And the man that committeth adultery with [another] man’s wife, [even he] that committeth adultery with his
neighbour’s wife, the adulterer and the adulteress shall surely be put to death.
03_LEV_20_10 (2).html
And the man that committeth adultery with [another] man’s wife, [even he] that committeth adultery with his
neighbour’s wife, the adulterer and the adulteress shall surely be put to death.
03_LEV_20_10 (3).html
And the man that committeth adultery with [another] man’s wife, [even he] that committeth adultery with his
neighbour’s wife, the adulterer and the adulteress shall surely be put to death.
03_LEV_20_10 (4).html
And the man that committeth adultery with [another] man’s wife, [even he] that committeth adultery with his
neighbour’s wife, the adulterer and the adulteress shall surely be put to death.
03_LEV_20_10 (5).html
And the man that committeth adultery with [another] man’s wife, [even he] that committeth adultery with his
neighbour’s wife, the adulterer and the adulteress shall surely be put to death.
03_LEV_20_10 (6).html
And the man that committeth adultery with [another] man’s wife, [even he] that committeth adultery with his
neighbour’s wife, the adulterer and the adulteress shall surely be put to death.
03_LEV_20_10 (7).html
03_LEV_20:10 And the man that committeth adultery with [another] man’s wife, [even he] that committeth
adultery with his neighbour’s wife, the adulterer and the adulteress shall surely be put to death.
03_LEV_20_10.html
For by means of a whorish woman [a man is brought] to a piece of bread: and the adulteress will hunt for the
precious life.
20_PRO_06_26 (2).html
For by means of a whorish woman [a man is brought] to a piece of bread: and the adulteress will hunt for the
precious life.
20_PRO_06_26 (3).html
For by means of a whorish woman [a man is brought] to a piece of bread: and the adulteress will hunt for the
precious life.
20_PRO_06_26 (4).html
For by means of a whorish woman [a man is brought] to a piece of bread: and the adulteress will hunt for the
precious life.
20_PRO_06_26 (5).html
For by means of a whorish woman [a man is brought] to a piece of bread: and the adulteress will hunt for the
precious life.
20_PRO_06_26 (6).html
For by means of a whorish woman [a man is brought] to a piece of bread: and the adulteress will hunt for the
precious life.
20_PRO_06_26 (7).html
20_PRO_06:26 For by means of a whorish woman [a man is brought] to a piece of bread: and the adulteress will
hunt for the precious life.
20_PRO_06_26.html
Then said the LORD unto me, Go yet, love a woman beloved of [her] friend, yet an adulteress, according to the
love of the LORD toward the children of Israel, who look to other gods, and love flagons of wine.
28_HOS_03_01 (2).html
Then said the LORD unto me, Go yet, love a woman beloved of [her] friend, yet an adulteress, according to the
love of the LORD toward the children of Israel, who look to other gods, and love flagons of wine.
28_HOS_03_01 (3).html
Then said the LORD unto me, Go yet, love a woman beloved of [her] friend, yet an adulteress, according to the
love of the LORD toward the children of Israel, who look to other gods, and love flagons of wine.
28_HOS_03_01 (4).html
Then said the LORD unto me, Go yet, love a woman beloved of [her] friend, yet an adulteress, according to the
love of the LORD toward the children of Israel, who look to other gods, and love flagons of wine.
28_HOS_03_01 (5).html
Then said the LORD unto me, Go yet, love a woman beloved of [her] friend, yet an adulteress, according to the
love of the LORD toward the children of Israel, who look to other gods, and love flagons of wine.
28_HOS_03_01 (6).html
Then said the LORD unto me, Go yet, love a woman beloved of [her] friend, yet an adulteress, according to the
love of the LORD toward the children of Israel, who look to other gods, and love flagons of wine.
28_HOS_03_01 (7).html
28_HOS_03:01 Then said the LORD unto me, Go yet, love a woman beloved of [her] friend, yet an adulteress,
according to the love of the LORD toward the children of Israel, who look to other gods, and love flagons of wine.
28_HOS_03_01.html
So then if, while [her] husband liveth, she be married to another man, she shall be called an adulteress: but if her
husband be dead, she is free from that law; so that she is no adulteress, though she be married to another man.
45_ROM_07_03 (2).html
So then if, while [her] husband liveth, she be married to another man, she shall be called an adulteress: but if her
husband be dead, she is free from that law; so that she is no adulteress, though she be married to another man.
45_ROM_07_03 (3).html
So then if, while [her] husband liveth, she be married to another man, she shall be called an adulteress: but if her
husband be dead, she is free from that law; so that she is no adulteress, though she be married to another man.
45_ROM_07_03 (4).html
So then if, while [her] husband liveth, she be married to another man, she shall be called an adulteress: but if her
husband be dead, she is free from that law; so that she is no adulteress, though she be married to another man.
45_ROM_07_03 (5).html
So then if, while [her] husband liveth, she be married to another man, she shall be called an adulteress: but if her
husband be dead, she is free from that law; so that she is no adulteress, though she be married to another man.
45_ROM_07_03 (6).html
So then if, while [her] husband liveth, she be married to another man, she shall be called an adulteress: but if her
husband be dead, she is free from that law; so that she is no adulteress, though she be married to another man.
45_ROM_07_03 (7).html
45_ROM_07:03 So then if, while [her] husband liveth, she be married to another man, she shall be called an
adulteress: but if her husband be dead, she is free from that law; so that she is no adulteress, though she be married
to another man.
45_ROM_07_03.html