SAVAGE................2
0434 - anemeros {an-ay'-mer-os}; from 0001 (as a negative particle) and hemeros (lame); savage: --fierce. [ql ~~~~434
4658 - Skuthes {skoo'-thace}; probably of foreign origin; a Scythene or Scythian, i.e. (by implication) a savage: --Scythian. [ql ~~~~4556
 
 SAVE..................13
0235 - alla {al-lah'}; neuter plural of 0243; properly, other things, i.e. (adverbially) contrariwise (in many relations): --and, but (even), howbeit, indeed, nay, nevertheless, no, notwithstanding, save, therefore, yea, yet. [ql ~~~~234
1295 - diasozo {dee-as-odze'-o}; from 1223 and 4982; to save thoroughly, i.e. (by implication or analogy) to cure, preserve, rescue, etc.: --bring safe, escape (safe), heal, make perfectly whole, save. [ql ~~~~1294
1295 - diasozo {dee-as-odze'-o}; from 1223 and 4982; to save thoroughly, i.e. (by implication or analogy) to cure, preserve, rescue, etc.: --bring safe, escape (safe), heal, make perfectly whole, save. [ql ~~~~1294
1508 - ei me {i may}; from 1487 and 3361; if not: --but, except (that), if not, more than, save (only) that, saving, till. [ql ~~~~1508
2228 - e {ay}; a primary particle of distinction between two connected terms; disjunctive, or; comparative, than: --and, but (either), (n-)either, except it be, (n-)or (else), rather, save, than, that, what, yea. Often used in connection with other particles. Compare especially 2235, 2260, 2273. [ql ~~~~2228
3844 - para {par-ah'}; a primary preposition; properly, near; i.e. (with genitive case) from beside (literally or figuratively), (with dative case) at (or in) the vicinity of (objectively or subjectively), (with accusative case) to the proximity with (local [especially beyond or opposed to] or causal [on account of]: --above, against, among, at, before, by, contrary to, X friend, from, + give [such things as they], + that [she] had, X his, in, more than, nigh unto, (out) of, past, save, side...by, in the sight of, than, [there-]fore, with. In compounds it retains the same variety of application. [ql ~~~~3742
4133 - plen {plane}; from 4119; moreover (besides), i.e. albeit, save that, rather, yet: --but (rather), except, nevertheless, notwithstanding, save, than. [ql ~~~~4030
4133 - plen {plane}; from 4119; moreover (besides), i.e. albeit, save that, rather, yet: --but (rather), except, nevertheless, notwithstanding, save, than. [ql ~~~~4030
4982 - sozo {sode'-zo}; from a primary sos (contraction for obsolete saoz, "safe"); to save, i.e. deliver or protect (literally or figuratively): --heal, preserve, save (self), do well, be (make) whole. [ql ~~~~4880
4982 - sozo {sode'-zo}; from a primary sos (contraction for obsolete saoz, "safe"); to save, i.e. deliver or protect (literally or figuratively): --heal, preserve, save (self), do well, be (make) whole. [ql ~~~~4880
4991 - soteria {so-tay-ree'-ah}; feminine of a derivative of 4990 as (properly, abstract) noun; rescue or safety (physically or morally): --deliver, health, salvation, save, saving. [ql ~~~~4888
5442 - phulasso {foo-las'-so}; probably from 5443 through the idea of isolation; to watch, i.e. be on guard (literally of figuratively); by implication, to preserve, obey, avoid: --beward, keep (self), observe, save. Compare 5083. [ql ~~~~5340
5614 - hosanna {ho-san-nah'}; of Hebrew origin [3467 and 4994]; oh save!; hosanna (i.e. hoshia-na), an exclamation of adoration: --hosanna. [ql ~~~~5510
 
 SAVED.................1
2225 - zoogoneo {dzo-og-on-eh'-o}; from the same as 2226 and a derivative of 1096; to engender alive, i.e. (by analogy) to rescue (passively, be saved) from death: --live, preserve. [ql ~~~~2224
 
 SAVING................4
1508 - ei me {i may}; from 1487 and 3361; if not: --but, except (that), if not, more than, save (only) that, saving, till. [ql ~~~~1508
3924 - parektos {par-ek-tos'}; from 3844 and 1622; near outside, i.e. besides: --except, saving, without. [ql ~~~~3822
4047 - peripoiesis {per-ee-poy'-ay-sis}; from 4046; acquisition (the act or the thing); by extension, preservation: --obtain(-ing), peculiar, purchased, possession, saving. [ql ~~~~3944
4991 - soteria {so-tay-ree'-ah}; feminine of a derivative of 4990 as (properly, abstract) noun; rescue or safety (physically or morally): --deliver, health, salvation, save, saving. [ql ~~~~4888
 
 SAVIOUR...............1
4990 - soter {so-tare'}; from 4982; a deliverer, i.e. God or Christ: --saviour. [ql ~~~~4888
 
 SAVOUR................4
2175 - euodia {yoo-o-dee'-ah}; from a compound of 2095 and a derivative of 3605; good-scentedness, i.e. fragrance: --sweet savour (smell, -smelling). [ql ~~~~2174
3471 - moraino {mo-rah'-ee-no}; from 3474; to become insipid; figuratively, to make (passively, act) as a simpleton: --become fool, make foolish, lose savour. [ql ~~~~3370
3744 - osme {os-may'}; from 3605; fragrance (literally or figuratively): --odour, savour. [ql ~~~~3642
5426 - phroneo {fron-eh'-o}; from 5424; to exercise the mind, i.e. entertain or have a sentiment or opinion; by implication, to be (mentally) disposed (more or less earnestly in a certain direction); intensively, to interest oneself in (with concern or obedience): --set the affection on, (be) care(-ful), (be like-, + be of one, + be of the same, + let this) mind(-ed), regard, savour, think. [ql ~~~~5324
 
 SAW...................5
1282 - diaprio {dee-ap-ree'-o}; from 1223 and the base of 4249; to saw asunder, i.e. (figuratively) to exasperate: --cut (to the heart). [ql ~~~~1282
4249 - prizo {prid'-zo}; a strengthened form of a primary prio (to saw); to saw in two: --saw asunder. [ql ~~~~4146
4249 - prizo {prid'-zo}; a strengthened form of a primary prio (to saw); to saw in two: --saw asunder. [ql ~~~~4146
4249 - prizo {prid'-zo}; a strengthened form of a primary prio (to saw); to saw in two: --saw asunder. [ql ~~~~4146
4275 - proeido {pro-i'-do}; from 4253 and 1492; foresee: --foresee, saw before. [ql ***. proeireo. See 4280. [ql ~~~~4172
 
 SAY...................43
0471 - antepo {an-tep'-o}; from 0473 and 2036; to refute or deny: --gainsay, say against. [ql ~~~~470
0550 - apeipomen {ap-i-pom'-ane}; reflexive past of a compound of 0575 and 2036; to say off for oneself, i.e. disown: --renounce. [ql ~~~~550
0657 - apotassomai {ap-ot-as'-som-ahee}; middle voice from 0575 and 5021; literally, to say adieu (by departing or dismissing); figuratively, to renounce: --bid farewell, forsake, take leave, send away. [ql ~~~~656
0669 - apophtheggomai {ap-of-theng'-om-ahee}; from 0575 and 5350; to enunciate plainly, i.e. declare: --say, speak forth, utterance. [ql ~~~~668
1068 - Gethsemane {gheth-say-man-ay'}; of Aramaic origin [compare 1660 and 8081]; oil-press; Gethsemane, a garden near Jerusalem: --Gethsemane. [ql ~~~~1068
1256 - dialegomai {dee-al-eg'-om-ahee}; middle voice from 1223 and 3004; to say thoroughly, i.e. discuss (in argument or exhortation): --dispute, preach (unto), reason (with), speak. [ql ~~~~1256
2031 - epos {ep'-os}; from 2036; a word: --X say. [ql ~~~~ 2030
2036 - epo {ep'-o}; a primary verb (used only in the definite past tense, the others being borrowed from 2046, 4483, and 5346); to speak or say (by word or writing): --answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell. Compare 3004. [ql ~~~~2036
2036 - epo {ep'-o}; a primary verb (used only in the definite past tense, the others being borrowed from 2046, 4483, and 5346); to speak or say (by word or writing): --answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell. Compare 3004. [ql ~~~~2036
2046 - ereo {er-eh'-o}; probably a fuller form of 4483; an alternate for 2036 in cert. tenses; to utter, i.e. speak or say: --call, say, speak (of), tell. [ql ~~~~2046
2046 - ereo {er-eh'-o}; probably a fuller form of 4483; an alternate for 2036 in cert. tenses; to utter, i.e. speak or say: --call, say, speak (of), tell. [ql ~~~~2046
2076 - esti {es-tee'}; third person singular present indicative of 1510; he (she or it) is; also (with neuter plural) they are: --are, be(-long), call, X can [-not], come, consisteth, X dure for a while, + follow, X have, (that) is (to say), make, meaneth, X must needs, + profit, + remaineth, + wrestle. [ql ~~~~2076
2154 - eusemos {yoo'-say-mos}; from 2095 and the base of 4591; well indicated, i.e. (figuratively) significant: --easy to be understood. [ql ~~~~2154
2168 - eucharisteo {yoo-khar-is-teh'-o}; from 2170; to be grateful, i.e. (actively) to express gratitude (towards); specially, to say grace at a meal: --(give) thank(-ful, -s). [ql ~~~~2168
2499 - Iose {ee-o-say'}; genitive case of 2500; Jose, an Israelite: --Jose. [ql ~~~~2498
2980 - laleo {lal-eh'-o}; a prolonged form of an otherwise obsolete verb; to talk, i.e. utter words: --preach, say, speak (after), talk, tell, utter. Compare 3004. [ql ~~~~2978
3004 - lego {leg'-o}; a primary verb; properly, to "lay" forth, i.e. (figuratively) relate (in words [usually of systematic or set discourse; whereas 2036 and 5346 generally refer to an individual expression or speech respectively; while 4483 is properly, to break silence merely, and 2980 means an extended or random harangue]); by implication, to mean: --ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter. [ql ~~~~3002
3056 - logos {log'-os}; from 3004; something said (including the thought); by implication a topic (subject of discourse), also reasoning (the mental faculty) or motive; by extension, a computation; specifically (with the article in John) the Divine Expression (i.e. Christ): --account, cause, communication, X concerning, doctrine, fame, X have to do, intent, matter, mouth, preaching, question, reason, + reckon, remove, say(-ing), shew, X speaker, speech, talk, thing, + none of these things move me, tidings, treatise, utterance, word, work. [ql ~~~~3054
3386 - metige {may'-tig-eh}; from 3385 and 1065; not at all then, i.e. not to say (the rather still): --how much more. [ql ~~~~3284
3603 - ho esti {ho es-tee'}; from the neuter of 3739 and the third person singular present ind. of 1510; which is: --called, which is (make), that is (to say). [ql ~~~~3502
4277 - proepo {pro-ep'-o}; from 4253 and 2036; to say already, to predict: --forewarn, say (speak, tell) before. Compare 4280. [ql ~~~~4174
4277 - proepo {pro-ep'-o}; from 4253 and 2036; to say already, to predict: --forewarn, say (speak, tell) before. Compare 4280. [ql ~~~~4174
4280 - proereo {pro-er-eh'-o}; from 4253 and 2046; used as alternate of 4277; to say already, pedict: --foretell, say (speak, tell) before. [ql ~~~~4178
4280 - proereo {pro-er-eh'-o}; from 4253 and 2046; used as alternate of 4277; to say already, pedict: --foretell, say (speak, tell) before. [ql ~~~~4178
4302 - prolego {prol-eg'-o}; from 4253 and 3004; to say beforehand, i.e. predict, forewarn: --foretell, tell before. [ql ~~~~4200
4483 - rheo {hreh'-o}; for certain tenses of which a prolonged form ereo {er-eh'-o}; is used; and both as alternate for 2036; perhaps akin (or ident.) with 4482 (through the idea of pouring forth); to utter, i.e. speak or say: --command, make, say, speak (of). Compare 3004. [ql ~~~~4380
4483 - rheo {hreh'-o}; for certain tenses of which a prolonged form ereo {er-eh'-o}; is used; and both as alternate for 2036; perhaps akin (or ident.) with 4482 (through the idea of pouring forth); to utter, i.e. speak or say: --command, make, say, speak (of). Compare 3004. [ql ~~~~4380
4591 - semaino {say-mah'-ee-no}; from sema (a mark; of uncertain derivation); to indicate: --signify. [ql ~~~~4488
4592 - semeion {say-mi'-on}; neuter of a presumed derivative of the base of 4591; an indication, especially ceremonially or supernaturally: --miracle, sign, token, wonder. [ql ~~~~4490
4593 - semeioo {say-mi-o'-o}; from 4592; to distinguish, i.e. mark (for avoidance): --note. [ql ~~~~4490
4594 - semeron {say'-mer-on}; neuter (as adverb) of a presumed compound of the art. 3588 and 2250; on the (i.e. this) day (or night current or just passed); generally, now (i.e. at present, hitherto): --this (to-)day. [ql ~~~~4492
4595 - sepo {say'-po}; apparently a primary verb; to putrefy, i.e. (figuratively) perish: --be corrupted. [ql ~~~~4492
4596 - serikos {say-ree-kos'}; from Ser (an Indian tribe from whom silk was procured; hence the name of the silk-worm); Seric, i.e. silken (neuter as noun, a silky fabric): --silk. [ql ~~~~4494
4598 - setobrotos {say-tob'-ro-tos}; from 4597 and a derivative of 977; moth-eaten: --motheaten. [ql ~~~~4496
4852 - sumphemi {soom'-fay-mee}; from 4862 and 5346; to say jointly, i.e. assent to: --consent unto. [ql ~~~~4750
4953 - sussemon {soos'-say-mon}; neuter of a compound of 4862 and the base of 4591; a sign in common, i.e. preconcerted signal: --token. [ql ~~~~4850
5123 - toutesti {toot-es'-tee}; contraction for 5124 and 2076; that is: --that is (to say). [ql ~~~~5020
5308 - hupselos {hoop-say-los'}; from 5311; lofty (in place or character): --high(-er, -ly) (esteemed). [ql ~~~~5206
5309 - hupselophroneo {hoop-say-lo-fron-eh'-o}; from a compound of 5308 and 5424; to be lofty in mind, i.e. arrogant: --be highminded. [ql ~~~~5206
5335 - phasko {fas'-ko}; prolongation from the same as 5346; to assert: --affirm, profess, say. [ql ~~~~5232
5346 - phemi {fay-mee'}; properly, the same as the base of 5457 and 5316; to show or make known one's thoughts, i.e. speak or say: --affirm, say. Compare 3004. [ql ~~~~5244
5346 - phemi {fay-mee'}; properly, the same as the base of 5457 and 5316; to show or make known one's thoughts, i.e. speak or say: --affirm, say. Compare 3004. [ql ~~~~5244
5617 - Hosee {ho-say-eh'}; of Hebrew origin [1954]; Hosee (i.e. Hoshea), an Israelite: --Osee. [ql ~~~~5514