection); by qualification, to deposit (as if a load); by extension, to disperse: --cast (down, out), scatter abroad, throw. [ql ~~~~4394
4505 - rhume {hroo'-may}; prolongation from 4506 in its original sense; an alley or avenue (as crowded): --lane, street. [ql ~~~~4402
4511 - rhusis {hroo'-sis}; from 4506 in the sense of its congener 4482; a flux (of blood): --issue. [ql ~~~~4408
4515 - Rhomaisti {hro-mah-is-tee'}; adverb from a presumed derivative of 4516; Romaistically, i.e. in the Latin language: --Latin. [ql ~~~~4412
4519 - sabaoth {sab-ah-owth'}; of Hebrew origin [6635 in feminine plural]; armies; sabaoth (i.e. tsebaoth), a military epithet of God: --sabaoth. [ql ~~~~4416
4521 - sabbaton {sab'-bat-on}; of Hebrew origin [7676]; the Sabbath (i.e. Shabbath), or day of weekly repose from secular avocations (also the observance or institution itself); by extension, a se'nnight, i.e. the interval between two Sabbaths; likewise the plural in all the above applications: --sabbath (day), week. [ql ~~~~4418
4522 - sagene {sag-ay'-nay}; from a derivative of satto (to equip) meaning furniture, especially a pack-saddle (which in the East is merely a bag of netted rope); a "seine" for fishing: --net. [ql ~~~~4420
4529 - Salamis {sal-am-ece'}; probably from 4535 (from the surge on the shore); Salamis, a place in Cyprus: --Salamis. [ql ~~~~4426
4530 - Saleim {sal-ime'}; probably from the same as 4531; Salim, a place in Palestine: --Salim. [ql ~~~~4428
4532 - Salem {sal-ame'}; of Hebrew origin [8004]; Salem (i.e. Shalem), a place in Palestine: --Salem. [ql ~~~~4430
4534 - Salmone {sal-mo'-nay}; perhaps of similar origin to 4529; Salmone, a place in Crete: --Salmone. [ql ~~~~4432
4543 - Samothraike {sam-oth-rak'-ay}; from 4544 and Thraike (Thrace); Samo-thrace (Samos of Thrace), an island in the Mediterranean: --Samothracia. [ql ~~~~4440
4554 - Sardeis {sar'-dice}; plural of uncertain derivation; Sardis, a place in Asia Minor: --Sardis. [ql ~~~~4452
4558 - Sarepta {sar'-ep-tah}; of Hebrew origin [6886]; Sarepta (i.e. Tsarephath), a place in Palestine: --Sarepta. [ql ~~~~4456
4579 - seio {si'-o}; apparently a primary verb; to rock (vibrate, properly, sideways or to and fro), i.e. (generally) to agitate (in any direction; cause to tremble); figuratively, to throw into a tremor (of fear or concern): --move, quake, shake. [ql ~~~~4476
4581 - Seleukeia {sel-yook'-i-ah}; from Seleukos (Seleucus, a Syrian king); Seleuceia, a place in Syria: --Seleucia. [ql ~~~~4478
4599 - sthenoo {sthen-o'-o}; from sthenos (bodily vigor; probably akin to the base of 2476); to strengthen, i.e. (figuratively) confirm (in spiritual knowledge and power): --strengthen. [ql ~~~~4496
4605 - Sidon {sid-one'}; of Hebrew origin [6721]; Sidon (i.e. Tsidon), a place in Palestine: --Sidon. [ql ~~~~4502
4614 - Sina {see-nah'}; of Hebrew origin [5514]; Sina (i.e. Sinai), a mountain in Arabia: --Sina. [ql ~~~~4512
4637 - skenoo {skay-no'-o}; from 4636; to tent or encamp, i.e. (figuratively) to occupy (as a mansion) or (specifically) to reside (as God did in the Tabernacle of old, a symbol of protection and communion): --dwell. [ql ~~~~4534
4667 - Smurna {smoor'-nah}; the same as 4666; Smyrna, a place in Asia Minor: --Smyrna. [ql ~~~~4564
4668 - Smurnaios {smoor-nah'-yos}; from 4667; a Smyrnoean: --in Smyrna. [ql ~~~~4566
4670 - Sodoma {sod'-om-ah}; plural of Hebrew origin [5467]; Sodoma (i.e. Sedom), a place in Palestine: --Sodom. [ql ~~~~4568
4679 - sophizo {sof-id'-zo}; from 4680; to render wise; in a sinister acceptation, to form "sophisms", i.e. continue plausible error: --cunningly devised, make wise. [ql ~~~~4576
4680 - sophos {sof-os'}; akin to saphes (clear); wise (in a most general application): --wise. Compare 5429. [ql ~~~~4578
4683 - sparganoo {spar-gan-o'-o}; from sparganon (a strip; from a derivative of the base of 4682 meaning to strap or wrap with strips); to swathe (an infant after the Oriental custom): --wrap in swaddling clothes. [ql ~~~~4580
4684 - spatalao {spat-al-ah'-o}; from spatale (luxury); to be voluptuous: --live in pleasure, be wanton. [ql ~~~~4582
4686 - speira {spi'-rah}; of immed. Latin origin, but ultimately a derivative of 0138 in the sense of its cognate 1507; a coil (spira, "spire"), i.e. (figuratively) a mass of men (a Roman military cohort; also [by analogy] a squad of Levitical janitors): --band. [ql ~~~~4584
4691 - spermologos {sper-mol-og'-os}; from 4690 and 3004; a seed-picker (as the crow), i.e. (figuratively) a sponger, loafer (specifically, a gossip or trifler in talk): --babbler. [ql ~~~~4588
4694 - spilas {spee-las'}; of uncertain derivation; a ledge or reef of rock in the sea: --spot [by confusion with 4696]. [ql ~~~~4592
4712 - stadion {stad'-ee-on}; or masculine (in plural) stadios {stad'-ee-os}; from the base of 2476 (as fixed); a stade or certain measure of distance; by implication, a stadium or race-course: --furlong, race. [ql ~~~~4610
4727 - stenazo {sten-ad'-zo}; from 4728; to make (intransitively, be) in straits, i.e. (by implication) to sigh, murmur, pray inaudibly: --with grief, groan, grudge, sigh. [ql ~~~~4624
4729 - stenochoreo {sten-okh-o-reh'-o}; from the same as 4730; to hem in closely, i.e. (figuratively) cramp: --distress, straiten. [ql ~~~~4626
4735 - stephanos {stef'-an-os}; from an apparently primary stepho (to twine or wreathe); a chaplet (as a badge of royalty, a prize in the public games or a symbol of honor generally; but more conspicuous and elaborate than the simple fillet, 1238), literally or figuratively: --crown. [ql ~~~~4632
4741 - sterizo {stay-rid'-zo}; from a presumed derivative of 2476 (like 4731); to set fast, i.e. (literally) to turn resolutely in a certain direction, or (figuratively) to confirm: --fix, (e-)stablish, stedfastly set, strengthen. [ql ~~~~4638
4747 - stoicheion {stoy-khi'-on}; neuter of a presumed derivative of the base of 4748; something orderly in arrangement, i.e. (by implication) a serial (basal, fundamental, initial) constituent (literally), proposition (figuratively): --element, principle, rudiment. [ql ~~~~4644
4748 - stoicheo {stoy-kheh'-o}; from a derivative of steicho (to range in regular line); to march in (military) rank (keep step), i.e. (figuratively) to conform to virtue and piety: --walk (orderly). [ql ~~~~4646
4748 - stoicheo {stoy-kheh'-o}; from a derivative of steicho (to range in regular line); to march in (military) rank (keep step), i.e. (figuratively) to conform to virtue and piety: --walk (orderly). [ql ~~~~4646
4750 - stoma {stom'-a}; probably strengthened from a presumed derivative of the base of 5114; the mouth (as if a gash in the face); by implication, language (and its relations); figuratively, an opening (in the earth); specifically, the front or edge (of a weapon): --edge, face, mouth. [ql ~~~~4648
4750 - stoma {stom'-a}; probably strengthened from a presumed derivative of the base of 5114; the mouth (as if a gash in the face); by implication, language (and its relations); figuratively, an opening (in the earth); specifically, the front or edge (of a weapon): --edge, face, mouth. [ql ~~~~4648
4754 - strateuomai {strat-yoo'-om-ahee}; middle voice from the base of 4756; to serve in a military campaign; figuratively, to execute the apostolate (with its arduous duties and functions), to contend with carnal inclinations: --soldier, (go to) war(-fare). [ql ~~~~4652
4758 - stratologeo {strat-ol-og-eh'-o}; from a compound of the base of 4756 and 3004 (in its original sense); to gather (or select) as a warrior, i.e. enlist in the army: --choose to be a soldier. [ql ~~~~4656
4758 - stratologeo {strat-ol-og-eh'-o}; from a compound of the base of 4756 and 3004 (in its original sense); to gather (or select) as a warrior, i.e. enlist in the army: --choose to be a soldier. [ql ~~~~4656
4766 - stronnumi {strone'-noo-mee}; or simpler stronnuo {strone-noo'-o}; prolongation from a still simpler stroo {stro'-o} (used only as an alternate in certain tenses; probably akin to 4731 through the idea of positing); to "strew", i.e. spread (as a carpet or couch): --make bed, furnish, spread, strew. [ql ~~~~4664
4770 - Stoikos {sto-ik-os'}; from 4745; a "Stoic" (as occupying a particular porch in Athens), i.e. adherent of a certin philosophy: --Stoick. [ql ~~~~4668
4775 - sugkathemai {soong-kath'-ay-mahee}; from 4862 and 2521; to seat oneself in company with: --sit with. [ql ~~~~4672
4776 - sugkathizo {soong-kath-id'-zo}; from 4862 and 2523; to give (or take) a seat in company with: --(make) sit (down) together. [ql ~~~~4674
4777 - sugkakopatheo {soong-kak-op-ath-eh'-o}; from 4862 and 2553; to suffer hardship in company with: --be partaker of afflictions. [ql ~~~~4674
4778 - sugkakoucheo {soong-kak-oo-kheh'-o}; from 4862 and 2558; to maltreat in company with, i.e. (passively) endure persecution together: --suffer affliction with. [ql ~~~~4676
4782 - sugkatabaino {soong-kat-ab-ah'-ee-no}; from 4862 and 2597; to descend in company with: --go down with. [ql ~~~~4680
4783 - sugkatathesis {soong-kat-ath'-es-is}; from 4784; a deposition (of sentiment) in company with, i.e. (figuratively) accord with: --agreement. [ql ~~~~4680
4784 - sugkatatithemai {soong-kat-at-ith'-em-ahee}; mid from 4862 and 2698; to deposit (one's vote or opinion) in company with, i.e. (figuratively) to accord with: --consent. [ql ~~~~4682
4785 - sugkatapsephizo {soong-kat-aps-ay-fid'-zo}; from 4862 and a compound of 2596 and 5585; to count down in company with, i.e. enroll among: --number with. [ql ~~~~4682
4788 - sugkleio {soong-kli'-o}; from 4862 and 2808; to shut together, i.e. include or (figuratively) embrace in a common subjection to: --conclude, inclose, shut up. [ql ~~~~4686
4789 - sugkleronomos {soong-klay-ron-om'-os}; from 4862 and 2818; a co-heir, i.e. (by analogy) participant in common: --fellow (joint)-heir, heir together, heir with. [ql ~~~~4686
4790 - sugkoinoneo {soong-koy-no-neh'-o}; from 4862 and 2841; to share in company with, i.e. co-participate in: --communicate (have fellowship) with, be partaker of. [ql ~~~~4688
4790 - sugkoinoneo {soong-koy-no-neh'-o}; from 4862 and 2841; to share in company with, i.e. co-participate in: --communicate (have fellowship) with, be partaker of. [ql ~~~~4688
4792 - sugkomizo {soong-kom-id'-zo}; from 4862 and 2865; to convey together, i.e. collect or bear away in company with others: --carry. [ql ~~~~4690
4793 - sugkrino {soong-kree'-no}; from 4862 and 2919; to judge of one thing in connection with another, i.e. combine (spiritual ideas with appropriate expressions) or collate (one person with another by way of contrast or resemblance): --compare among (with). [ql ~~~~4690
4796 - sugchairo {soong-khah'-ee-ro}; from 4862 and 5463; to sympathize in gladness, congratulate: --rejoice in (with). [ql ~~~~4694
4796 - sugchairo {soong-khah'-ee-ro}; from 4862 and 5463; to sympathize in gladness, congratulate: --rejoice in (with). [ql ~~~~4694
4797 - sugcheo {soong-kheh'-o}; or sugchuno {soong-khoo'-no}; from 4862 and cheo (to pour) or its alternate; to commingle promiscuously, i.e. (figuratively) to throw (an assembly) into disorder, to perplex (the mind): --confound, confuse, stir up, be in an uproar. [ql ~~~~4694
4798 - sugchraomai {soong-khrah'-om-ahee}; from 4862 and 5530; to use jointly, i.e. (by implication) to hold intercourse in common: --have dealings with. [ql ~~~~4696
4800 - suzao {sood-zah'-o}; from 4862 and 2198; to continue to live in common with, i.e. co-survive (literally or figuratively): --live with. [ql ~~~~4698
4801 - suzeugnumi {sood-zyoog'-noo-mee}; from 4862 and the base of 2201; to yoke together, i.e. (figuratively) conjoin (in marriage): --join together. [ql ~~~~4698
4807 - sukaminos {soo-kam'-ee-nos}; of Hebrew origin [8256] in imitation of 4809; a sycamore-fig tree: --sycamine tree. [ql ~~~~4704
4816 - sullego {sool-leg'-o}; from 4862 and 3004 in its original sense; to collect: --gather (together, up). [ql ~~~~4714
4820 - sumballo {soom-bal'-lo}; from 4862 and 0906; to combine, i.e. (in speaking) to converse, consult, dispute, (mentally) to consider, (by implication) to aid, (personally to join, attack: --confer, encounter, help, make, meet with, ponder. [ql ~~~~4718
4822 - sumbibazo {soom-bib-ad'-zo}; from 4862 and bibazo (to force; causative [by reduplication] of the base of 0939); to drive together, i.e. unite (in association or affection), (mentally) to infer, show, teach: --compact, assuredly gather, intrust, knit together, prove. [ql ~~~~4720
4829 - summerizomai {soom-mer-id'-zom-ahee}; middle voice from 4862 and 3307; to share jointly, i.e. participate in: --be partaker with. [ql ~~~~4726
4836 - sumparaginomai {soom-par-ag-in'-om-ahee}; from 4862 and 3854; to be present together, i.e. to convene; by implication, to appear in aid: --come together, stand with. [ql ~~~~4734
4836 - sumparaginomai {soom-par-ag-in'-om-ahee}; from 4862 and 3854; to be present together, i.e. to convene; by implication, to appear in aid: --come together, stand with. [ql ~~~~4734
4838 - sumparalambano {soom-par-al-am-ban'-o}; from 4862 and 3880; to take along in company: --take with. [ql ~~~~4736
4839 - sumparameno {soom-par-am-en'-o}; from 4862 and 3887; to remain in company, i.e. still live: --continue with. [ql ~~~~4736
4842 - sumpempo {soom-pem'-po}; from 4862 and 3992; to despatch in company: --send with. [ql ~~~~4740
4844 - sumpino {soom-pee'-no}; from 4862 and 4095; to partake a beverage in company: --drink with. [ql ~~~~4742
4861 - sumpsuchos {soom'-psoo-khos}; from 4862 and 5590; co-spirited, i.e. similar in sentiment: --like-minded. [ql ~~~~4758
4862 - sun {soon}; a primary preposition denoting union; with or together (but much closer than 3326 or 3844), i.e. by association, companionship, process, resemblance, possession, instrumentality, addition, etc.: --beside, with. In composition it has similar applications, including completeness. [ql ~~~~4760
4863 - sunago {soon-ag'-o}; from 4862 and 0071; to lead together, i.e. collect or convene; specifically, to entertain (hospitably): --+ accompany, assemble (selves, together), bestow, come together, gather (selves together, up, together), lead into, resort, take in. [ql ~~~~4760
4865 - sunagonizomai {soon-ag-o-nid'-zom-ahee}; from 4862 and 0075; to struggle in company with, i.e. (figuratively) to be a partner (assistant): --strive together with. [ql ~~~~4762
4866 - sunathleo {soon-ath-leh'-o}; from 4862 and 0118; to wrestle in company with, i.e. (figuratively) to seek jointly: --labour with, strive together for. [ql ~~~~4764
4872 - sunanabaino {soon-an-ab-ah'-ee-no}; from 4862 and 0305; to ascend in company with: --come up with. [ql ~~~~4770
4873 - sunanakeimai {soon-an-ak'-i-mahee}; from 4862 and 0345; to recline in company with (at a meal): --sit (down, at the table, together) with (at meat). [ql ~~~~4770
4875 - sunanapauomai {soon-an-ap-ow'-om-ahee}; middle from 4862 and 0373; to recruit oneself in company with: --refresh with. [ql ~~~~4772
4880 - sunapothnesko {soon-ap-oth-nace'-ko}; from 4862 and 0599; to decease (literally) in company with, or (figuratively, similarly to: --be dead (die) with. [ql ~~~~4778
4881 - sunapollumi {soon-ap-ol'-loo-mee}; from 4862 and 0622; to destroy (middle voice or passively, be slain) in company with: --perish with. [ql ~~~~4778
4882 - sunapostello {soon-ap-os-tel'-lo}; from 4862 and 0649; to despatch (on an errand) in company with: --send with. [ql ~~~~4780
4883 - sunarmologeo {soon-ar-mol-og-eh'-o}; from 4862 and a derivative of a compound of 0719 and 3004 (in its original sense of laying); to render close-jointed together, i.e. organize compactly: --be fitly framed (joined) together. [ql ~~~~4780
4888 - sundoxazo {soon-dox-ad'-zo}; from 4862 and 1392; to exalt to dignity in company (i.e. similarly) with: --glorify together. [ql ~~~~4786
4891 - sunegeiro {soon-eg-i'-ro}; from 4862 and 1453; to rouse (from death) in company with, i.e. (figuratively) to revivify (spirtually) in resemblance to: --raise up together, rise with. [ql ~~~~4788
4891 - sunegeiro {soon-eg-i'-ro}; from 4862 and 1453; to rouse (from death) in company with, i.e. (figuratively) to revivify (spirtually) in resemblance to: --raise up together, rise with. [ql ~~~~4788
4894 - suneido {soon-i'-do}; from 4862 and 1492; to see completely; used (like its primary) only in two past tenses, respectively meaning to understand or become aware, and to be conscious or (clandestinely) informed of: --consider, know, be privy, be ware of. [ql ~~~~4792
4895 - suneimi {soon'-i-mee}; from 4862 and 1510 (including its various inflections); to be in company with, i.e. present at the time: --be with. [ql ~~~~4792
4897 - suneiserchomai {soon-ice-er'-khom-ahee}; from 4862 and 1525; to enter in company with: --go in with, go with into. [ql ~~~~4794
4897 - suneiserchomai {soon-ice-er'-khom-ahee}; from 4862 and 1525; to enter in company with: --go in with, go with into. [ql ~~~~4794
4898 - sunekdemos {soon-ek'-day-mos}; from 4862 and the base of 1553; a co-absentee from home, i.e. fellow-traveller: --companion in travel, travel with. [ql ~~~~4796
4899 - suneklektos {soon-ek-lek-tos'}; from a compound of 4862 and 1586; chosen in company with, i.e. co-elect (fellow Christian): --elected together with. [ql ~~~~4796
4901 - sunepimartureo {soon-ep-ee-mar-too-reh'-o}; from 4862 and 1957; to testify further jointly, i.e. unite in adding evidence: --also bear witness. [ql ~~~~4798
4902 - sunepomai {soon-ep'-om-ahee}; middle voice from 4862 and a primary hepo (to follow); to attend (travel) in company with: --accompany. [ql ~~~~4800
4904 - sunergos {soon-er-gos'}; from a presumed compound of 4862 and the base of 2041; a co-laborer, i.e. coadjutor: --companion in labour, (fellow-)helper(-labourer, -worker), labourer together with, workfellow. [ql ~~~~4802
4905 - sunerchomai {soon-er'-khom-ahee}; from 4862 and 2064; to convene, depart in company with, associate with, or (specifically) cohabit (conjugally): --accompany, assemble (with), come (together), come (company, go) with, resort. [ql ~~~~4802
4906 - sunesthio {soon-es-thee'-o}; from 4862 and 2068 (including its alternate); to take food in company with: --eat with. [ql ~~~~4804
4909 - suneudokeo {soon-yoo-dok-eh'-o}; from 4862 and 2106; to think well of in common, i.e. assent to, feel gratified with: --allow, assent, be pleased, have pleasure. [ql ~~~~4806
4910 - suneuocheo {soon-yoo-o-kheh'-o}; from 4862 and a derivative of a presumed compound of 2095 and a derivative of 2192 (meaning to be in good condition, i.e. [by implication] to fare well, or feast); to entertain sumptuously in company with, i.e. (middle voice or passive) to revel together: --feast with. [ql ~~~~4808
4910 - suneuocheo {soon-yoo-o-kheh'-o}; from 4862 and a derivative of a presumed compound of 2095 and a derivative of 2192 (meaning to be in good condition, i.e. [by implication] to fare well, or feast); to entertain sumptuously in company with, i.e. (middle voice or passive) to revel together: --feast with. [ql ~~~~4808
4912 - sunecho {soon-ekh'-o}; from 4862 and 2192; to hold together, i.e. to compress (the ears, with a crowd or siege) or arrest (a prisoner); figuratively, to compel, perplex, afflict, preoccupy: --constrain, hold, keep in, press, lie sick of, stop, be in a strait, straiten, be taken with, throng. [ql ~~~~4810
4912 - sunecho {soon-ekh'-o}; from 4862 and 2192; to hold together, i.e. to compress (the ears, with a crowd or siege) or arrest (a prisoner); figuratively, to compel, perplex, afflict, preoccupy: --constrain, hold, keep in, press, lie sick of, stop, be in a strait, straiten, be taken with, throng. [ql ~~~~4810
4913 - sunedomai {soon-ay'-dom-ahee}; middle voice from 4862 and the base of 2237; to rejoice in with oneself, i.e. feel satisfaction concerning: --delight. [ql ~~~~4810
4915 - sunelikiotes {soon-ay-lik-ee-o'-tace}; from 4862 and a derivative of 2244; a co-aged person, i.e. alike in years: --equal. [ql ~~~~4812
4916 - sunthapto {soon-thap'-to}; from 4862 and 2290; to inter in company with, i.e. (figuratively) to assimilate spiritually (to Christ by a sepulture as to sin): --bury with. [ql ~~~~4814
4922 - sunodeuo {soon-od-yoo'-o}; from 4862 and 3593; to travel in company with: --journey with. [ql ~~~~4820
4925 - sunoikodomeo {soon-oy-kod-om-eh'-o}; from 4862 and 3618; to construct, i.e. (passively) to compose (in company with other Christians, figuratively): --build together. [ql ~~~~4822
4937 - suntribo {soon-tree'-bo}; from 4862 and the base of 5147; to crush completely, i.e. to shatter (literally or figuratively): --break (in pieces), broken to shivers (+ -hearted), bruise. [ql ~~~~4834
4939 - suntrophos {soon'-trof-os}; from 4862 and 5162 (in a passive sense); a fellow-nursling, i.e. comrade: --brought up with. [ql ~~~~4836
4942 - sunupokrinomai {soon-oo-pok-rin'-om-ahee}; from 4862 and 5271; to act hypocritically in concert with: --dissemble with. [ql ~~~~4840
4944 - sunodino {soon-o-dee'-no}; from 4862 and 5605; to have (parturition) pangs in company (concert, simultaneously) with, i.e. (figuratively) to sympathize (in expectation of relief from suffering): --travail in pain together. [ql ~~~~4842
4944 - sunodino {soon-o-dee'-no}; from 4862 and 5605; to have (parturition) pangs in company (concert, simultaneously) with, i.e. (figuratively) to sympathize (in expectation of relief from suffering): --travail in pain together. [ql ~~~~4842
4944 - sunodino {soon-o-dee'-no}; from 4862 and 5605; to have (parturition) pangs in company (concert, simultaneously) with, i.e. (figuratively) to sympathize (in expectation of relief from suffering): --travail in pain together. [ql ~~~~4842
4949 - Surophoinissa {soo-rof-oy'-nis-sah}; feminine of a compound of 4948 and the same as 5403; a Syro-phoenician woman, i.e. a female native of Phoenicia in Syria: --Syrophenician. [ql ~~~~4846
4953 - sussemon {soos'-say-mon}; neuter of a compound of 4862 and the base of 4591; a sign in common, i.e. preconcerted signal: --token. [ql ~~~~4850
4957 - sustauroo {soos-tow-ro'-o}; from 4862 and 4717; to impale in company with (literally or figuratively): --crucify with. [ql ~~~~4854
4960 - sustoicheo {soos-toy-kheh'-o}; from 4862 and 4748; to file together (as soldiers in ranks), i.e. (figuratively) to correspond to: --answer to. [ql ~~~~4858
4961 - sustratiotes {soos-trat-ee-o'-tace}; from 4862 and 4757; a co-campaigner, i.e. (figuratively) an associate in Christian toil: --fellowsoldier. [ql ~~~~4858
4965 - Suchar {soo-khar'}; of Hebrew origin [7941]; Sychar (i.e. Shekar), a place in Palestine: --Sychar. [ql ~~~~4862
4966 - Suchem {soo-khem'}; of Hebrew origin [7927]; Sychem (i.e. Shekem), the name of a Canaanite and of a place in Palestine: --Sychem. [ql ~~~~4864
4968 - sphagion {sfag'-ee-on}; neuter of a derivative of 4967; a victim (in sacrifice): --slain beast. [ql ~~~~4866
4969 - sphazo {sfad'-zo}; a primary verb; to butcher (especially an animal for food or in sacrifice) or (generally) to slaughter, or (specifically) to maim (violently): --kill, slay, wound. [ql ~~~~4866
4970 - sphodra {sfod'-rah}; neuter plural of sphodros (violent; of uncertain derivation) as adverb; vehemently, i.e. in a high degree, much: --exceeding(-ly), greatly, sore, very. [ql ~~~~4868
4973 - sphragis {sfrag-ece'}; probably strengthened from 5420; a signet (as fencing in or protecting from misappropriation); by implication, the stamp impressed (as a mark of privacy, or genuineness), literally or figuratively: --seal. [ql ~~~~4870
4983 - soma {so'-mah}; from 4982; the body (as a sound whole), used in a very wide application, literally or figuratively: --bodily, body, slave. [ql ~~~~4880
4993 - sophroneo {so-fron-eh'-o}; from 4998; to be of sound mind, i.e. sane, (figuratively) moderate: --be in right mind, be sober (minded), soberly. [ql ~~~~4890
4998 - sophron {so'-frone}; from the base of 4982 and that of 5424; safe (sound) in mind, i.e. self-controlled (moderate as to opinion or passion): --discreet, sober, temperate. [ql ***. ta. See 3588. [ql ~~~~4896
5001 - tagma {tag'-mah}; from 5021; something orderly in arrangement (a troop), i.e. (figuratively) a series or succession: --order. [ql ~~~~4898
5006 - talantiaios {tal-an-tee-ah'-yos}; from 5007; talent-like in weight: --weight of a talent. [ql ~~~~4904
5010 - taxis {tax'-is}; from 5021; regular arrangement, i.e. (in time) fixed succession (of rank or character), official dignity: --order. [ql ~~~~4908
5011 - tapeinos {tap-i-nos'}; of uncertain derivation; depressed, i.e. (figuratively) humiliated (in circumstances or disposition): --base, cast down, humble, of low degree (estate), lowly. [ql ~~~~4908
5013 - tapeinoo {tap-i-no'-o}; from 5011; to depress; figuratively, to humiliate (in condition or heart): --abase, bring low, humble (self). [ql ~~~~4910
5014 - tapeinosis {tap-i'-no-sis}; from 5013; depression (in rank or feeling): --humiliation, be made low, low estate, vile. [ql ~~~~4912
5019 - Tarsos {tar-sos'}; perhaps the same as tarsos (a flat basket); Tarsus, a place in Asia Minor: --Tarsus. [ql ~~~~4916
5020 - tartaroo {tar-tar-o'-o}; from Tartaros (the deepest abyss of Hades); to incarcerate in eternal torment: --cast down to hell. [ql ~~~~4918
5021 - tasso {tas'-so}; a prolonged form of a primary verb (which latter appears only in certain tenses); to arrange in an orderly manner, i.e. assign or dispose (to a certain position or lot): --addict, appoint, determine, ordain, set. [ql ~~~~4918
5021 - tasso {tas'-so}; a prolonged form of a primary verb (which latter appears only in certain tenses); to arrange in an orderly manner, i.e. assign or dispose (to a certain position or lot): --addict, appoint, determine, ordain, set. [ql ~~~~4918
5024 - tauta {tow-tah'}; neuter plural of 3588 and 0846 as adverb; in the same way: --even thus, (manner) like, so. [ql ~~~~4922
5030 - tacheos {takh-eh'-oce}; adverb from 5036; briefly, i.e. (in time) speedily, or (in manner) rapidly: --hastily, quickly, shortly, soon, suddenly. [ql ~~~~4928
5030 - tacheos {takh-eh'-oce}; adverb from 5036; briefly, i.e. (in time) speedily, or (in manner) rapidly: --hastily, quickly, shortly, soon, suddenly. [ql ~~~~4928
5032 - tachion {takh'-ee-on}; neuter singular of the comparative of 5036 (as adverb); more swiftly, i.e. (in manner) more rapidly, or (in time) more speedily: --out [run], quickly, shortly, sooner. [ql ~~~~4930
5032 - tachion {takh'-ee-on}; neuter singular of the comparative of 5036 (as adverb); more swiftly, i.e. (in manner) more rapidly, or (in time) more speedily: --out [run], quickly, shortly, sooner. [ql ~~~~4930
5034 - tachos {takh'-os}; from the same as 5036; a brief space (of time), i.e. (with 1722 prefixed) in haste: --+ quickly, + shortly, + speedily. [ql ~~~~4932
5037 - te {teh}; a primary particle (enclitic) of connection or addition; both or also (properly, as correlation of 2532): --also, and, both, even, then, whether. Often used in composition, usually as the latter part. [ql ~~~~4934
5045 - tekton {tek'-tone}; from the base of 5098; an artificer (as producer of fabrics), i.e. (specifically) a craftsman in wood: --carpenter. [ql ~~~~4942
5046 - teleios {tel'-i-os}; from 5056; complete (in various applications of labor, growth, mental and moral character, etc.); neuter (as noun, with 3588) completeness: --of full age, man, perfect. [ql ~~~~4944
5048 - teleioo {tel-i-o'-o}; from 5046; to complete, i.e. (literally) accomplish, or (figuratively) consummate (in character): --consecrate, finish, fulfil, make) perfect. [ql ~~~~4946
5081 - telaugos {tay-low-goce'}; adverb from a compound of a derivative of 5056 and 0827; in a far-shining manner, i.e. plainly: --clearly. [ql ~~~~4978
5082 - telikoutos {tay-lik-oo'-tos}; feminine telikaute {tay-lik-ow'-tay}; from a compound of 3588 with 2245 and 3778; such as this, i.e. (in [figurative] magnitude) so vast: --so great, so mighty. [ql ~~~~4980
5083 - tereo {tay-reh'-o}; from teros (a watch; perhaps akin to 2334); to guard (from loss or injury, properly, by keeping the eye upon; and thus differing from 5442, which is properly to prevent escaping; and from 2892, which implies a fortress or full military lines of apparatus), i.e. to note (a prophecy; figuratively, to fulfil a command); by implication, to detain (in custody; figuratively, to maintain); by extension, to withhold (for personal ends; figuratively, to keep unmarried); by extension, to withhold (for personal ends; figuratively, to keep unmarried): --hold fast, keep(-er), (pre-, re-)serve, watch. [ql ~~~~4980
5085 - Tiberias {tib-er-ee-as'}; from 5086; Tiberias, the name of a town and a lake in Palestine: --Tiberias. [ql ~~~~4982
5087 - tithemi {tith'-ay-mee}; a prolonged form of a primary theo {theh'-o} (which is used only as alternate in certain tenses); to place (in the widest application, literally and figuratively; properly, in a passive or horizontal posture, and thus different from 2476, which properly denotes an upright and active position, while 2749 is properly reflexive and utterly prostrate): --+ advise, appoint, bow, commit, conceive, give, X kneel down, lay (aside, down, up), make, ordain, purpose, put, set (forth), settle, sink down. [ql ~~~~4984
5087 - tithemi {tith'-ay-mee}; a prolonged form of a primary theo {theh'-o} (which is used only as alternate in certain tenses); to place (in the widest application, literally and figuratively; properly, in a passive or horizontal posture, and thus different from 2476, which properly denotes an upright and active position, while 2749 is properly reflexive and utterly prostrate): --+ advise, appoint, bow, commit, conceive, give, X kneel down, lay (aside, down, up), make, ordain, purpose, put, set (forth), settle, sink down. [ql ~~~~4984
5087 - tithemi {tith'-ay-mee}; a prolonged form of a primary theo {theh'-o} (which is used only as alternate in certain tenses); to place (in the widest application, literally and figuratively; properly, in a passive or horizontal posture, and thus different from 2476, which properly denotes an upright and active position, while 2749 is properly reflexive and utterly prostrate): --+ advise, appoint, bow, commit, conceive, give, X kneel down, lay (aside, down, up), make, ordain, purpose, put, set (forth), settle, sink down. [ql ~~~~4984
5088 - tikto {tik'-to}; a strengthened form of a primary teko {tek'-o} (which is used only as alternate in certain tenses); to produce (from seed, as a mother, a plant, the earth, etc.), literally or figuratively: --bear, be born, bring forth, be delivered, be in travail. [ql ~~~~4986
5088 - tikto {tik'-to}; a strengthened form of a primary teko {tek'-o} (which is used only as alternate in certain tenses); to produce (from seed, as a mother, a plant, the earth, etc.), literally or figuratively: --bear, be born, bring forth, be delivered, be in travail. [ql ~~~~4986
5093 - timios {tim'-ee-os}; including the comparative timioteros {tim-ee-o'-ter-os}; and the superlative timiotatos {tim-ee-o'-tat-os}; from 5092; valuable, i.e. (objectively) costly, or (subjectively) honored, esteemed, or (figuratively) beloved: --dear, honourable, (more, most) precious, had in reputation. [ql ~~~~4990
5099 - tino {tee'-no}; strengthened for a primary tio {tee'-o} (which is only used as an alternate in certain tenses); to pay a price, i.e. as a penalty: --be punished with. [ql ~~~~4996
5101 - tis {tis}; probably emphat. of 5100; an interrogative pronoun, who, which or what (in direct or indirect questions): --every man, how (much), + no(-ne, thing), what (manner, thing), where ( [-by, -fore, -of, -unto, -with, -withal]), whether, which, who(-m, -se), why. [ql ~~~~4998
5104 - toi {toy}; probably for the dative case of 3588; an enclitic particle of asseveration by way of contrast; in sooth: -- [used only with other particles in comp., as 2544, 3305, 5105, 5106, etc.] [ql ~~~~5002
5104 - toi {toy}; probably for the dative case of 3588; an enclitic particle of asseveration by way of contrast; in sooth: -- [used only with other particles in comp., as 2544, 3305, 5105, 5106, etc.] [ql ~~~~5002
5111 - tolmao {tol-mah'-o}; from tolma (boldness; probably itself from the base of 5056 through the idea of extreme conduct); to venture (objectively or in act; while 2292 is rather subjective or in feeling); by implication, to be courageous: --be bold, boldly, dare, durst. [ql ~~~~5008
5111 - tolmao {tol-mah'-o}; from tolma (boldness; probably itself from the base of 5056 through the idea of extreme conduct); to venture (objectively or in act; while 2292 is rather subjective or in feeling); by implication, to be courageous: --be bold, boldly, dare, durst. [ql ~~~~5008
5117 - topos {top'-os}; apparently a primary word; a spot (general in space, but limited by occupancy; whereas 5561 is a large but participle locality), i.e. location (as a position, home, tract, etc.); figuratively, condition, opportunity; specifically, a scabbard: --coast, licence, place, X plain, quarter, + rock, room, where. [ql ~~~~5014
5118 - tosoutos {tos-oo'-tos}; from tosos (so much; apparently from 3588 and 3739) and 3778 (including its variations); so vast as this, i.e. such (in quantity, amount, number of space): --as large, so great (long, many, much), these many. [ql ~~~~5016
5119 - tote {tot'-eh}; from (the neuter of) 3588 and 3753; then when, i.e. at the time that (of the past or future, also in consecution): --that time, then. [ql ~~~~5016
5125 - toutois {too'-toice}; dative case plural masculine or neuter of 3778; to (for, in, with or by) these (persons or things): --such, them, there [-in, -with], these, this, those. [ql ~~~~5022
5125 - toutois {too'-toice}; dative case plural masculine or neuter of 3778; to (for, in, with or by) these (persons or things): --such, them, there [-in, -with], these, this, those. [ql ~~~~5022
5129 - toutoi {too'-to}; dative case singular masculine or neuter of 3778; to (in, with or by) this (person or thing): --here [-by, -in], him, one, the same, there [-in], this. [ql ~~~~5026
5129 - toutoi {too'-to}; dative case singular masculine or neuter of 3778; to (in, with or by) this (person or thing): --here [-by, -in], him, one, the same, there [-in], this. [ql ~~~~5026
5129 - toutoi {too'-to}; dative case singular masculine or neuter of 3778; to (in, with or by) this (person or thing): --here [-by, -in], him, one, the same, there [-in], this. [ql ~~~~5026
5143 - trecho {trekh'-o}; apparently a primary verb (properly, threcho; compare 2359); which uses dremo {drem'-o} (the base of 1408) as alternate in certain tenses; to run or walk hastily (literally or figuratively): --have course, run. [ql ~~~~5040
5146 - tribolos {trib'-ol-os}; from 5140 and 0956; properly, a crow-foot (three-pronged obstruction in war), i.e. (by analogy) a thorny plant (caltrop): --brier, thistle. [ql ~~~~5044
5149 - trizo {trid'-zo}; apparently a primary verb; to creak (squeak), i.e. (by analogy) to grate the teeth (in frenzy): --gnash. [ql ~~~~5046
5171 - truphao {troo-fah'-o}; from 5172; to indulge in luxury: --live in pleasure. [ql ~~~~5068
5171 - truphao {troo-fah'-o}; from 5172; to indulge in luxury: --live in pleasure. [ql ~~~~5068
5174 - Troas {tro-as'}; from Tros (a Trojan); the Troad (or plain of Troy), i.e. Troas, a place in Asia Minor: --Troas. [ql ~~~~5072
5175 - Trogullion {tro-gool'-lee-on}; of uncertain derivation; Trogyllium, a place in Asia Minor: --Trogyllium. [ql ~~~~5072
5177 - tugchano {toong-khan'-o}; probably for an obsolete tucho (for which the middle voice of another alternate teucho [to make ready or bring to pass] is used in certain tenses; akin to the base of 5088 through the idea of effecting; properly, to affect; or (specifically) to hit or light upon (as a mark to be reached), i.e. (transitively) to attain or secure an object or end, or (intransitively) to happen (as if meeting with); but in the latter application only impersonal (with 1487), i.e. perchance; or (present participle) as adjective, usual (as if commonly met with, with 3756, extraordinary), neuter (as adverb) perhaps; or (with another verb) as adverb, by accident (as it were): --be, chance, enjoy, little, obtain, X refresh...self, + special. Compare 5180. [ql ~~~~5074
5177 - tugchano {toong-khan'-o}; probably for an obsolete tucho (for which the middle voice of another alternate teucho [to make ready or bring to pass] is used in certain tenses; akin to the base of 5088 through the idea of effecting; properly, to affect; or (specifically) to hit or light upon (as a mark to be reached), i.e. (transitively) to attain or secure an object or end, or (intransitively) to happen (as if meeting with); but in the latter application only impersonal (with 1487), i.e. perchance; or (present participle) as adjective, usual (as if commonly met with, with 3756, extraordinary), neuter (as adverb) perhaps; or (with another verb) as adverb, by accident (as it were): --be, chance, enjoy, little, obtain, X refresh...self, + special. Compare 5180. [ql ~~~~5074
5180 - tupto {toop'-to}; a primary verb (in a strengthened form); to "thump", i.e. cudgel or pummel (properly, with a stick or bastinado), but in any case by repeated blows; thus differing from 3817 and 3960, which denote a [usually single] blow with the hand or any instrument, or 4141 with the fist [or a hammer], or 4474 with the palm; as well as from 5177, an accidental collision); by implication, to punish; figuratively, to offend (the conscience): --beat, smite, strike, wound. [ql ~~~~5078
5180 - tupto {toop'-to}; a primary verb (in a strengthened form); to "thump", i.e. cudgel or pummel (properly, with a stick or bastinado), but in any case by repeated blows; thus differing from 3817 and 3960, which denote a [usually single] blow with the hand or any instrument, or 4141 with the fist [or a hammer], or 4474 with the palm; as well as from 5177, an accidental collision); by implication, to punish; figuratively, to offend (the conscience): --beat, smite, strike, wound. [ql ~~~~5078
5184 - Turos {too'-ros}; of Hebrew origin [6865]: Tyrus (i.e. Tsor), a place in Palestine: --Tyre. [ql ~~~~5082
5191 - huakinthinos {hoo-ak-in'-thee-nos}; from 5192; "hyacinthine" or "jacinthine", i.e. deep blue: --jacinth. [ql ~~~~5088
5192 - huakinthos {hoo-ak'-in-thos}; of uncertain derivation; the "hyacinth" or "jacinth", i.e. some gem of a deep blue color, probably the zirkon: --jacinth. [ql ~~~~5090
5198 - hugiaino {hoog-ee-ah'-ee-no}; from 5199; to have sound health, i.e. be well (in body); figuratively, to be uncorrupt (true in doctrine): --be in health, (be safe and) sound, (be) whole(-some). [ql ~~~~5096
5198 - hugiaino {hoog-ee-ah'-ee-no}; from 5199; to have sound health, i.e. be well (in body); figuratively, to be uncorrupt (true in doctrine): --be in health, (be safe and) sound, (be) whole(-some). [ql ~~~~5096
5198 - hugiaino {hoog-ee-ah'-ee-no}; from 5199; to have sound health, i.e. be well (in body); figuratively, to be uncorrupt (true in doctrine): --be in health, (be safe and) sound, (be) whole(-some). [ql ~~~~5096
5199 - hugies {hoog-ee-ace'}; from the base of 0837; healthy, i.e. well (in body); figuratively, true (in doctrine): --sound, whole. [ql ~~~~5096
5199 - hugies {hoog-ee-ace'}; from the base of 0837; healthy, i.e. well (in body); figuratively, true (in doctrine): --sound, whole. [ql ~~~~5096
5206 - huiothesia {hwee-oth-es-ee'-ah}; from a presumed compound of 5207 and a derivative of 5087; the placing as a son, i.e. adoption (figuratively, Christian sonship in respect to God): --adoption (of children, of sons). [ql ~~~~5104
5214 - humneo {hoom-neh'-o}; from 5215; to hymn, i.e. sing a religious ode; by implication, to celebrate (God) in song: --sing a hymn (praise unto). [ql ~~~~5112
5220 - hupandros {hoop'-an-dros}; from 5259 and 0435; in subjection under a man, i.e. a married woman: --which hath an husband. [ql ~~~~5118
5221 - hupantao {hoop-an-tah'-o}; from 5259 and a derivative of 0473; to go opposite (meet) under (quietly), i.e. to encounter, fall in with: --(go to) meet. [ql ~~~~5118
5222 - hupantesis {hoop-an'-tay-sis}; from 5221; an encounter or concurrence (with 1519 for infinitive, in order to fall in with): --meeting. [ql ~~~~5120
5222 - hupantesis {hoop-an'-tay-sis}; from 5221; an encounter or concurrence (with 1519 for infinitive, in order to fall in with): --meeting. [ql ~~~~5120
5224 - huparchonta {hoop-ar'-khon-tah}; neuter plural of present participle active of 5225 as noun; things extant or in hand, i.e. property or possessions: --goods, that which one has, things which (one) possesseth, substance, that hast. [ql ~~~~5122
5228 - huper {hoop-er'}; a primary preposition; "over", i.e. (with the genitive case) of place, above, beyond, across, or causal, for the sake of, instead, regarding; with the accusative case superior to, more than: --(+ exceeding, abundantly) above, in (on) behalf of, beyond, by, + very chiefest, concerning, exceeding (above, -ly), for, + very highly, more (than), of, over, on the part of, for sake of, in stead, than, to(-ward), very. In comp. it retains many of the above applications. [ql ~~~~5126
5228 - huper {hoop-er'}; a primary preposition; "over", i.e. (with the genitive case) of place, above, beyond, across, or causal, for the sake of, instead, regarding; with the accusative case superior to, more than: --(+ exceeding, abundantly) above, in (on) behalf of, beyond, by, + very chiefest, concerning, exceeding (above, -ly), for, + very highly, more (than), of, over, on the part of, for sake of, in stead, than, to(-ward), very. In comp. it retains many of the above applications. [ql ~~~~5126
5228 - huper {hoop-er'}; a primary preposition; "over", i.e. (with the genitive case) of place, above, beyond, across, or causal, for the sake of, instead, regarding; with the accusative case superior to, more than: --(+ exceeding, abundantly) above, in (on) behalf of, beyond, by, + very chiefest, concerning, exceeding (above, -ly), for, + very highly, more (than), of, over, on the part of, for sake of, in stead, than, to(-ward), very. In comp. it retains many of the above applications. [ql ~~~~5126
5231 - huperano {hoop-er-an'-o}; from 5228 and 0507; above upward, i.e. greatly higher (in place or rank): --far above, over. [ql ~~~~5128
5241 - huperentugchano {hoop-er-en-toong-khan'-o}; from 5228 and 1793; to intercede in behalf of: --make intercession for [ql ~~~~5138
5247 - huperoche {hoop-er-okh-ay'}; from 5242; prominence, i.e. (figuratively) superiority (in rank or character): --authority, excellency. [ql ~~~~5144
5253 - huperoion {hoop-er-o'-on}; neuter of a derivative of 5228; a higher part of the house, i.e. apartment in the third story: --upper chamber (room). [ql ~~~~5150
5259 - hupo {hoop-o'}; a primary preposition; under, i.e. (with the genitive case) of place (beneath), or with verbs (the agency or means, through); (with the accusative case) of place (whither [underneath] or where [below] or time (when [at]): --among, by, from, in, of, under, with. In comp. it retains the same general applications, especially of inferior position or condition, and specifically, covertly or moderately. [ql ~~~~5156
5259 - hupo {hoop-o'}; a primary preposition; under, i.e. (with the genitive case) of place (beneath), or with verbs (the agency or means, through); (with the accusative case) of place (whither [underneath] or where [below] or time (when [at]): --among, by, from, in, of, under, with. In comp. it retains the same general applications, especially of inferior position or condition, and specifically, covertly or moderately. [ql ~~~~5156
5260 - hupoballo {hoop-ob-al'-lo}; from 5259 and 0906; to throw in stealthily, i.e. introduce by collusion: --suborn. [ql ~~~~5158
5279 - hupomimnesko {hoop-om-im-nace'-ko}; from 5259 and 3403; to remind quietly, i.e. suggest to the (middle voice one's own) memory: --put in mind, remember, bring to (put in) remembrance. [ql ~~~~5176
5279 - hupomimnesko {hoop-om-im-nace'-ko}; from 5259 and 3403; to remind quietly, i.e. suggest to the (middle voice one's own) memory: --put in mind, remember, bring to (put in) remembrance. [ql ~~~~5176
5293 - hupotasso {hoop-ot-as'-so}; from 5259 and 5021; to subordinate; reflexively, to obey: --be under obedience (obedient), put under, subdue unto, (be, make) subject (to, unto), be (put) in subjection (to, under), submit self unto. [ql ~~~~5190
5294 - hupotithemi {hoop-ot-ith'-ay-mee}; from 5259 and 5087; to place underneath, i.e. (figuratively) to hazard, (reflexively) to suggest: --lay down, put in remembrance. [ql ~~~~5192
5302 - hustereo {hoos-ter-eh'-o}; from 5306; to be later, i.e. (by implication) to be inferior; generally, to fall short (be deficient): --come behind (short), be destitute, fail, lack, suffer need, (be in) want, be the worse. [ql ~~~~5200
5306 - husteros {hoos'-ter-os}; comparative from 5259 (in the sense of behind); later: --latter. [ql ~~~~5204
5308 - hupselos {hoop-say-los'}; from 5311; lofty (in place or character): --high(-er, -ly) (esteemed). [ql ~~~~5206
5309 - hupselophroneo {hoop-say-lo-fron-eh'-o}; from a compound of 5308 and 5424; to be lofty in mind, i.e. arrogant: --be highminded. [ql ~~~~5206
5315 - phago {fag'-o}; a primary verb (used as an alternate of 2068 in certain tenses); to eat (literally or figuratively): --eat, meat. [ql ~~~~5212
5342 - phero {fer'-o}; a primary verb (for which other and apparently not cognate ones are used in certain tenses only; namely, oio {oy'-o}; and enegko {en-eng'-ko); to "bear" or carry (in a very wide application, literally and figuratively, as follows): --be, bear, bring (forth), carry, come, + let her drive, be driven, endure, go on, lay, lead, move, reach, rushing, uphold. [ql ~~~~5240
5342 - phero {fer'-o}; a primary verb (for which other and apparently not cognate ones are used in certain tenses only; namely, oio {oy'-o}; and enegko {en-eng'-ko); to "bear" or carry (in a very wide application, literally and figuratively, as follows): --be, bear, bring (forth), carry, come, + let her drive, be driven, endure, go on, lay, lead, move, reach, rushing, uphold. [ql ~~~~5240
5359 - Philadelpheia {fil-ad-el'-fee-ah}; from Philadelphos (the same as 5361), a king of Pergamos; Philadelphia, a place in Asia Minor: --Philadelphia. [ql ~~~~5256
5375 - Philippoi {fil'-ip-poy}; plural of 5376; Philippi, a place in Macedonia: --Philippi. [ql ~~~~5272
5399 - phobeo {fob-eh'-o}; from 5401; to frighten, i.e. (passively) to be alarmed; by analogy, to be in awe of, i.e. revere: --be (+ sore) afraid, fear (exceedingly), reverence. [ql ~~~~5296
5401 - phobos {fob'-os}; from a primary phebomai (to be put in fear); alarm or fright: --be afraid, + exceedingly, fear, terror. [ql ~~~~5298
5405 - Phoinix {foy'-nix}; probably the same as 5404; Phoenix, a place in Crete: --Phenice. [ql ~~~~5302
5410 - Phoron {for'-on}; of Latin origin; a forum or market-place; only in comparative with 0675; a station on the Appian road: --forum. [ql ~~~~5308
5421 - phrear {freh'-ar}; of uncertain derivation; a hole in the ground (dug for obtaining or holding water or other purposes), i.e. a cistern or well; figuratively, an abyss (as a prison): --well, pit. [ql ~~~~5318
5424 - phren {frane}; probably from an obsolete phrao (to rein in or curb; compare 5420); the midrif (as a partition of the body), i.e. (figuratively and by implication, of sympathy) the feelings (or sensitive nature; by extension [also in the plural] the mind or cognitive faculties): --understanding. [ql ~~~~5322
5424 - phren {frane}; probably from an obsolete phrao (to rein in or curb; compare 5420); the midrif (as a partition of the body), i.e. (figuratively and by implication, of sympathy) the feelings (or sensitive nature; by extension [also in the plural] the mind or cognitive faculties): --understanding. [ql ~~~~5322
5426 - phroneo {fron-eh'-o}; from 5424; to exercise the mind, i.e. entertain or have a sentiment or opinion; by implication, to be (mentally) disposed (more or less earnestly in a certain direction); intensively, to interest oneself in (with concern or obedience): --set the affection on, (be) care(-ful), (be like-, + be of one, + be of the same, + let this) mind(-ed), regard, savour, think. [ql ~~~~5324
5426 - phroneo {fron-eh'-o}; from 5424; to exercise the mind, i.e. entertain or have a sentiment or opinion; by implication, to be (mentally) disposed (more or less earnestly in a certain direction); intensively, to interest oneself in (with concern or obedience): --set the affection on, (be) care(-ful), (be like-, + be of one, + be of the same, + let this) mind(-ed), regard, savour, think. [ql ~~~~5324
5429 - phronimos {fron'-ee-mos}; from 5424; thoughtful, i.e. sagacious or discreet (implying a cautious character; while 4680 denotes practical skill or acumen; and 4908 indicates rather intelligence or mental acquirement); in a bad sense conceited (also in the comparative): --wise(-r). [ql ~~~~5326
5429 - phronimos {fron'-ee-mos}; from 5424; thoughtful, i.e. sagacious or discreet (implying a cautious character; while 4680 denotes practical skill or acumen; and 4908 indicates rather intelligence or mental acquirement); in a bad sense conceited (also in the comparative): --wise(-r). [ql ~~~~5326
5432 - phroureo {froo-reh'-o}; from a compound of 4253 and 3708; to be a watcher in advance, i.e. to mount guard as a sentinel (post spies at gates); figuratively, to hem in, protect: --keep (with a garrison). Compare 5083. [ql ~~~~5330
5432 - phroureo {froo-reh'-o}; from a compound of 4253 and 3708; to be a watcher in advance, i.e. to mount guard as a sentinel (post spies at gates); figuratively, to hem in, protect: --keep (with a garrison). Compare 5083. [ql ~~~~5330
5445 - phurama {foo'-ram-ah}; from a prolonged form of phuro (to mix a liquid with a solid; perhaps akin to 5453 through the idea of swelling in bulk), mean to knead; a mass of dough: --lump. [ql ~~~~5342
5448 - phusioo {foo-see-o'-o}; from 5449 in the primary sense of blowing; to inflate, i.e. (figuratively) make proud (haughty): --puff up. [ql ~~~~5346
5452 - phuteuo {foot-yoo'-o}; from a derivative of 5453; to set out in the earth, i.e. implant; figuratively, to instil doctrine: --plant. [ql ~~~~5350
5453 - phuo {foo'-o}; a primary verb; probably originally, to "puff" or blow, i.e. to swell up; but only used in the implied sense, to germinate or grow (sprout, produce), literally or figuratively: --spring (up). [ql ~~~~5350
5455 - phoneo {fo-neh'-o}; from 5456; to emit a sound (animal, human or instrumental); by implication, to address in words or by name, also in imitation: --call (for), crow, cry. [ql ~~~~5352
5455 - phoneo {fo-neh'-o}; from 5456; to emit a sound (animal, human or instrumental); by implication, to address in words or by name, also in imitation: --call (for), crow, cry. [ql ~~~~5352
5457 - phos {foce}; from an obsolete phao (to shine or make manifest, especially by rays; compare 5316, 5346); luminousness (in the widest application, nat. or artificial, abstract or concrete, literal or figurative): --fire, light. [ql ~~~~5354
5468 - chalinagogeo {khal-in-ag-ogue-eh'-o}; from a compound of 5469 and the reduplicated form of 0071; to be a bit-leader, i.e. to curb (figuratively): --bridle. [ql ~~~~5366
5474 - chalkolibanon {khal-kol-ib'-an-on}; neuter of a compound of 5475 and 3030 (in the implied mean of whiteness or brilliancy); burnished copper, an alloy of copper (or gold) and silver having a brilliant lustre: --fine brass. [ql ~~~~5372
5476 - chamai {kham-ah'-ee}; adverb perhaps from the base of 5490 through the idea of a fissure in the soil; earthward, i.e. prostrate: --on (to) the ground. [ql ~~~~5374
5482 - charax {khar'-ax}; from charasso (to sharpen to a point; akin to 1125 through the idea of scratching); a stake, i.e. (by implication) a palisade or rampart (military mound for circumvallation in a siege): --trench. [ql ~~~~5380
5483 - charizomai {khar-id'-zom-ahee}; middle voice from 5485; to grant as a favor, i.e. gratuitously, in kindness, pardon or rescue: --deliver, (frankly) forgive, (freely) give, grant. [ql ~~~~5380
5484 - charin {khar'-in}; accusative case of 5485 as preposition; through favor of, i.e. on account of: --be-(for) cause of, for sake of, +...fore, X reproachfully. [ql ~~~~5382
5485 - charis {khar'-ece}; from 5463; graciousness (as gratifying), of manner or act (abstract or concrete; literal, figurative or spiritual; especially the divine influence upon the heart, and its reflection in the life; including gratitude): --acceptable, benefit, favour, gift, grace(-ious), joy, liberality, pleasure, thank(-s, -worthy). [ql ~~~~5382
5488 - Charrhan {khar-hran'}; of Hebrew origin [2771]; Charrhan (i.e. Charan), a place in Mesopotamia: --Charran. [ql ~~~~5386
5495 - cheir {khire}; perhaps from the base of 5494 in the sense of its congener the base of 5490 (through the idea of hollowness for grasping); the hand (literally or figuratively [power]; especially [by Hebraism] a means or instrument): --hand. [ql ~~~~5392
5504 - chthes {khthes}; of uncertain derivation; "yesterday"; by extension, in time past or hitherto: --yesterday. [ql ~~~~5402
5508 - Chios {khee'-os}; of uncertain derivation; Chios, an island in the Mediterranean: --Chios. [ql ~~~~5406
5523 - Chorazin {khor-ad-zin'}; of uncertain derivation; Chorazin, a place in Palestine: --Chorazin. [ql ~~~~5420
5526 - chortazo {khor-tad'-zo}; from 5528; to fodder, i.e. (generally) to gorge (supply food in abundance): --feed, fill, satisfy. [ql ~~~~5424
5530 - chraomai {khrah'-om-ahee}; middle voice of a primary verb (perhaps rather from 5495, to handle); to furnish what is needed; (give an oracle, "graze" [touch slightly], light upon, etc.), i.e. (by implication) to employ or (by extension) to act towards one in a given manner: --entreat, use. Compare 5531; 5534. [ql ~~~~5428
5535 - chreizo {khrade'-zo}; from 5532; to make (i.e. have) necessity, i.e. be in want of: --(have) need. [ql ~~~~5432
5543 - chrestos {khrase-tos'}; from 5530; employed, i.e. (by implication) useful (in manner or morals): --better, easy, good(-ness), gracious, kind. [ql ~~~~5440
5544 - chrestotes {khray-stot'-ace}; from 5543; usefulness, i.e. moral excellence (in character or demeanor): --gentleness, good(-ness), kindness. [ql ~~~~5442
5550 - chronos {khron'-os}; of uncertain derivation; a space of time (in general, and thus properly distinguished from 2540, which designates a fixed or special occasion; and from 0165, which denotes a particular period) or interval; by extension, an individual opportunity; by implication, delay: --+ years old, season, space, (X often-)time(-s), (a) while. [ql ~~~~5448
5562 - choreo {kho-reh'-o}; from 5561; to be in (give) space, i.e. (intransitively) to pass, enter, or (transitively) to hold, admit (literally or figuratively): --come, contain, go, have place, (can, be room to) receive. [ql ~~~~5460
5576 - pseudomartureo {psyoo-dom-ar-too-reh'-o}; from 5575; to be an untrue testifier, i.e. offer falsehood in evidence: --be a false witness. [ql ~~~~5472
5585 - psephizo {psay-fid'-zo}; from 5586; to use pebbles in enumeration, i.e. (generally) to compute: --count. [ql ~~~~5482
5591 - psuchikos {psoo-khee-kos'}; from 5590; sensitive, i.e. animate (in distinction on the one hand from 4152, which is the higher or renovated nature; and on the other from 5446, which is the lower or bestial nature): --natural, sensual. [ql ~~~~5488
5602 - hode {ho'-deh}; from an adverb form of 3592; in this same spot, i.e. here or hither: --here, hither, (in) this place, there. [ql ~~~~5498
5602 - hode {ho'-deh}; from an adverb form of 3592; in this same spot, i.e. here or hither: --here, hither, (in) this place, there. [ql ~~~~5498
5605 - odino {o-dee'-no}; from 5604; to experience the pains of parturition (literally or figuratively): --travail in (birth). [ql ~~~~5502
5613 - hos {hoce}; probably adverb of comparative from 3739; which how, i.e. in that manner (very variously used, as follows): --about, after (that), (according) as (it had been, it were), as soon (as), even as (like), for, how (greatly), like (as, unto), since, so (that), that, to wit, unto, when( [-soever]), while, X with all speed. [ql ~~~~5510
5615 - hosautos {ho-sow'-toce}; from 5613 and an adverb from 0846; as thus, i.e. in the same way: --even so, likewise, after the same (in like) manner. [ql ~~~~5512
5615 - hosautos {ho-sow'-toce}; from 5613 and an adverb from 0846; as thus, i.e. in the same way: --even so, likewise, after the same (in like) manner. [ql ~~~~5512
5620 - hoste {hoce'-teh}; from 5613 and 5037; so too, i.e. thus therefore (in various relations of consecution, as follow): --(insomuch) as, so that (then), (insomuch) that, therefore, to, wherefore. [ql ~~~~5516