TAMAR.................1 | |
2283 - Thamar {tham'-ar}; of Hebrew origin [8559]; Thamar (i.e. Tamar), an Israelitess: -- Thamar. | 2282 |
TAME..................4 | |
1150 - damazo {dam-ad'-zo}; a variation of an obsolete primary of the same meaning; to tame: -- tame. | 1150 |
1150 - damazo {dam-ad'-zo}; a variation of an obsolete primary of the same meaning; to tame: -- tame. | 1150 |
1151 - damalis {dam'-al-is}; probably from the base of 1150; a heifer (as tame): -- heifer. | 1150 |
2250 - hemera {hay-mer'-ah}; feminine (with 5610 implied) of a derivative of hemai (to sit; akin to the base of 1476) meaning tame, i.e. gentle; day, i.e. (literally) the time space between dawn and dark, or the whole 24 hours (but several days were usually reckoned by the Jews as inclusive of the parts of both extremes); figuratively, a period (always defined more or less clearly by the context): -- age, + alway, (mid-)day (by day, [-ly]), + for ever, judgment, (day) time, while, years. | 2250 |
TAMEION...............1 | |
5009 - tameion {tam-i'-on}; neuter contraction of a presumed derivative of tamias (a dispenser or distributor; akin to temno, to cut); a dispensary or magazine, i.e. a chamber on the ground-floor or interior of an Oriental house (generally used for storage or privacy, a spot for retirement): -- secret chamber, closet, storehouse. ***. tanun. See 3568. | 4906 |
TAMER.................1 | |
0067 - Agrippas {ag-rip'-pas}; apparently from 0066 and 2462; wild-horse tamer; Agrippas, one of the Herods: -- Agrippa. | 66 |
TAMIAS................1 | |
5009 - tameion {tam-i'-on}; neuter contraction of a presumed derivative of tamias (a dispenser or distributor; akin to temno, to cut); a dispensary or magazine, i.e. a chamber on the ground-floor or interior of an Oriental house (generally used for storage or privacy, a spot for retirement): -- secret chamber, closet, storehouse. ***. tanun. See 3568. | 4906 |
TAN...................10 | |
0264 - hamartano {ham-ar-tan'-o}; perhaps from 0001 (as a negative particle) and the base of 3313; properly, to miss the mark (and so not share in the prize), i.e. (figuratively) to err, especially (morally) to sin: -- for your faults, offend, sin, trespass. | 264 |
0466 - antanapleroo {an-tan-ap-lay-ro'-o}; from 0473 and 0378; to supplement: -- fill up. | 466 |
0985 - blastano {blas-tan'-o}; from blastos (a sprout); to germinate; by implication, to yield fruit: -- bring forth, bud, spring (up). | 984 |
3175 - megistanes {meg-is-tan'-es}; plural from 3176; grandees: -- great men, lords. | 3174 |
3179 - methistemi {meth-is'-tay-mee}; or (1 Cor. 13:2) methistano {meth-is-tan'-o}; from 3326 and 2476; to transfer, i.e. carry away, depose or (figuratively) exchange, seduce: -- put out, remove, translate, turn away. | 3178 |
3569 - tanun {tan-oon'}; or ta nun {tah noon}; from neuter plural of 3588 and 3568; the things now, i.e. (adverbially) at present: -- (but) now. | 3468 |
3700 - optanomai {op-tan'-om-ahee}; a (middle voice) prolonged form of the primary (middle voice) optomai {op'-tom-ahee}; which is used for it in certain tenses; and both as alternate of 3708; to gaze (i.e. with wide-open eyes, as at something remarkable; and thus differing from 0991, which denotes simply voluntary observation; and from 1492, which expresses merely mechanical, passive or casual vision; while 2300, and still more emphatically its intensive 2334, signifies an earnest but more continued inspection; and 4648 a watching from a distance): -- appear, look, see, shew self. | 3598 |
3936 - paristemi {par-is'-tay-mee}; or prolonged paristano {par-is-tan'-o}; from 3844 and 2476; to stand beside, i.e. (transitively) to exhibit, proffer, (specifically) recommend, (figuratively) substantiate; or (intransitively) to be at hand (or ready), aid: -- assist, bring before, command, commend, give presently, present, prove, provide, shew, stand (before, by, here, up, with), yield. | 3834 |
4258 - proamartano {pro-am-ar-tan'-o}; from 4253 and 0264; to sin previously (to conversion): -- sin already, heretofore sin. | 4156 |
4921 - sunistao {soon-is-tah'-o}; or (strengthened) sunistano {soon-is-tan'-o}; or sunistemi {soon-is'-tay-mee}; from 4862 and 2476 (including its collat. forms); to set together, i.e. (by implication) to introduce (favorably), or (figuratively) to exhibit; intransitively, to stand near, or (figuratively) to constitute: -- approve, commend, consist, make, stand (with). | 4818 |
TANE..................1 | |
5026 - taute {tow'-tay}; and tauten {tow'-tane}; and tautes {tow'-tace}; dative case, accusative case and genitive case respectively of the feminine singular of 3778; (towards or of) this: -- her, + hereof, it, that, + thereby, the (same), this (same). | 4924 |
TANK..................1 | |
4713 - stamnos {stam'-nos}; from the base of 2476 (as stationary); a jar or earthen tank: -- pot. | 4610 |
TANNER................2 | |
1038 - burseus {boorce-yooce'}; from bursa (a hide); a tanner: -- tanner. | 1038 |
1038 - burseus {boorce-yooce'}; from bursa (a hide); a tanner: -- tanner. | 1038 |
TANUN.................2 | |
3569 - tanun {tan-oon'}; or ta nun {tah noon}; from neuter plural of 3588 and 3568; the things now, i.e. (adverbially) at present: -- (but) now. | 3468 |
5009 - tameion {tam-i'-on}; neuter contraction of a presumed derivative of tamias (a dispenser or distributor; akin to temno, to cut); a dispensary or magazine, i.e. a chamber on the ground-floor or interior of an Oriental house (generally used for storage or privacy, a spot for retirement): -- secret chamber, closet, storehouse. ***. tanun. See 3568. | 4906 |
TAP...................8 | |
0467 - antapodidomi {an-tap-od-ee'-do-mee}; from 0473 and 0591; to requite (good or evil): -- recompense, render, repay. | 466 |
0468 - antapodoma {an-tap-od'-om-ah}; from 0467; a requital (properly, the thing): -- recompense. | 468 |
0469 - antapodosis {an-tap-od'-os-is}; from 0467; requital (properly, the act): -- reward. | 468 |
0470 - antapokrinomai {an-tap-ok-ree'-nom-ahee}; from 0473 and 0611; to contradict or dispute: -- answer again, reply against. | 470 |
5011 - tapeinos {tap-i-nos'}; of uncertain derivation; depressed, i.e. (figuratively) humiliated (in circumstances or disposition): -- base, cast down, humble, of low degree (estate), lowly. | 4908 |
5012 - tapeinophrosune {tap-i-nof-ros-oo'-nay}; from a compound of 5011 and the base of 5424; humiliation of mind, i.e. modesty: -- humbleness of mind, humility (of mind, loneliness (of mind). | 4910 |
5013 - tapeinoo {tap-i-no'-o}; from 5011; to depress; figuratively, to humiliate (in condition or heart): -- abase, bring low, humble (self). | 4910 |
5014 - tapeinosis {tap-i'-no-sis}; from 5013; depression (in rank or feeling): -- humiliation, be made low, low estate, vile. | 4912 |
TAPEINOO..............1 | |
5013 - tapeinoo {tap-i-no'-o}; from 5011; to depress; figuratively, to humiliate (in condition or heart): -- abase, bring low, humble (self). | 4910 |
TAPEINOPHROSUNE.......1 | |
5012 - tapeinophrosune {tap-i-nof-ros-oo'-nay}; from a compound of 5011 and the base of 5424; humiliation of mind, i.e. modesty: -- humbleness of mind, humility (of mind, loneliness (of mind). | 4910 |
TAPEINOS..............1 | |
5011 - tapeinos {tap-i-nos'}; of uncertain derivation; depressed, i.e. (figuratively) humiliated (in circumstances or disposition): -- base, cast down, humble, of low degree (estate), lowly. | 4908 |
TAPEINOSIS............1 | |
5014 - tapeinosis {tap-i'-no-sis}; from 5013; depression (in rank or feeling): -- humiliation, be made low, low estate, vile. | 4912 |
TAPHE.................1 | |
5027 - taphe {taf-ay'}; feminine from 2290; burial (the act): -- X bury. | 4924 |
TAPHO.................1 | |
2285 - thambos {tham'-bos}; akin to an obsolete tapho (to dumbfound); stupefaction (by surprise), i.e. astonishment: -- X amazed, + astonished, wonder. | 2284 |
TAPHOS................1 | |
5028 - taphos {taf'-os}; masculine from 2290; a grave (the place of interment): -- sepulchre, tomb. | 4926 |
TAR...................13 | |
0708 - Aristarchos {ar-is'-tar-khos}; from the same as 0712 and 0757; best ruling; Aristarchus, a Macedonian: -- Aristarchus. | 708 |
0841 - autarkeia {ow-tar'-ki-ah}; from 0842; self-satisfaction, i.e. (abstractly) contentedness, or (concretely) a competence: -- contentment, sufficiency. | 840 |
0842 - autarkes {ow-tar'-kace}; from 0846 and 0714; self-complacent, i.e. contented: -- content. | 842 |
1543 - hekatontarches {hek-at-on-tar'-khace}; or hekatontarchos {hek-at-on'-tar-khos}; from 1540 and 0757; the captain of one hundred men: -- centurion. | 1542 |
1543 - hekatontarches {hek-at-on-tar'-khace}; or hekatontarchos {hek-at-on'-tar-khos}; from 1540 and 0757; the captain of one hundred men: -- centurion. | 1542 |
1613 - ektarasso {ek-tar-as'-so}; from 1537 and 5015; to disturb wholly: -- exceedingly trouble. | 1612 |
5015 - tarasso {tar-as'-so}; of uncertain affinity; to stir or agitate (roll water): -- trouble. | 4912 |
5016 - tarache {tar-akh-ay'}; feminine from 5015; disturbance, i.e. (of water) roiling, or (of a mob) sedition: -- trouble(-ing). | 4914 |
5017 - tarachos {tar'-akh-os}; masculine from 5015; a disturbance, i.e. (popular) tumult: -- stir. | 4914 |
5018 - Tarseus {tar-syoos'}; from 5019; a Tarsean, i.e. native of Tarsus: -- of Tarsus. | 4916 |
5019 - Tarsos {tar-sos'}; perhaps the same as tarsos (a flat basket); Tarsus, a place in Asia Minor: -- Tarsus. | 4916 |
5020 - tartaroo {tar-tar-o'-o}; from Tartaros (the deepest abyss of Hades); to incarcerate in eternal torment: -- cast down to hell. | 4918 |
5020 - tartaroo {tar-tar-o'-o}; from Tartaros (the deepest abyss of Hades); to incarcerate in eternal torment: -- cast down to hell. | 4918 |
TARACHE...............1 | |
5016 - tarache {tar-akh-ay'}; feminine from 5015; disturbance, i.e. (of water) roiling, or (of a mob) sedition: -- trouble(-ing). | 4914 |
TARACHOS..............1 | |
5017 - tarachos {tar'-akh-os}; masculine from 5015; a disturbance, i.e. (popular) tumult: -- stir. | 4914 |
TARASSO...............1 | |
5015 - tarasso {tar-as'-so}; of uncertain affinity; to stir or agitate (roll water): -- trouble. | 4912 |
TARDINESS.............1 | |
1022 - bradutes {brad-oo'-tace}; from 1021; tardiness: -- slackness. | 1022 |
TARDY.................1 | |
3636 - okneros {ok-nay-ros'}; from 3635; tardy, i.e. indolent; (figuratively) irksome: -- grievous, slothful. | 3534 |
TARE..................7 | |
0792 - aster {as-tare'}; probably from the base of 4766; a star (as strown over the sky), literally or figuratively: -- star. | 792 |
1064 - gaster {gas-tare'}; of uncertain derivation; the stomach; by analogy, the matrix; figuratively, a gourmand: -- belly, + with child, womb. | 1064 |
3384 - meter {may'-tare}; apparently a primary word; a "mother" (literally or figuratively, immed. or remote): -- mother. | 3282 |
3537 - nipter {nip-tare'}; from 3538; a ewer: -- bason. | 3436 |
4990 - soter {so-tare'}; from 4982; a deliverer, i.e. God or Christ: -- saviour. | 4888 |
5458 - phoster {foce-tare'}; from 5457; an illuminator, i.e. (concretely) a luminary, or (abstractly) brilliancy: -- light. | 5356 |
5481 - charakter {khar-ak-tare'}; from the same as 5482; a graver (the tool or the person), i.e. (by implication) engraving ( ["character"], the figure stamped, i.e. an exact copy or [figuratively] representation): -- express image. | 5378 |
TARES.................1 | |
2215 - zizanion {dziz-an'-ee-on}; of uncertain origin; darnel or false grain: -- tares. | 2214 |
TARRY.................13 | |
1019 - braduno {brad-oo'-no}; from 1021; to delay: -- be slack, tarry. | 1018 |
1304 - diatribo {dee-at-ree'-bo}; from 1223 and the base of 5147; to wear through (time), i.e. remain: -- abide, be, continue, tarry. | 1304 |
1551 - ekdechomai {ek-dekh'-om-ahee}; from 1537 and 1209; to accept from some source, i.e. (by implication) to await: -- expect, look (tarry) for, wait (for). | 1550 |
1961 - epimeno {ep-ee-men'-o}; from 1909 and 3306; to stay over, i.e. remain (figuratively, persevere): -- abide (in), continue (in), tarry. | 1960 |
2523 - kathizo {kath-id'-zo}; another (active) form for 2516; to seat down, i.e. set (figuratively, appoint); intransitively, to sit (down); figuratively, to settle (hover, dwell): -- continue, set, sit (down), tarry. | 2522 |
3195 - mello {mel'-lo}; a strengthened form of 3199 (through the idea of expectation); to attend, i.e. be about to be, do, or suffer something (of persons or things, especially events; in the sense of purpose, duty, necessity, probability, possibility, or hesitation): -- about, after that, be (almost), (that which is, things, + which was for) to come, intend, was to (be), mean, mind, be at the point, (be) ready, + return, shall (begin), (which, that) should (after, afterwards, hereafter) tarry, which was for, will, would, be yet. | 3194 |
3306 - meno {men'-o}; a primary verb; to stay (in a given place, state, relation or expectancy): -- abide, continue, dwell, endure, be present, remain, stand, tarry (for), X thine own. | 3204 |
3887 - parameno {par-am-en'-o}; from 3844 and 3306; to stay near, i.e. remain (literally, tarry; or 3844 and 3306; to stay near, i.e. remain (literally, tarry; or figuratively, be permanent, persevere): -- abide, continue. | 3784 |
3887 - parameno {par-am-en'-o}; from 3844 and 3306; to stay near, i.e. remain (literally, tarry; or 3844 and 3306; to stay near, i.e. remain (literally, tarry; or figuratively, be permanent, persevere): -- abide, continue. | 3784 |
4160 - poieo {poy-eh'-o}; apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do (in a very wide application, more or less direct): -- abide, + agree, appoint, X avenge, + band together, be, bear, + bewray, bring (forth), cast out, cause, commit, + content, continue, deal, + without any delay, (would) do(-ing), execute, exercise, fulfil, gain, give, have, hold, X journeying, keep, + lay wait, + lighten the ship, make, X mean, + none of these things move me, observe, ordain, perform, provide, + have purged, purpose, put, + raising up, X secure, shew, X shoot out, spend, take, tarry, + transgress the law, work, yield. Compare 4238. | 4058 |
4328 - prosdokao {pros-dok-ah'-o}; from 4314 and dokeuo (to watch); to anticipate (in thought, hope or fear); by implication, to await: -- (be in) expect(-ation), look (for), when looked, tarry, wait for. | 4226 |
5278 - hupomeno {hoop-om-en'-o}; from 5259 and 3306; to stay under (behind), i.e. remain; figuratively, to undergo, i.e. bear (trials), have fortitude, persevere: -- abide, endure, (take) patient(-ly), suffer, tarry behind. | 5176 |
5549 - chronizo {khron-id'-zo}; from 5550; to take time, i.e. linger: -- delay, tarry. | 5446 |