TOSOS.................1 | |
5118 - tosoutos {tos-oo'-tos}; from tosos (so much; apparently from 3588 and 3739) and 3778 (including its variations); so vast as this, i.e. such (in quantity, amount, number of space): -- as large, so great (long, many, much), these many. | 5016 |
TOSOUTOS..............1 | |
5118 - tosoutos {tos-oo'-tos}; from tosos (so much; apparently from 3588 and 3739) and 3778 (including its variations); so vast as this, i.e. such (in quantity, amount, number of space): -- as large, so great (long, many, much), these many. | 5016 |
TOSS..................7 | |
0416 - anemizo {an-em-id'-zo}; from 0417; to toss with the wind: -- drive with the wind. | 416 |
0928 - basanizo {bas-an-id'-zo}; from 0931; to torture: -- pain, toil, torment, toss, vex. | 928 |
1308 - diaphero {dee-af-er'-o}; from 1223 and 5342; to bear through, i.e. (literally) transport; usually to bear apart, i.e. (objectively) to toss about (figuratively, report); subjectively, to "differ", or (by implication) surpass: -- be better, carry, differ from, drive up and down, be (more) excellent, make matter, publish, be of more value. | 1308 |
2831 - kludonizomai {kloo-do-nid'-zom-ahee}; middle voice from 2830; to surge, i.e. (figuratively) to fluctuate: -- toss to and fro. | 2830 |
4494 - rhipizo {hrip-id'-zo}; from a derivative of 4496 (meaning a fan or bellows); to breeze up, i.e. (by analogy) to agitate (into waves): -- toss. | 4392 |
4495 - rhipteo {hrip-teh'-o}; from a derivative of 4496; to toss up: -- cast off. | 4392 |
4496 - rhipto {hrip'-to}; a primary verb (perhaps rather akin to the base of 4474, through the idea of sudden motion); to fling (properly, with a quick toss, thus differing from 0906, which denotes a deliberate hurl; and from teino [see in 1614], which indicates an extended projection); by qualification, to deposit (as if a load); by extension, to disperse: -- cast (down, out), scatter abroad, throw. | 4394 |
TOSSED................1 | |
5492 - cheimazo {khi-mad'-zo}; from the same as 5494; to storm, i.e. (passively) to labor under a gale: -- be tossed with tempest. | 5390 |
TOT...................8 | |
0414 - anektoteros {an-ek-tot'-er-os}; comparative of a derivative of 0430; more endurable: -- more tolerable. | 414 |
1539 - hekastote {hek-as'-tot-eh}; as if from 1538 and 5119; at every time: -- always. | 1538 |
1647 - elachistoteros {el-akh-is-tot'-er-os}; comparative of 1646; far less: -- less than the least. | 1646 |
3753 - hote {hot'-eh}; from 3739 and 5037; at which (thing) too, i.e. when: -- after (that), as soon as, that, when, while. ho, te (ho,t'-eh); also feminine he, te (hay'-teh); and neuter to, te (tot'-eh); simply the article 3588 followed by 5037; so written (in some editions) to distinguish them from 3752 and 5119. | 3650 |
3842 - pantote {pan'-tot-eh}; from 3956 and 3753; every when, i.e. at all times: -- alway(-s), ever(-more). | 3740 |
4415 - prototokia {pro-tot-ok'-ee-ah}; from 4416; primogeniture (as a privilege): -- birthright. | 4312 |
4416 - prototokos {pro-tot-ok'-os}; from 4413 and the alternate of 5088; first-born (usually as noun, literally or figuratively): -- firstbegotten(-born). | 4314 |
5119 - tote {tot'-eh}; from (the neuter of) 3588 and 3753; then when, i.e. at the time that (of the past or future, also in consecution): -- that time, then. | 5016 |
TOTE..................1 | |
5119 - tote {tot'-eh}; from (the neuter of) 3588 and 3753; then when, i.e. at the time that (of the past or future, also in consecution): -- that time, then. | 5016 |
TOTH..................1 | |
3840 - pantothen {pan-toth'-en}; adverb (of source) from 3956; from (i.e. on) all sides: -- on every side, round about. | 3738 |
TOU...................1 | |
5120 - tou {too}; properly, the genitive case of 3588; sometimes used for 5127; of this person: -- his. | 5018 |
TOUCH.................10 | |
0680 - haptomai {hap'-tom-ahee}; reflexive of 0681; properly, to attach oneself to, i.e. to touch (in many implied relations): -- touch. | 680 |
0680 - haptomai {hap'-tom-ahee}; reflexive of 0681; properly, to attach oneself to, i.e. to touch (in many implied relations): -- touch. | 680 |
0931 - basanos {bas'-an-os}; perhaps remotely from the same as 0939 (through the notion of going to the bottom); a touch-stone, i.e. (by analogy) torture: -- torment. | 930 |
2345 - thiggano {thing-gan'-o}; a prolonged form of an obsolete primary thigo (to finger); to manipulate, i.e. have to do with; by implication, to injure: -- handle, touch. | 2344 |
2609 - katago {kat-ag'-o}; from 2596 and 0071; to lead down; specially, to moor a vessel: -- bring (down, forth), (bring to) land, touch. | 2608 |
4379 - prospsauo {pros-psow'-o}; from 4314 and psauo (to touch); to impinge, i.e. lay a finger on (in order to relieve): -- touch. | 4276 |
4379 - prospsauo {pros-psow'-o}; from 4314 and psauo (to touch); to impinge, i.e. lay a finger on (in order to relieve): -- touch. | 4276 |
5530 - chraomai {khrah'-om-ahee}; middle voice of a primary verb (perhaps rather from 5495, to handle); to furnish what is needed; (give an oracle, "graze" [touch slightly], light upon, etc.), i.e. (by implication) to employ or (by extension) to act towards one in a given manner: -- entreat, use. Compare 5531; 5534. | 5428 |
5567 - psallo {psal'-lo}; probably strengthened from psao (to rub or touch the surface; compare 5597); to twitch or twang, i.e. to play on a stringed instrument (celebrate the divine worship with music and accompanying odes): -- make melody, sing (psalms). | 5464 |
5584 - pselaphao {psay-laf-ah'-o}; from the base of 5567 (compare 5586); to manipulate, i.e. verify by contact; figuratively, to search for: -- feel after, handle, touch. | 5480 |
TOUCHED...............1 | |
4834 - sumpatheo {soom-path-eh'-o}; from 4835; to feel "sympathy" with, i.e. (by implication) to commiserate: -- have compassion, be touched with a feeling of. | 4732 |
TOUCHING..............3 | |
1909 - epi {ep-ee'}; a primary preposition; properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution [with the genitive case], i.e. over, upon, etc.; of rest (with the det.) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.: -- about (the times), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside, X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place, as much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc. (literally or figuratively). | 1908 |
2596 - kata {kat-ah'}; a primary particle; (prepositionally) down (in place or time), in varied relations (according to the case [genitive case, dative case or accusative case] with which it is joined): -- about, according as (to), after, against, (when they were) X alone, among, and, X apart, (even, like) as (concerning, pertaining to touching), X aside, at, before, beyond, by, to the charge of, [charita-]bly, concerning, + covered, [dai-]ly, down, every, (+ far more) exceeding, X more excellent, for, from...to, godly, in(-asmuch, divers, every, -to, respect of),...by, after the manner of, + by any means, beyond (out of) measure, X mightily, more, X natural, of (up-)on (X part), out (of every), over against, (+ your) X own, + particularly, so, through(-oughout, -oughout every), thus, (un-)to(-gether, -ward), X uttermost, where(-by), with. In composition it retains many of these applications, and frequently denotes opposition, distribution, or intensity. | 2596 |
4012 - peri {per-ee'}; from the base of 4008; properly, through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time (with the genitive case denoting the subject or occasion or superlative point; with the accusative case the locality, circuit, matter, circumstance or general period): -- (there-)about, above, against, at, on behalf of, X and his company, which concern, (as) concerning, for, X how it will go with, ( [there-, where-]) of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as) touching, [where-]by (in), with. In comparative, it retains substantially the same meaning of circuit (around), excess (beyond), or completeness (through). | 3910 |
TOUGH.................1 | |
4642 - skleros {sklay-ros'}; from the base of 4628; dry, i.e. hard or tough (figuratively, harsh, severe): -- fierce, hard. | 4540 |
TOUNANTION............1 | |
5121 - tounantion {too-nan-tee'-on}; contraction for the neuter of 3588 and 1726; on the contrary: -- contrariwise. | 5018 |
TOUNOMA...............1 | |
5122 - tounoma {too'-no-mah}; contraction for the neuter of 3588 and 3686; the name (is): -- named. | 5020 |
TOUTESTI..............1 | |
5123 - toutesti {toot-es'-tee}; contraction for 5124 and 2076; that is: -- that is (to say). | 5020 |
TOUTO.................1 | |
5124 - touto {too'-to}; neuter singular nominative or accusative case of 3778; that thing: -- here [-unto], it, partly, self [-same], so, that (intent), the same, there [-fore, -unto], this, thus, where [-fore]. | 5022 |
TOUTOI................1 | |
5129 - toutoi {too'-to}; dative case singular masculine or neuter of 3778; to (in, with or by) this (person or thing): -- here [-by, -in], him, one, the same, there [-in], this. | 5026 |
TOUTOIS...............1 | |
5125 - toutois {too'-toice}; dative case plural masculine or neuter of 3778; to (for, in, with or by) these (persons or things): -- such, them, there [-in, -with], these, this, those. | 5022 |
TOUTON................2 | |
5126 - touton {too'-ton}; accusative case singular masculine of 3778; this (person, as objective of verb or preposition): -- him, the same, that, this. | 5024 |
5130 - touton {too'-tone}; genitive case plural masculine or neuter of 3778; of (from or concerning) these (persons or things): -- such, their, these (things), they, this sort, those. | 5028 |
TOUTOU................1 | |
5127 - toutou {too'-too}; genitive case singular masculine or neuter of 3778; of (from or concerning) this (person or thing): -- here [-by], him, it, + such manner of, that, thence [-forth], thereabout, this, thus. | 5024 |
TOUTOUS...............1 | |
5128 - toutous {too'-tooce}; accusative case plural masculine of 3778; these (persons, as objective of verb or preposition): -- such, them, these, this. | 5026 |
TOW...................10 | |
0388 - anastauroo {an-as-tow-ro'-o}; from 0303 and 4717; to recrucify (figuratively): -- crucify afresh. | 388 |
4957 - sustauroo {soos-tow-ro'-o}; from 4862 and 4717; to impale in company with (literally or figuratively): -- crucify with. | 4854 |
5022 - tauros {tow'-ros}; apparently a primary word [compare 8450, "steer"]; a bullock: -- bull, ox. | 4920 |
5023 - tauta {tow'-tah}; nominative or accusative case neuter plural of 3778; these things: -- + afterward, follow, + hereafter, X him, the same, so, such, that, then, these, they, this, those, thus. | 4920 |
5024 - tauta {tow-tah'}; neuter plural of 3588 and 0846 as adverb; in the same way: -- even thus, (manner) like, so. | 4922 |
5025 - tautais {tow'-taheece}; and tautas {tow'-tas}; dative case and accusative case feminine plural respectively of 3778; (to or with or by, etc.) these: -- hence, that, then, these, those. | 4922 |
5025 - tautais {tow'-taheece}; and tautas {tow'-tas}; dative case and accusative case feminine plural respectively of 3778; (to or with or by, etc.) these: -- hence, that, then, these, those. | 4922 |
5026 - taute {tow'-tay}; and tauten {tow'-tane}; and tautes {tow'-tace}; dative case, accusative case and genitive case respectively of the feminine singular of 3778; (towards or of) this: -- her, + hereof, it, that, + thereby, the (same), this (same). | 4924 |
5026 - taute {tow'-tay}; and tauten {tow'-tane}; and tautes {tow'-tace}; dative case, accusative case and genitive case respectively of the feminine singular of 3778; (towards or of) this: -- her, + hereof, it, that, + thereby, the (same), this (same). | 4924 |
5026 - taute {tow'-tay}; and tauten {tow'-tane}; and tautes {tow'-tace}; dative case, accusative case and genitive case respectively of the feminine singular of 3778; (towards or of) this: -- her, + hereof, it, that, + thereby, the (same), this (same). | 4924 |
TOWARD................3 | |
2722 - katecho {kat-ekh'-o}; from 2596 and 2192; to hold down (fast), in various applications (literally or figuratively): -- have, hold (fast), keep (in memory), let, X make toward, possess, retain, seize on, stay, take, withhold. | 2720 |
4314 - pros {pros}; a strengthened form of 4253; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated): -- about, according to , against, among, at, because of, before, between, ( [where-])by, for, X at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that), X together, to ( [you]) -ward, unto, with(-in). In comparison it denotes essentially the same applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at. | 4212 |
4341 - proskaleomai {pros-kal-eh'-om-ahee}; middle voice from 4314 and 2564; to call toward oneself, i.e. summon, invite: -- call (for, to, unto). | 4238 |
TOWARDS...............30 | |
0127 - aidos {ahee-doce'}; perhaps from 0001 (as a negative particle) and 1492 (through the idea of downcast eyes); bashfulness, i.e. (towards men), modesty or (towards God) awe: -- reverence, shamefacedness. | 126 |
0127 - aidos {ahee-doce'}; perhaps from 0001 (as a negative particle) and 1492 (through the idea of downcast eyes); bashfulness, i.e. (towards men), modesty or (towards God) awe: -- reverence, shamefacedness. | 126 |
0794 - astorgos {as'-tor-gos}; from 0001 (as a negative particle) and a presumed derivative of stergo (to cherish affectionately); hard-hearted towards kindred: -- without natural affection. | 794 |
1654 - eleemosune {el-eh-ay-mos-oo'-nay}; from 1656; compassionateness, i.e. (as exercised towards the poor) beneficence, or (concretely) a benefaction: -- alms(-deeds). | 1654 |
1909 - epi {ep-ee'}; a primary preposition; properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution [with the genitive case], i.e. over, upon, etc.; of rest (with the det.) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.: -- about (the times), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside, X have charge of, (be-, [where-])fore, in (a place, as much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc. (literally or figuratively). | 1908 |
1912 - epibareo {ep-ee-bar-eh'-o}; from 1909 and 0916; to be heavy upon, i.e. (pecuniarily) to be expensive to; figuratively, to be severe towards: -- be chargeable to, overcharge. | 1912 |
2145 - euprosedros {yoo-pros'-ed-ros}; from 2095 and the same as 4332; sitting well towards, i.e. (figuratively) assiduous (neuter diligent service): -- X attend upon. | 2144 |
2151 - eusebeo {yoo-seb-eh'-o}; from 2152; to be pious, i.e. (towards God) to worship, or (towards parents) to respect (support): -- show piety, worship. | 2150 |
2151 - eusebeo {yoo-seb-eh'-o}; from 2152; to be pious, i.e. (towards God) to worship, or (towards parents) to respect (support): -- show piety, worship. | 2150 |
2168 - eucharisteo {yoo-khar-is-teh'-o}; from 2170; to be grateful, i.e. (actively) to express gratitude (towards); specially, to say grace at a meal: -- (give) thank(-ful, -s). | 2168 |
2656 - kataneuo {kat-an-yoo'-o}; from 2596 and 3506; to nod down (towards), i.e. (by analogy) to make signs to: -- beckon. | 2656 |
4314 - pros {pros}; a strengthened form of 4253; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated): -- about, according to , against, among, at, because of, before, between, ( [where-])by, for, X at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that), X together, to ( [you]) -ward, unto, with(-in). In comparison it denotes essentially the same applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at. | 4212 |
4317 - prosago {pros-ag'-o}; from 4314 and 0071; to lead towards, i.e. (transitively) to conduct near (summon, present), or (intransitively) to approach: -- bring, draw near. | 4214 |
4337 - prosecho {pros-ekh'-o}; from 4314 and 2192; (figuratively) to hold the mind (3563 implied) towards, i.e. pay attention to, be cautious about, apply oneself to, adhere to: -- (give) attend(-ance, -ance at, -ance to, unto), beware, be given to, give (take) heed (to unto); have regard. | 4234 |
4342 - proskartereo {pros-kar-ter-eh'-o}; from 4314 and 2594; to be earnest towards, i.e. (to a thing) to persevere, be constantly diligent, or (in a place) to attend assiduously all the exercises, or (to a person) to adhere closely to (as a servitor): -- attend (give self) continually (upon), continue (in, instant in, with), wait on (continually). | 4240 |
4346 - prosklisis {pros'-klis-is}; from a compound of 4314 and 2827; a leaning towards, i.e. (figuratively) proclivity (favoritism): -- partiality. | 4244 |
4351 - proskulio {pros-koo-lee'-o}; from 4314 and 2947; to roll towards, i.e. block against: -- roll (to). | 4248 |
4363 - prospipto {pros-pip'-to}; from 4314 and 4098; to fall towards, i.e. (gently) prostrate oneself (in supplication or homage), or (violently) to rush upon (in storm): -- beat upon, fall (down) at (before). | 4260 |
4365 - prosporeuomai {pros-por-yoo'-om-ahee}; from 4314 and 4198; to journey towards, i.e. approach [not the same as 4313]: -- go before. | 4262 |
4366 - prosregnumi {pros-rayg'-noo-mee}; from 4314 and 4486; to tear towards, i.e. burst upon (as a tempest or flood): -- beat vehemently against (upon). | 4264 |
4367 - prostasso {pros-tas'-so}; from 4314 and 5021; to arrange towards, i.e. (figuratively) enjoin: -- bid, command. | 4264 |
4370 - prostrecho {pros-trekh'-o}; from 4314 and 5143 (including its alternate); to run towards, i.e. hasten to meet or join: -- run (thither to, to). | 4268 |
4374 - prosphero {pros-fer'-o}; from 4314 and 5342 (including its alternate); to bear towards, i.e. lead to, tender (especially to God), treat: -- bring (to, unto), deal with, do, offer (unto, up), present unto, put to. | 4272 |
4375 - prosphiles {pros-fee-lace'}; from a presumed compound of 4314 and 5368; friendly towards, i.e. acceptable: -- lovely. | 4272 |
4377 - prosphoneo {pros-fo-neh'-o}; from 4314 and 5455; to sound towards, i.e. address, exclaim, summon: -- call unto, speak (un-)to. | 4274 |
4383 - prosopon {pros'-o-pon}; from 4314 and ops (the visage, from 3700); the front (as being towards view), i.e. the countenance, aspect, appearance, surface; by implication, presence, person: -- (outward) appearance, X before, contenance, face, fashion, (men's) person, presence. | 4280 |
5026 - taute {tow'-tay}; and tauten {tow'-tane}; and tautes {tow'-tace}; dative case, accusative case and genitive case respectively of the feminine singular of 3778; (towards or of) this: -- her, + hereof, it, that, + thereby, the (same), this (same). | 4924 |
5363 - philanthropia {fil-an-thro-pee'-ah}; from the same as 5364; fondness of mankind, i.e. benevolence ("philanthropy"): -- kindness, love towards man. | 5260 |
5387 - philostorgos {fil-os'-tor-gos}; from 5384 and storge (cherishing one's kindred, especially parents or children); fond of natural relatives, i.e. fraternal towards fellow Christian: -- kindly affectioned. | 5284 |
5530 - chraomai {khrah'-om-ahee}; middle voice of a primary verb (perhaps rather from 5495, to handle); to furnish what is needed; (give an oracle, "graze" [touch slightly], light upon, etc.), i.e. (by implication) to employ or (by extension) to act towards one in a given manner: -- entreat, use. Compare 5531; 5534. | 5428 |