And it was so, that all that saw it said, There was no such deed done nor seen from the day that the children of
Israel came up out of the land of Egypt unto this day: consider of it, take advice, and speak [your minds].
Photo JPG 07
_
JUD_19_30
07_JUD_19_30 (2).html
And it was so, that all that saw it said, There was no such deed done nor seen from the day that the children of
Israel came up out of the land of Egypt unto this day: consider of it, take advice, and speak [your minds].
Audio Play 07_JUD_19_30
07_JUD_19_30 (3).html
And it was so, that all that saw it said, There was no such deed done nor seen from the day that the children of
Israel came up out of the land of Egypt unto this day: consider of it, take advice, and speak [your minds].
07_JUD_19_30
07_JUD_19_30 (4).html
And it was so, that all that saw it said, There was no such deed done nor seen from the day that the children of
Israel came up out of the land of Egypt unto this day: consider of it, take advice, and speak [your minds].
PDF Photo 07_JUD_19_30
07_JUD_19_30 (5).html
And it was so, that all that saw it said, There was no such deed done nor seen from the day that the children of
Israel came up out of the land of Egypt unto this day: consider of it, take advice, and speak [your minds].
Verse Studies
07_JUD_19_30
07_JUD_19_30 (6).html
And it was so, that all that saw it said, There was no such deed done nor seen from the day that the children of
Israel came up out of the land of Egypt unto this day: consider of it, take advice, and speak [your minds].
Verse Studies
07_JUD_19_30
07_JUD_19_30 (7).html
07_JUD_19:30 And it was so, that all that saw it said, There was no such deed done nor seen from the day that the
children of Israel came up out of the land of Egypt unto this day: consider of it, take advice, and speak [your
minds].
07_JUD_19_30.html
Behold, ye [are] all children of Israel; give here your advice and counsel.
Photo JPG 07
_
JUD_20_07
07_JUD_20_07 (2).html
Behold, ye [are] all children of Israel; give here your advice and counsel.
Audio Play 07_JUD_20_07
07_JUD_20_07 (3).html
Behold, ye [are] all children of Israel; give here your advice and counsel.
07_JUD_20_07
07_JUD_20_07 (4).html
Behold, ye [are] all children of Israel; give here your advice and counsel.
PDF Photo 07_JUD_20_07
07_JUD_20_07 (5).html
Behold, ye [are] all children of Israel; give here your advice and counsel.
Verse Studies
07_JUD_20_07
07_JUD_20_07 (6).html
Behold, ye [are] all children of Israel; give here your advice and counsel.
Verse Studies
07_JUD_20_07
07_JUD_20_07 (7).html
07_JUD_20:07 Behold, ye [are] all children of Israel; give here your advice and counsel.
07_JUD_20_07.html
And blessed [be] thy advice, and blessed [be] thou, which hast kept me this day from coming to [shed] blood, and
from avenging myself with mine own hand.
Photo JPG 09_1SA_25_33
09_1SA_25_33 (2).html
And blessed [be] thy advice, and blessed [be] thou, which hast kept me this day from coming to [shed] blood, and
from avenging myself with mine own hand.
Audio Play 09_1SA_25_33
09_1SA_25_33 (3).html
And blessed [be] thy advice, and blessed [be] thou, which hast kept me this day from coming to [shed] blood, and
from avenging myself with mine own hand.
09_1SA_25_33
09_1SA_25_33 (4).html
And blessed [be] thy advice, and blessed [be] thou, which hast kept me this day from coming to [shed] blood, and
from avenging myself with mine own hand.
PDF Photo 09_1SA_25_33
09_1SA_25_33 (5).html
And blessed [be] thy advice, and blessed [be] thou, which hast kept me this day from coming to [shed] blood, and
from avenging myself with mine own hand.
Verse Studies
09_1SA_25_33
09_1SA_25_33 (6).html
And blessed [be] thy advice, and blessed [be] thou, which hast kept me this day from coming to [shed] blood, and
from avenging myself with mine own hand.
Verse Studies
09_1SA_25_33
09_1SA_25_33 (7).html
09_1SA_25:33 And blessed [be] thy advice, and blessed [be] thou, which hast kept me this day from coming to
[shed] blood, and from avenging myself with mine own hand.
09_1SA_25_33.html
And the men of Israel answered the men of Judah, and said, We have ten parts in the king, and we have also more
[right] in David than ye: why then did ye despise us, that our advice should not be first had in bringing back our
king? And the words of the men of Judah were fiercer than the words of the men of Israel.
Photo JPG 10_2SA_19_43
10_2SA_19_43 (2).html
And the men of Israel answered the men of Judah, and said, We have ten parts in the king, and we have also more
[right] in David than ye: why then did ye despise us, that our advice should not be first had in bringing back our
king? And the words of the men of Judah were fiercer than the words of the men of Israel.
Audio Play 10_2SA_19_43
10_2SA_19_43 (3).html
And the men of Israel answered the men of Judah, and said, We have ten parts in the king, and we have also more
[right] in David than ye: why then did ye despise us, that our advice should not be first had in bringing back our
king? And the words of the men of Judah were fiercer than the words of the men of Israel.
10_2SA_19_43
10_2SA_19_43 (4).html
And the men of Israel answered the men of Judah, and said, We have ten parts in the king, and we have also more
[right] in David than ye: why then did ye despise us, that our advice should not be first had in bringing back our
king? And the words of the men of Judah were fiercer than the words of the men of Israel.
PDF Photo 10_2SA_19_43
10_2SA_19_43 (5).html
And the men of Israel answered the men of Judah, and said, We have ten parts in the king, and we have also more
[right] in David than ye: why then did ye despise us, that our advice should not be first had in bringing back our
king? And the words of the men of Judah were fiercer than the words of the men of Israel.
Verse Studies
10_2SA_19_43
10_2SA_19_43 (6).html
And the men of Israel answered the men of Judah, and said, We have ten parts in the king, and we have also more
[right] in David than ye: why then did ye despise us, that our advice should not be first had in bringing back our
king? And the words of the men of Judah were fiercer than the words of the men of Israel.
Verse Studies
10_2SA_19_43
10_2SA_19_43 (7).html
10_2SA_19:43 And the men of Israel answered the men of Judah, and said, We have ten parts in the king, and we
have also more [right] in David than ye: why then did ye despise us, that our advice should not be first had in
bringing back our king? And the words of the men of Judah were fiercer than the words of the men of Israel.
10_2SA_19_43.html
And he said unto them, What advice give ye that we may return answer to this people, which have spoken to me,
saying, Ease somewhat the yoke that thy father did put upon us?
Photo JPG 14_2CH_10_09
14_2CH_10_09 (2).html
And he said unto them, What advice give ye that we may return answer to this people, which have spoken to me,
saying, Ease somewhat the yoke that thy father did put upon us?
Audio Play 14_2CH_10_09
14_2CH_10_09 (3).html
And he said unto them, What advice give ye that we may return answer to this people, which have spoken to me,
saying, Ease somewhat the yoke that thy father did put upon us?
14_2CH_10_09
14_2CH_10_09 (4).html
And he said unto them, What advice give ye that we may return answer to this people, which have spoken to me,
saying, Ease somewhat the yoke that thy father did put upon us?
PDF Photo 14_2CH_10_09
14_2CH_10_09 (5).html
And he said unto them, What advice give ye that we may return answer to this people, which have spoken to me,
saying, Ease somewhat the yoke that thy father did put upon us?
Verse Studies
14_2CH_10_09
14_2CH_10_09 (6).html
And he said unto them, What advice give ye that we may return answer to this people, which have spoken to me,
saying, Ease somewhat the yoke that thy father did put upon us?
Verse Studies
14_2CH_10_09
14_2CH_10_09 (7).html
14_2CH_10:09 And he said unto them, What advice give ye that we may return answer to this people, which have
spoken to me, saying, Ease somewhat the yoke that thy father did put upon us?
14_2CH_10_09.html
And answered them after the advice of the young men, saying, My father made your yoke heavy, but I will add
thereto: my father chastised you with whips, but I [will chastise you] with scorpions.
Photo JPG 14_2CH_10_14
14_2CH_10_14 (2).html
And answered them after the advice of the young men, saying, My father made your yoke heavy, but I will add
thereto: my father chastised you with whips, but I [will chastise you] with scorpions.
Audio Play 14_2CH_10_14
14_2CH_10_14 (3).html
And answered them after the advice of the young men, saying, My father made your yoke heavy, but I will add
thereto: my father chastised you with whips, but I [will chastise you] with scorpions.
14_2CH_10_14
14_2CH_10_14 (4).html
And answered them after the advice of the young men, saying, My father made your yoke heavy, but I will add
thereto: my father chastised you with whips, but I [will chastise you] with scorpions.
PDF Photo 14_2CH_10_14
14_2CH_10_14 (5).html
And answered them after the advice of the young men, saying, My father made your yoke heavy, but I will add
thereto: my father chastised you with whips, but I [will chastise you] with scorpions.
Verse Studies
14_2CH_10_14
14_2CH_10_14 (6).html
And answered them after the advice of the young men, saying, My father made your yoke heavy, but I will add
thereto: my father chastised you with whips, but I [will chastise you] with scorpions.
Verse Studies
14_2CH_10_14
14_2CH_10_14 (7).html
14_2CH_10:14 And answered them after the advice of the young men, saying, My father made your yoke heavy,
but I will add thereto: my father chastised you with whips, but I [will chastise you] with scorpions.
14_2CH_10_14.html
Then Amaziah king of Judah took advice, and sent to Joash, the son of Jehoahaz, the son of Jehu, king of Israel,
saying, Come, let us see one another in the face.
Photo JPG 14_2CH_25_17
14_2CH_25_17 (2).html
Then Amaziah king of Judah took advice, and sent to Joash, the son of Jehoahaz, the son of Jehu, king of Israel,
saying, Come, let us see one another in the face.
Audio Play 14_2CH_25_17
14_2CH_25_17 (3).html
Then Amaziah king of Judah took advice, and sent to Joash, the son of Jehoahaz, the son of Jehu, king of Israel,
saying, Come, let us see one another in the face.
14_2CH_25_17
14_2CH_25_17 (4).html
Then Amaziah king of Judah took advice, and sent to Joash, the son of Jehoahaz, the son of Jehu, king of Israel,
saying, Come, let us see one another in the face.
PDF Photo 14_2CH_25_17
14_2CH_25_17 (5).html
Then Amaziah king of Judah took advice, and sent to Joash, the son of Jehoahaz, the son of Jehu, king of Israel,
saying, Come, let us see one another in the face.
Verse Studies
14_2CH_25_17
14_2CH_25_17 (6).html
Then Amaziah king of Judah took advice, and sent to Joash, the son of Jehoahaz, the son of Jehu, king of Israel,
saying, Come, let us see one another in the face.
Verse Studies
14_2CH_25_17
14_2CH_25_17 (7).html
14_2CH_25:17 Then Amaziah king of Judah took advice, and sent to Joash, the 22_SON_of Jehoahaz, the
22_SON_of Jehu, king of Israel, saying, Come, let us see one another in the face.
14_2CH_25_17.html
[Every] purpose is established by counsel: and with good advice make war.
Photo JPG 20
_
PRO_20_18
20_PRO_20_18 (2).html
[Every] purpose is established by counsel: and with good advice make war.
Audio Play 20_PRO_20_18
20_PRO_20_18 (3).html
[Every] purpose is established by counsel: and with good advice make war.
20_PRO_20_18
20_PRO_20_18 (4).html
[Every] purpose is established by counsel: and with good advice make war.
PDF Photo 20_PRO_20_18
20_PRO_20_18 (5).html
[Every] purpose is established by counsel: and with good advice make war.
Verse Studies
20_PRO_20_18
20_PRO_20_18 (6).html
[Every] purpose is established by counsel: and with good advice make war.
Verse Studies
20_PRO_20_18
20_PRO_20_18 (7).html
20_PRO_20:18 [Every] purpose is established by counsel: and
.
with good advice make war.
20_PRO_20_18 html
And herein I give [my] advice: for this is expedient for you, who have begun before, not only to do, but also to be
forward a year ago.
Photo JPG 47_2CO_08_10
47_2CO_08_10 (2).html
And herein I give [my] advice: for this is expedient for you, who have begun before, not only to do, but also to be
forward a year ago.
Audio Play 47_2CO_08_10
47_2CO_08_10 (3).html
And herein I give [my] advice: for this is expedient for you, who have begun before, not only to do, but also to be
forward a year ago.
47_2CO_08_10
47_2CO_08_10 (4).html
And herein I give [my] advice: for this is expedient for you, who have begun before, not only to do, but also to be
forward a year ago.
PDF Photo 47_2CO_08_10
47_2CO_08_10 (5).html
And herein I give [my] advice: for this is expedient for you, who have begun before, not only to do, but also to be
forward a year ago.
Verse Studies
47_2CO_08_10
47_2CO_08_10 (6).html
And herein I give [my] advice: for this is expedient for you, who have begun before, not only to do, but also to be
forward a year ago.
Verse Studies
47_2CO_08_10
47_2CO_08_10 (7).html
47_2CO_08:10 And herein I give [my] advice: for this is expedient for you, who have begun before, not only to
do, but also to be forward a year ago.
47_2CO_08_10.html