And there came two angels to Sodom at even; and Lot sat in the gate of Sodom: and Lot seeing [them] rose up to
meet them; and he bowed himself with his face toward the ground;
01_GEN_19_01 (2).html
And there came two angels to Sodom at even; and Lot sat in the gate of Sodom: and Lot seeing [them] rose up to
meet them; and he bowed himself with his face toward the ground;
01_GEN_19_01 (3).html
And there came two angels to Sodom at even; and Lot sat in the gate of Sodom: and Lot seeing [them] rose up to
meet them; and he bowed himself with his face toward the ground;
01_GEN_19_01 (4).html
And there came two angels to Sodom at even; and Lot sat in the gate of Sodom: and Lot seeing [them] rose up to
meet them; and he bowed himself with his face toward the ground;
01_GEN_19_01 (5).html
And there came two angels to Sodom at even; and Lot sat in the gate of Sodom: and Lot seeing [them] rose up to
meet them; and he bowed himself with his face toward the ground;
01_GEN_19_01 (6).html
And there came two angels to Sodom at even; and Lot sat in the gate of Sodom: and Lot seeing [them] rose up to
meet them; and he bowed himself with his face toward the ground;
01_GEN_19_01 (7).html
01_GEN_19_01.htm
01_GEN_19:01 And there came two angels to Sodom at even; and
l
Lot sat in the gate of Sodom: and Lot seeing
[them] rose up to meet them; and he bowed himself with his face toward the ground;
And when the morning arose, then the angels hastened Lot, saying, Arise, take thy wife, and thy two daughters,
which are here; lest thou be consumed in the iniquity of the city.
01_GEN_19_15 (2).html
And when the morning arose, then the angels hastened Lot, saying, Arise, take thy wife, and thy two daughters,
which are here; lest thou be consumed in the iniquity of the city.
01_GEN_19_15 (3).html
And when the morning arose, then the angels hastened Lot, saying, Arise, take thy wife, and thy two daughters,
which are here; lest thou be consumed in the iniquity of the city.
01_GEN_19_15 (4).html
And when the morning arose, then the angels hastened Lot, saying, Arise, take thy wife, and thy two daughters,
which are here; lest thou be consumed in the iniquity of the city.
01_GEN_19_15 (5).html
And when the morning arose, then the angels hastened Lot, saying, Arise, take thy wife, and thy two daughters,
which are here; lest thou be consumed in the iniquity of the city.
01_GEN_19_15 (6).html
And when the morning arose, then the angels hastened Lot, saying, Arise, take thy wife, and thy two daughters,
which are here; lest thou be consumed in the iniquity of the city.
01_GEN_19_15 (7).html
01_GEN_19:15 And when the morning arose, then the angels hastened Lot, saying, Arise, take thy wife, and thy
two daughters, which are here; l 17_EST_thou be consumed in the iniquity of the city.
01_GEN_19_15.html
And he dreamed, and behold a ladder set up on the earth, and the top of it reached to heaven: and behold the
angels of God ascending and descending on it.
01_GEN_28_12 (2).html
And he dreamed, and behold a ladder set up on the earth, and the top of it reached to heaven: and behold the
angels of God ascending and descending on it.
01_GEN_28_12 (3).html
And he dreamed, and behold a ladder set up on the earth, and the top of it reached to heaven: and behold the
angels of God ascending and descending on it.
01_GEN_28_12 (4).html
And he dreamed, and behold a ladder set up on the earth, and the top of it reached to heaven: and behold the
angels of God ascending and descending on it.
01_GEN_28_12 (5).html
And he dreamed, and behold a ladder set up on the earth, and the top of it reached to heaven: and behold the
angels of God ascending and descending on it.
01_GEN_28_12 (6).html
And he dreamed, and behold a ladder set up on the earth, and the top of it reached to heaven: and behold the
angels of God ascending and descending on it.
01_GEN_28_12 (7).html
01_GEN_28:12 And he dreamed, and behold a ladder set up on the earth, and the top of it reached to heaven: and
behold the angels of God ascending and descending on it.
01_GEN_28_12.html
And Jacob went on his way, and the angels of God met him.
01_GEN_32_01 (2).html
And Jacob went on his way, and the angels of God met him.
01_GEN_32_01 (3).html
And Jacob went on his way, and the angels of God met him.
01_GEN_32_01 (4).html
And Jacob went on his way, and the angels of God met him.
01_GEN_32_01 (5).html
And Jacob went on his way, and the angels of God met him.
01_GEN_32_01 (6).html
And Jacob went on his way, and the angels of God met him.
01_GEN_32_01 (7).html
01_GEN_32:01 And Jacob went on his way, and the angels of God met him.
01_GEN_32_01.html
Behold, he put no trust in his servants; and his angels he charged with folly:
18_JOB_04_18 (2).html
Behold, he put no trust in his servants; and his angels he charged with folly:
18_JOB_04_18 (3).html
Behold, he put no trust in his servants; and his angels he charged with folly:
18_JOB_04_18 (4).html
Behold, he put no trust in his servants; and his angels he charged with folly:
18_JOB_04_18 (5).html
Behold, he put no trust in his servants; and his angels he charged with folly:
18_JOB_04_18 (6).html
Behold, he put no trust in his servants; and his angels he charged with folly:
18_JOB_04_18 (7).html
18_JOB_04:18 Behold, he put no trust in his servants; and his angels he charged with folly:
18_JOB_04_18.html
19_PSA_008_005 (2).htm
19_PSA_08:05 For thou hast made him a little lower than the angels,
l
and hast crowned him with glory and
honour.
19_PSA_008_005 (3).htm
19_PSA_08:05 For thou hast made him a little lower than the angels,
l
and hast crowned him with glory and
honour.
19_PSA_008_005 (4).htm
19_PSA_08:05 For thou hast made him a little lower than the angels,
l
and hast crowned him with glory and
honour.
19_PSA_008_005 (5).htm
19_PSA_08:05 For thou hast made him a little lower than the angels,
l
and hast crowned him with glory and
honour.
19_PSA_008_005 (6).htm
19_PSA_08:05 For thou hast made him a little lower than the angels,
l
and hast crowned him with glory and
honour.
19_PSA_008_005 (7).htm
19_PSA_08:05 For thou hast made him a little lower than the angels,
l
and hast crowned him with glory and
honour.
19_PSA_08:05 For thou hast made him a little lower than the angels, and hast crowned him with glory and
honour.
19_PSA_008_005.html
19_PSA_68:17 The chariots of God [are] twenty thousand, [even] thousands of angels: the Lord [is] among them,
[as in] Sinai, in the holy [place].
19_PSA_068_017 (2).html
19_PSA_68:17 The chariots of God [are] twenty thousand, [even] thousands of angels: the Lord [is] among them,
[as in] Sinai, in the holy [place].
19_PSA_068_017 (3).html
19_PSA_68:17 The chariots of God [are] twenty thousand, [even] thousands of angels: the Lord [is] among them,
[as in] Sinai, in the holy [place].
19_PSA_068_017 (4).html
19_PSA_68:17 The chariots of God [are] twenty thousand, [even] thousands of angels: the Lord [is] among them,
[as in] Sinai, in the holy [place].
19_PSA_068_017 (5).html
19_PSA_68:17 The chariots of God [are] twenty thousand, [even] thousands of angels: the Lord [is] among them,
[as in] Sinai, in the holy [place].
19_PSA_068_017 (6).html
19_PSA_68:17 The chariots of God [are] twenty thousand, [even] thousands of angels: the Lord [is] among them,
[as in] Sinai, in the holy [place].
19_PSA_068_017 (7).html
19_PSA_68:17 The chariots of God [are] twenty thousand, [even] thousands of angels: the Lord [is] among them,
[as in] Sinai, in the holy [place].
19_PSA_068_017.html
19_PSA_78:25 Man did eat angels’ food: he sent them meat to the full.
19_PSA_078_025 (2).html
19_PSA_78:25 Man did eat angels’ food: he sent them meat to the full.
19_PSA_078_025 (3).html
19_PSA_78:25 Man did eat angels’ food: he sent them meat to the full.
19_PSA_078_025 (4).html
19_PSA_78:25 Man did eat angels’ food: he sent them meat to the full.
19_PSA_078_025 (5).html
19_PSA_78:25 Man did eat angels’ food: he sent them meat to the full.
19_PSA_078_025 (6).html
19_PSA_78:25 Man did eat angels’ food: he sent them meat to the full.
19_PSA_078_025 (7).html
19_PSA_78:25 Man did eat angels’ food: he sent them meat to the full.
19_PSA_078_025.html
19_PSA_78:49 He cast upon them the fierceness of his anger, wrath, and indignation, and trouble, by sending evil
angels [among them].
19_PSA_078_049 (2).html
19_PSA_78:49 He cast upon them the fierceness of his anger, wrath, and indignation, and trouble, by sending evil
angels [among them].
19_PSA_078_049 (3).html
19_PSA_78:49 He cast upon them the fierceness of his anger, wrath, and indignation, and trouble, by sending evil
angels [among them].
19_PSA_078_049 (4).html
19_PSA_78:49 He cast upon them the fierceness of his anger, wrath, and indignation, and trouble, by sending evil
angels [among them].
19_PSA_078_049 (5).html
19_PSA_78:49 He cast upon them the fierceness of his anger, wrath, and indignation, and trouble, by sending evil
angels [among them].
19_PSA_078_049 (6).html
19_PSA_78:49 He cast upon them the fierceness of his anger, wrath, and indignation, and trouble, by sending evil
angels [among them].
19_PSA_078_049 (7).html
19_PSA_78:49 He cast upon them the fierceness of his anger, wrath, and indignation, and trouble, by sending evil
angels [among them].
19_PSA_078_049.html
19_PSA_91:11 For he shall give his angels charge over thee, to keep thee in all thy ways.
19_PSA_091_011 (2).html
19_PSA_91:11 For he shall give his angels charge over thee, to keep thee in all thy ways.
19_PSA_091_011 (3).html
19_PSA_91:11 For he shall give his angels charge over thee, to keep thee in all thy ways.
19_PSA_091_011 (4).html
19_PSA_91:11 For he shall give his angels charge over thee, to keep thee in all thy ways.
19_PSA_091_011 (5).html
19_PSA_91:11 For he shall give his angels charge over thee, to keep thee in all thy ways.
19_PSA_091_011 (6).html
19_PSA_91:11 For he shall give his angels charge over thee, to keep thee in all thy ways.
19_PSA_091_011 (7).html
19_PSA_91:11 For he shall give his angels charge over thee, to
.
keep thee in all thy ways.
19_PSA_091_011 html
19_PSA_103:20 Bless the LORD, ye his angels, that excel in strength, that do his commandments, hearkening
unto the voice of his word.
19_PSA_103_020 (2).html
19_PSA_103:20 Bless the LORD, ye his angels, that excel in strength, that do his commandments, hearkening
unto the voice of his word.
19_PSA_103_020 (3).html
19_PSA_103:20 Bless the LORD, ye his angels, that excel in strength, that do his commandments, hearkening
unto the voice of his word.
19_PSA_103_020 (4).html
19_PSA_103:20 Bless the LORD, ye his angels, that excel in strength, that do his commandments, hearkening
unto the voice of his word.
19_PSA_103_020 (5).html
19_PSA_103:20 Bless the LORD, ye his angels, that excel in strength, that do his commandments, hearkening
unto the voice of his word.
19_PSA_103_020 (6).html
19_PSA_103:20 Bless the LORD, ye his angels, that excel in strength, that do his commandments, hearkening
unto the voice of his word.
19_PSA_103_020 (7).html
19_PSA_103:20 Bless the LORD, ye his angels, that excel in strength, that do his commandments, hearkening
unto the voice of his word.
19_PSA_103_020.html
19_PSA_104:04 Who maketh his angels spirits; his ministers a flaming fire:
19_PSA_104_004 (2).html
19_PSA_104:04 Who maketh his angels spirits; his ministers a flaming fire:
19_PSA_104_004 (3).html
19_PSA_104:04 Who maketh his angels spirits; his ministers a flaming fire:
19_PSA_104_004 (4).html
19_PSA_104:04 Who maketh his angels spirits; his ministers a flaming fire:
19_PSA_104_004 (5).html
19_PSA_104:04 Who maketh his angels spirits; his ministers a flaming fire:
19_PSA_104_004 (6).html
19_PSA_104:04 Who maketh his angels spirits; his ministers a flaming fire:
19_PSA_104_004 (7).html
19_PSA_104:04 Who maketh his angels spirits; his ministers a flaming fire:
19_PSA_104_004.html
19_PSA_148:02 Praise ye him, all his angels: praise ye him, all his hosts.
19_PSA_148_002 (2).html
19_PSA_148:02 Praise ye him, all his angels: praise ye him, all his hosts.
19_PSA_148_002 (3).html
19_PSA_148:02 Praise ye him, all his angels: praise ye him, all his hosts.
19_PSA_148_002 (4).html
19_PSA_148:02 Praise ye him, all his angels: praise ye him, all his hosts.
19_PSA_148_002 (5).html
19_PSA_148:02 Praise ye him, all his angels: praise ye him, all
.
his hosts.
19_PSA_148_002 html
And saith unto him, If thou be the son of God, cast thyself down: for it is written, He shall give his angels charge
concerning thee: and in [their] hands they shall bear thee up, lest at any time thou dash thy foot against a stone.
40_MAT_04_06 (2).html
And saith unto him, If thou be the son of God, cast thyself down: for it is written, He shall give his angels charge
concerning thee: and in [their] hands they shall bear thee up, lest at any time thou dash thy foot against a stone.
40_MAT_04_06 (3).html
And saith unto him, If thou be the son of God, cast thyself down: for it is written, He shall give his angels charge
concerning thee: and in [their] hands they shall bear thee up, lest at any time thou dash thy foot against a stone.
40_MAT_04_06 (4).html
And saith unto him, If thou be the son of God, cast thyself down: for it is written, He shall give his angels charge
concerning thee: and in [their] hands they shall bear thee up, lest at any time thou dash thy foot against a stone.
40_MAT_04_06 (5).html
And saith unto him, If thou be the son of God, cast thyself down: for it is written, He shall give his angels charge
concerning thee: and in [their] hands they shall bear thee up, lest at any time thou dash thy foot against a stone.
40_MAT_04_06 (6).html
And saith unto him, If thou be the son of God, cast thyself down: for it is written, He shall give his angels charge
concerning thee: and in [their] hands they shall bear thee up, lest at any time thou dash thy foot against a stone.
40_MAT_04_06 (7).html
40_MAT_04:06 And saith unto him, If thou be the 22_SON_of God, cast thyself down: for it is written, He shall
give his angels charge concerning thee: and in [their] hands they shall bear thee up, lest at any time thou dash thy
foot against a stone.
40_MAT_04_06.html
Then the devil leaveth him, and, behold, angels came and ministered unto him.
40_MAT_04_11 (2).html
Then the devil leaveth him, and, behold, angels came and ministered unto him.
40_MAT_04_11 (3).html
Then the devil leaveth him, and, behold, angels came and ministered unto him.
40_MAT_04_11 (4).html
Then the devil leaveth him, and, behold, angels came and ministered unto him.
40_MAT_04_11 (5).html
Then the devil leaveth him, and, behold, angels came and ministered unto him.
40_MAT_04_11 (6).html
Then the devil leaveth him, and, behold, angels came and ministered unto him.
40_MAT_04_11 (7).html
40_MAT_04:11 Then the devil leaveth him, and, behold, angels came and ministered unto him.
40_MAT_04_11.html
The enemy that sowed them is the devil; the harvest is the end of the world; and the reapers are the angels.
40_MAT_13_39 (2).html
The enemy that sowed them is the devil; the harvest is the end of the world; and the reapers are the angels.
40_MAT_13_39 (3).html
The enemy that sowed them is the devil; the harvest is the end of the world; and the reapers are the angels.
40_MAT_13_39 (4).html
The enemy that sowed them is the devil; the harvest is the end of the world; and the reapers are the angels.
40_MAT_13_39 (5).html
The enemy that sowed them is the devil; the harvest is the end of the world; and the reapers are the angels.
40_MAT_13_39 (6).html
The enemy that sowed them is the devil; the harvest is the end of the world; and the reapers are the angels.
40_MAT_13_39 (7).html
40_MAT_13:39 The enemy that sowed them is the devil; the harvest is the end of the world; and the reapers are
the angels.
40_MAT_13_39.html
The son of man shall send forth his angels, and they shall gather out of his kingdom all things that offend, and
them which do iniquity;
40_MAT_13_41 (2).html
The son of man shall send forth his angels, and they shall gather out of his kingdom all things that offend, and
them which do iniquity;
40_MAT_13_41 (3).html
The son of man shall send forth his angels, and they shall gather out of his kingdom all things that offend, and
them which do iniquity;
40_MAT_13_41 (4).html
The son of man shall send forth his angels, and they shall gather out of his kingdom all things that offend, and
them which do iniquity;
40_MAT_13_41 (5).html
The son of man shall send forth his angels, and they shall gather out of his kingdom all things that offend, and
them which do iniquity;
40_MAT_13_41 (6).html
The son of man shall send forth his angels, and they shall gather out of his kingdom all things that offend, and
them which do iniquity;
40_MAT_13_41 (7).html
40_MAT_13:41 The 22_SON_of man shall send forth his angels, and they shall gather out of his kingdom all
things that offend, and them which do iniquity;
40_MAT_13_41.html
So shall it be at the end of the world: the angels shall come forth, and sever the wicked from among the just,
40_MAT_13_49 (2).html
So shall it be at the end of the world: the angels shall come forth, and sever the wicked from among the just,
40_MAT_13_49 (3).html
So shall it be at the end of the world: the angels shall come forth, and sever the wicked from among the just,
40_MAT_13_49 (4).html
So shall it be at the end of the world: the angels shall come forth, and sever the wicked from among the just,
40_MAT_13_49 (5).html
So shall it be at the end of the world: the angels shall come forth, and sever the wicked from among the just,
40_MAT_13_49 (6).html
So shall it be at the end of the world: the angels shall come forth, and sever the wicked from among the just,
40_MAT_13_49 (7).html
40_MAT_13:49 So shall it be at the end of the world: the angels
t
shall come forth, and sever the wicked from
among the just,
40_MAT_13_49.h ml
For the son of man shall come in the glory of his Father with his angels; and then he shall reward every man
according to his works.
40_MAT_16_27 (2).html
For the son of man shall come in the glory of his Father with his angels; and then he shall reward every man
according to his works.
40_MAT_16_27 (3).html
For the son of man shall come in the glory of his Father with his angels; and then he shall reward every man
according to his works.
40_MAT_16_27 (4).html
For the son of man shall come in the glory of his Father with his angels; and then he shall reward every man
according to his works.
40_MAT_16_27 (5).html
For the son of man shall come in the glory of his Father with his angels; and then he shall reward every man
according to his works.
40_MAT_16_27 (6).html
For the son of man shall come in the glory of his Father with his angels; and then he shall reward every man
according to his works.
40_MAT_16_27 (7).html
40_MAT_16:27 For the 22_SON_of man shall come in the glory of his Father with his angels; and then he shall
reward every man according to his works.
40_MAT_16_27.html
Take heed that ye despise not one of these little ones; for I say unto you, That in heaven their angels do always
behold the face of my Father which is in heaven.
40_MAT_18_10 (2).html
Take heed that ye despise not one of these little ones; for I say unto you, That in heaven their angels do always
behold the face of my Father which is in heaven.
40_MAT_18_10 (3).html
Take heed that ye despise not one of these little ones; for I say unto you, That in heaven their angels do always
behold the face of my Father which is in heaven.
40_MAT_18_10 (4).html
Take heed that ye despise not one of these little ones; for I say unto you, That in heaven their angels do always
behold the face of my Father which is in heaven.
40_MAT_18_10 (5).html
Take heed that ye despise not one of these little ones; for I say unto you, That in heaven their angels do always
behold the face of my Father which is in heaven.
40_MAT_18_10 (6).html
Take heed that ye despise not one of these little ones; for I say unto you, That in heaven their angels do always
behold the face of my Father which is in heaven.
40_MAT_18_10 (7).html
40_MAT_18:10 Take heed that ye despise not one of these little ones; for I say unto you, That in heaven their
angels do always behold the face of my Father which is in heaven.
40_MAT_18_10.html
For in the resurrection they neither marry, nor are given in marriage, but are as the angels of God in heaven.
40_MAT_22_30 (2).html
For in the resurrection they neither marry, nor are given in marriage, but are as the angels of God in heaven.
40_MAT_22_30 (3).html
For in the resurrection they neither marry, nor are given in marriage, but are as the angels of God in heaven.
40_MAT_22_30 (4).html
For in the resurrection they neither marry, nor are given in marriage, but are as the angels of God in heaven.
40_MAT_22_30 (5).html
For in the resurrection they neither marry, nor are given in marriage, but are as the angels of God in heaven.
40_MAT_22_30 (6).html
For in the resurrection they neither marry, nor are given in marriage, but are as the angels of God in heaven.
40_MAT_22_30 (7).html
40_MAT_22:30 For in the resurrection they neither marry, nor
.
are given in marriage, but are as the angels of God
in heaven.
40_MAT_22_30 html
And he shall send his angels with a great sound of a trumpet, and they shall gather together his elect from the four
winds, from one end of heaven to the other.
40_MAT_24_31 (2).html
And he shall send his angels with a great sound of a trumpet, and they shall gather together his elect from the four
winds, from one end of heaven to the other.
40_MAT_24_31 (3).html
And he shall send his angels with a great sound of a trumpet, and they shall gather together his elect from the four
winds, from one end of heaven to the other.
40_MAT_24_31 (4).html
And he shall send his angels with a great sound of a trumpet, and they shall gather together his elect from the four
winds, from one end of heaven to the other.
40_MAT_24_31 (5).html
And he shall send his angels with a great sound of a trumpet, and they shall gather together his elect from the four
winds, from one end of heaven to the other.
40_MAT_24_31 (6).html
And he shall send his angels with a great sound of a trumpet, and they shall gather together his elect from the four
winds, from one end of heaven to the other.
40_MAT_24_31 (7).html
40_MAT_24:31 And he shall send his angels with a great sound of a trumpet, and they shall gather together his
elect from the four winds, from one end of heaven to the other.
40_MAT_24_31.html
But of that day and hour knoweth no [man], no, not the angels of heaven, but my Father only.
40_MAT_24_36 (2).html
But of that day and hour knoweth no [man], no, not the angels of heaven, but my Father only.
40_MAT_24_36 (3).html
But of that day and hour knoweth no [man], no, not the angels of heaven, but my Father only.
40_MAT_24_36 (4).html
But of that day and hour knoweth no [man], no, not the angels of heaven, but my Father only.
40_MAT_24_36 (5).html
But of that day and hour knoweth no [man], no, not the angels of heaven, but my Father only.
40_MAT_24_36 (6).html
But of that day and hour knoweth no [man], no, not the angels of heaven, but my Father only.
40_MAT_24_36 (7).html
40_MAT_24:36 But of that day and hour knoweth no [man], no,
t
not the angels of heaven, but my Father only.
40_MAT_24_36.h ml
When the son of man shall come in his glory, and all the holy angels with him, then shall he sit upon the throne of
his glory:
40_MAT_25_31 (2).html
When the son of man shall come in his glory, and all the holy angels with him, then shall he sit upon the throne of
his glory:
40_MAT_25_31 (3).html
When the son of man shall come in his glory, and all the holy angels with him, then shall he sit upon the throne of
his glory:
40_MAT_25_31 (4).html
When the son of man shall come in his glory, and all the holy angels with him, then shall he sit upon the throne of
his glory:
40_MAT_25_31 (5).html
When the son of man shall come in his glory, and all the holy angels with him, then shall he sit upon the throne of
his glory:
40_MAT_25_31 (6).html
When the son of man shall come in his glory, and all the holy angels with him, then shall he sit upon the throne of
his glory:
40_MAT_25_31 (7).html
40_MAT_25:31 When the 22_SON_of man shall come in his glory, and all the holy angels with him, then shall he
sit upon the throne of his glory:
40_MAT_25_31.html
Then shall he say also unto them on the left hand, Depart from me, ye cursed, into everlasting fire, prepared for
the devil and his angels:
40_MAT_25_41 (2).html
Then shall he say also unto them on the left hand, Depart from me, ye cursed, into everlasting fire, prepared for
the devil and his angels:
40_MAT_25_41 (3).html
Then shall he say also unto them on the left hand, Depart from me, ye cursed, into everlasting fire, prepared for
the devil and his angels:
40_MAT_25_41 (4).html
Then shall he say also unto them on the left hand, Depart from me, ye cursed, into everlasting fire, prepared for
the devil and his angels:
40_MAT_25_41 (5).html
Then shall he say also unto them on the left hand, Depart from me, ye cursed, into everlasting fire, prepared for
the devil and his angels:
40_MAT_25_41 (6).html
Then shall he say also unto them on the left hand, Depart from me, ye cursed, into everlasting fire, prepared for
the devil and his angels:
40_MAT_25_41 (7).html
40_MAT_25:41 Then shall he say also unto them on the left hand, Depart from me, ye cursed, into everlasting
fire, prepared for the devil and his angels:
40_MAT_25_41.html
Thinkest thou that I cannot now pray to my Father, and he shall presently give me more than twelve legions of
angels?
40_MAT_26_53 (2).html
Thinkest thou that I cannot now pray to my Father, and he shall presently give me more than twelve legions of
angels?
40_MAT_26_53 (3).html
Thinkest thou that I cannot now pray to my Father, and he shall presently give me more than twelve legions of
angels?
40_MAT_26_53 (4).html
Thinkest thou that I cannot now pray to my Father, and he shall presently give me more than twelve legions of
angels?
40_MAT_26_53 (5).html
Thinkest thou that I cannot now pray to my Father, and he shall presently give me more than twelve legions of
angels?
40_MAT_26_53 (6).html
Thinkest thou that I cannot now pray to my Father, and he shall presently give me more than twelve legions of
angels?
40_MAT_26_53 (7).html
40_MAT_26:53 Thinkest thou that I cannot now pray to my Father, and he shall presently give me more than
twelve legions of angels?
40_MAT_26_53.html
And he was there in the wilderness forty days, tempted of Satan; and was with the wild beasts; and the angels
ministered unto him.
41_MAR_01_13 (2).html
And he was there in the wilderness forty days, tempted of Satan; and was with the wild beasts; and the angels
ministered unto him.
41_MAR_01_13 (3).html
And he was there in the wilderness forty days, tempted of Satan; and was with the wild beasts; and the angels
ministered unto him.
41_MAR_01_13 (4).html
And he was there in the wilderness forty days, tempted of Satan; and was with the wild beasts; and the angels
ministered unto him.
41_MAR_01_13 (5).html
And he was there in the wilderness forty days, tempted of Satan; and was with the wild beasts; and the angels
ministered unto him.
41_MAR_01_13 (6).html
And he was there in the wilderness forty days, tempted of Satan; and was with the wild beasts; and the angels
ministered unto him.
41_MAR_01_13 (7).html
41_MAR_01:13 And he was there in the wilderness forty days, tempted of Satan; and was with the wild beasts;
and the angels ministered unto him.
41_MAR_01_13.html
Whosoever therefore shall be ashamed of me and of my words in this adulterous and sinful generation; of him also
shall the son of man be ashamed, when he cometh in the glory of his Father with the holy angels.
41_MAR_08_38 (2).html
Whosoever therefore shall be ashamed of me and of my words in this adulterous and sinful generation; of him also
shall the son of man be ashamed, when he cometh in the glory of his Father with the holy angels.
41_MAR_08_38 (3).html
Whosoever therefore shall be ashamed of me and of my words in this adulterous and sinful generation; of him also
shall the son of man be ashamed, when he cometh in the glory of his Father with the holy angels.
41_MAR_08_38 (4).html
Whosoever therefore shall be ashamed of me and of my words in this adulterous and sinful generation; of him also
shall the son of man be ashamed, when he cometh in the glory of his Father with the holy angels.
41_MAR_08_38 (5).html
Whosoever therefore shall be ashamed of me and of my words in this adulterous and sinful generation; of him also
shall the son of man be ashamed, when he cometh in the glory of his Father with the holy angels.
41_MAR_08_38 (6).html
Whosoever therefore shall be ashamed of me and of my words in this adulterous and sinful generation; of him also
shall the son of man be ashamed, when he cometh in the glory of his Father with the holy angels.
41_MAR_08_38 (7).html
41_MAR_08:38 Whosoever therefore shall be ashamed of me and of my words in this adulterous and sinful
generation; of him also shall the 22_SON_of man be ashamed, when he cometh in the glory of his Father with the
holy angels.
41_MAR_08_38.html
For when they shall rise from the dead, they neither marry, nor are given in marriage; but are as the angels which
are in heaven.
41_MAR_12_25 (2).html
For when they shall rise from the dead, they neither marry, nor are given in marriage; but are as the angels which
are in heaven.
41_MAR_12_25 (3).html
For when they shall rise from the dead, they neither marry, nor are given in marriage; but are as the angels which
are in heaven.
41_MAR_12_25 (4).html
For when they shall rise from the dead, they neither marry, nor are given in marriage; but are as the angels which
are in heaven.
41_MAR_12_25 (5).html
For when they shall rise from the dead, they neither marry, nor are given in marriage; but are as the angels which
are in heaven.
41_MAR_12_25 (6).html
For when they shall rise from the dead, they neither marry, nor are given in marriage; but are as the angels which
are in heaven.
41_MAR_12_25 (7).html
41_MAR_12:25 For when they shall rise from the dead, they neither marry, nor are given in marriage; but are as
the angels which are in heaven.
41_MAR_12_25.html
And then shall he send his angels, and shall gather together his elect from the four winds, from the uttermost part
of the earth to the uttermost part of heaven.
41_MAR_13_27 (2).html
And then shall he send his angels, and shall gather together his elect from the four winds, from the uttermost part
of the earth to the uttermost part of heaven.
41_MAR_13_27 (3).html
And then shall he send his angels, and shall gather together his elect from the four winds, from the uttermost part
of the earth to the uttermost part of heaven.
41_MAR_13_27 (4).html
And then shall he send his angels, and shall gather together his elect from the four winds, from the uttermost part
of the earth to the uttermost part of heaven.
41_MAR_13_27 (5).html
And then shall he send his angels, and shall gather together his elect from the four winds, from the uttermost part
of the earth to the uttermost part of heaven.
41_MAR_13_27 (6).html
And then shall he send his angels, and shall gather together his elect from the four winds, from the uttermost part
of the earth to the uttermost part of heaven.
41_MAR_13_27 (7).html
41_MAR_13:27 And then shall he send his angels, and shall gather together his elect from the four winds, from
the uttermost part of the earth to the uttermost part of heaven.
41_MAR_13_27.html
But of that day and [that] hour knoweth no man, no, not the angels which are in heaven, neither the Son, but the
Father.
41_MAR_13_32 (2).html
But of that day and [that] hour knoweth no man, no, not the angels which are in heaven, neither the Son, but the
Father.
41_MAR_13_32 (3).html
But of that day and [that] hour knoweth no man, no, not the angels which are in heaven, neither the Son, but the
Father.
41_MAR_13_32 (4).html
But of that day and [that] hour knoweth no man, no, not the angels which are in heaven, neither the Son, but the
Father.
41_MAR_13_32 (5).html
But of that day and [that] hour knoweth no man, no, not the angels which are in heaven, neither the Son, but the
Father.
41_MAR_13_32 (6).html
But of that day and [that] hour knoweth no man, no, not the angels which are in heaven, neither the Son, but the
Father.
41_MAR_13_32 (7).html
41_MAR_13:32 But of that day and [that] hour knoweth no man, no, not the angels which are in heaven, neither
the Son, but the Father.
41_MAR_13_32.html
And it came to pass, as the angels were gone away from them into heaven, the shepherds said one to another, Let
us now go even unto Bethlehem, and see this thing which is come to pass, which the Lord hath made known unto
us.
42_LUK_02_15 (2).html
And it came to pass, as the angels were gone away from them into heaven, the shepherds said one to another, Let
us now go even unto Bethlehem, and see this thing which is come to pass, which the Lord hath made known unto
us.
42_LUK_02_15 (3).html
And it came to pass, as the angels were gone away from them into heaven, the shepherds said one to another, Let
us now go even unto Bethlehem, and see this thing which is come to pass, which the Lord hath made known unto
us.
42_LUK_02_15 (4).html
And it came to pass, as the angels were gone away from them into heaven, the shepherds said one to another, Let
us now go even unto Bethlehem, and see this thing which is come to pass, which the Lord hath made known unto
us.
42_LUK_02_15 (5).html
And it came to pass, as the angels were gone away from them into heaven, the shepherds said one to another, Let
us now go even unto Bethlehem, and see this thing which is come to pass, which the Lord hath made known unto
us.
42_LUK_02_15 (6).html
And it came to pass, as the angels were gone away from them into heaven, the shepherds said one to another, Let
us now go even unto Bethlehem, and see this thing which is come to pass, which the Lord hath made known unto
us.
42_LUK_02_15 (7).html
42_LUK_02:15 And it came to pass, as the angels were gone away from them into heaven, the shepherds said one
to another, Let us now go even unto Bethlehem, and see this thing which is come to pass, which the Lord hath
made known unto us.
42_LUK_02_15.html
For it is written, He shall give his angels charge over thee, to keep thee:
42_LUK_04_10 (2).html
For it is written, He shall give his angels charge over thee, to keep thee:
42_LUK_04_10 (3).html
For it is written, He shall give his angels charge over thee, to keep thee:
42_LUK_04_10 (4).html
For it is written, He shall give his angels charge over thee, to keep thee:
42_LUK_04_10 (5).html
For it is written, He shall give his angels charge over thee, to keep thee:
42_LUK_04_10 (6).html
For it is written, He shall give his angels charge over thee, to keep thee:
42_LUK_04_10 (7).html
42_LUK_04:10 For it is written, He shall give his angels charge
t
over thee, to keep thee:
42_LUK_04_10.h ml
For whosoever shall be ashamed of me and of my words, of him shall the son of man be ashamed, when he shall
come in his own glory, and [in his] Father’s, and of the holy angels.
42_LUK_09_26 (2).html
For whosoever shall be ashamed of me and of my words, of him shall the son of man be ashamed, when he shall
come in his own glory, and [in his] Father’s, and of the holy angels.
42_LUK_09_26 (3).html
For whosoever shall be ashamed of me and of my words, of him shall the son of man be ashamed, when he shall
come in his own glory, and [in his] Father’s, and of the holy angels.
42_LUK_09_26 (4).html
For whosoever shall be ashamed of me and of my words, of him shall the son of man be ashamed, when he shall
come in his own glory, and [in his] Father’s, and of the holy angels.
42_LUK_09_26 (5).html
For whosoever shall be ashamed of me and of my words, of him shall the son of man be ashamed, when he shall
come in his own glory, and [in his] Father’s, and of the holy angels.
42_LUK_09_26 (6).html
For whosoever shall be ashamed of me and of my words, of him shall the son of man be ashamed, when he shall
come in his own glory, and [in his] Father’s, and of the holy angels.
42_LUK_09_26 (7).html
42_LUK_09_26 htm
42_LUK_09:26 For whosoever shall be ashamed of me and of
.
my
l
words, of him shall the 22_SON_of man be
ashamed, when he shall come in his own glory, and [in his] Father’s, and of the holy angels.
Also I say unto you, Whosoever shall confess me before men, him shall the son of man also confess before the
angels of God:
42_LUK_12_08 (2).html
Also I say unto you, Whosoever shall confess me before men, him shall the son of man also confess before the
angels of God:
42_LUK_12_08 (3).html
Also I say unto you, Whosoever shall confess me before men, him shall the son of man also confess before the
angels of God:
42_LUK_12_08 (4).html
Also I say unto you, Whosoever shall confess me before men, him shall the son of man also confess before the
angels of God:
42_LUK_12_08 (5).html
Also I say unto you, Whosoever shall confess me before men, him shall the son of man also confess before the
angels of God:
42_LUK_12_08 (6).html
Also I say unto you, Whosoever shall confess me before men, him shall the son of man also confess before the
angels of God:
42_LUK_12_08 (7).html
42_LUK_12:08 Also I say unto you, Whosoever shall confess me before men, him shall the 22_SON_of man also
confess before the angels of God:
42_LUK_12_08.html
But he that denieth me before men shall be denied before the angels of God.
42_LUK_12_09 (2).html
But he that denieth me before men shall be denied before the angels of God.
42_LUK_12_09 (3).html
But he that denieth me before men shall be denied before the angels of God.
42_LUK_12_09 (4).html
But he that denieth me before men shall be denied before the angels of God.
42_LUK_12_09 (5).html
But he that denieth me before men shall be denied before the angels of God.
42_LUK_12_09 (6).html
But he that denieth me before men shall be denied before the angels of God.
42_LUK_12_09 (7).html
42_LUK_12:09 But he that denieth me before men shall be denied before the angels of God.
42_LUK_12_09.html
Likewise, I say unto you, there is joy in the presence of the angels of God over one sinner that repenteth.
42_LUK_15_10 (2).html
Likewise, I say unto you, there is joy in the presence of the angels of God over one sinner that repenteth.
42_LUK_15_10 (3).html
Likewise, I say unto you, there is joy in the presence of the angels of God over one sinner that repenteth.
42_LUK_15_10 (4).html
Likewise, I say unto you, there is joy in the presence of the angels of God over one sinner that repenteth.
42_LUK_15_10 (5).html
Likewise, I say unto you, there is joy in the presence of the angels of God over one sinner that repenteth.
42_LUK_15_10 (6).html
Likewise, I say unto you, there is joy in the presence of the angels of God over one sinner that repenteth.
42_LUK_15_10 (7).html
42_LUK_15:10 Likewise, I say unto you, there is joy in the presence of the angels of God over one sinner that
repenteth.
42_LUK_15_10.html
And it came to pass, that the beggar died, and was carried by the angels into Abraham’s bosom: the rich man also
died, and was buried;
42_LUK_16_22 (2).html
And it came to pass, that the beggar died, and was carried by the angels into Abraham’s bosom: the rich man also
died, and was buried;
42_LUK_16_22 (3).html
And it came to pass, that the beggar died, and was carried by the angels into Abraham’s bosom: the rich man also
died, and was buried;
42_LUK_16_22 (4).html
And it came to pass, that the beggar died, and was carried by the angels into Abraham’s bosom: the rich man also
died, and was buried;
42_LUK_16_22 (5).html
And it came to pass, that the beggar died, and was carried by the angels into Abraham’s bosom: the rich man also
died, and was buried;
42_LUK_16_22 (6).html
And it came to pass, that the beggar died, and was carried by the angels into Abraham’s bosom: the rich man also
died, and was buried;
42_LUK_16_22 (7).html
42_LUK_16:22 And it came to pass, that the beggar died, and was carried by the angels into Abraham’s bosom:
the rich man also died, and was buried;
42_LUK_16_22.html
Neither can they die any more: for they are equal unto the angels; and are the children of God, being the children
of the resurrection.
42_LUK_20_36 (2).html
Neither can they die any more: for they are equal unto the angels; and are the children of God, being the children
of the resurrection.
42_LUK_20_36 (3).html
Neither can they die any more: for they are equal unto the angels; and are the children of God, being the children
of the resurrection.
42_LUK_20_36 (4).html
Neither can they die any more: for they are equal unto the angels; and are the children of God, being the children
of the resurrection.
42_LUK_20_36 (5).html
Neither can they die any more: for they are equal unto the angels; and are the children of God, being the children
of the resurrection.
42_LUK_20_36 (6).html
Neither can they die any more: for they are equal unto the angels; and are the children of God, being the children
of the resurrection.
42_LUK_20_36 (7).html
42_LUK_20:36 Neither can they die any more: for they are equal unto the angels; and are the children of God,
being the children of the resurrection.
42_LUK_20_36.html
And when they found not his body, they came, saying, that they had also seen a vision of angels, which said that
he was alive.
42_LUK_24_23 (2).html
And when they found not his body, they came, saying, that they had also seen a vision of angels, which said that
he was alive.
42_LUK_24_23 (3).html
And when they found not his body, they came, saying, that they had also seen a vision of angels, which said that
he was alive.
42_LUK_24_23 (4).html
And when they found not his body, they came, saying, that they had also seen a vision of angels, which said that
he was alive.
42_LUK_24_23 (5).html
And when they found not his body, they came, saying, that they had also seen a vision of angels, which said that
he was alive.
42_LUK_24_23 (6).html
And when they found not his body, they came, saying, that they had also seen a vision of angels, which said that
he was alive.
42_LUK_24_23 (7).html
42_LUK_24:23 And when they found not his body, they came, saying, that they had also seen a vision of angels,
which said that he was alive.
42_LUK_24_23.html
And he saith unto him, Verily, verily, I say unto you, Hereafter ye shall see heaven open, and the angels of God
ascending and descending upon the son of man.
43_JOH_01_51 (2).html
And he saith unto him, Verily, verily, I say unto you, Hereafter ye shall see heaven open, and the angels of God
ascending and descending upon the son of man.
43_JOH_01_51 (3).html
And he saith unto him, Verily, verily, I say unto you, Hereafter ye shall see heaven open, and the angels of God
ascending and descending upon the son of man.
43_JOH_01_51 (4).html
And he saith unto him, Verily, verily, I say unto you, Hereafter ye shall see heaven open, and the angels of God
ascending and descending upon the son of man.
43_JOH_01_51 (5).html
And he saith unto him, Verily, verily, I say unto you, Hereafter ye shall see heaven open, and the angels of God
ascending and descending upon the son of man.
43_JOH_01_51 (6).html
And he saith unto him, Verily, verily, I say unto you, Hereafter ye shall see heaven open, and the angels of God
ascending and descending upon the son of man.
43_JOH_01_51 (7).html
43_JOH_01:51 And he saith unto him, Verily, verily, I say unto you, Hereafter ye shall see heaven open, and the
angels of God ascending and descending upon the 22_SON_of man.
43_JOH_01_51.html
And seeth two angels in white sitting, the one at the head, and the other at the feet, where the body of Jesus had
lain.
43_JOH_20_12 (2).html
And seeth two angels in white sitting, the one at the head, and the other at the feet, where the body of Jesus had
lain.
43_JOH_20_12 (3).html
And seeth two angels in white sitting, the one at the head, and the other at the feet, where the body of Jesus had
lain.
43_JOH_20_12 (4).html
And seeth two angels in white sitting, the one at the head, and the other at the feet, where the body of Jesus had
lain.
43_JOH_20_12 (5).html
And seeth two angels in white sitting, the one at the head, and the other at the feet, where the body of Jesus had
lain.
43_JOH_20_12 (6).html
And seeth two angels in white sitting, the one at the head, and the other at the feet, where the body of Jesus had
lain.
43_JOH_20_12 (7).html
43_JOH_20:12 And seeth two angels in white sitting, the one at the head, and the other at the feet, where the body
of Jesus had lain.
43_JOH_20_12.html
Who have received the law by the disposition of angels, and have not kept [it].
44_ACT_07_53 (2).html
Who have received the law by the disposition of angels, and have not kept [it].
44_ACT_07_53 (3).html
Who have received the law by the disposition of angels, and have not kept [it].
44_ACT_07_53 (4).html
Who have received the law by the disposition of angels, and have not kept [it].
44_ACT_07_53 (5).html
Who have received the law by the disposition of angels, and have not kept [it].
44_ACT_07_53 (6).html
Who have received the law by the disposition of angels, and have not kept [it].
44_ACT_07_53 (7).html
44_ACT_07:53 Who have received the law by the disposition of angels, and have not kept [it].
44_ACT_07_53.html
For I am persuaded, that neither death, nor life, nor angels, nor principalities, nor powers, nor things present, nor
things to come,
45_ROM_08_38 (2).html
For I am persuaded, that neither death, nor life, nor angels, nor principalities, nor powers, nor things present, nor
things to come,
45_ROM_08_38 (3).html
For I am persuaded, that neither death, nor life, nor angels, nor principalities, nor powers, nor things present, nor
things to come,
45_ROM_08_38 (4).html
For I am persuaded, that neither death, nor life, nor angels, nor principalities, nor powers, nor things present, nor
things to come,
45_ROM_08_38 (5).html
For I am persuaded, that neither death, nor life, nor angels, nor principalities, nor powers, nor things present, nor
things to come,
45_ROM_08_38 (6).html
For I am persuaded, that neither death, nor life, nor angels, nor principalities, nor powers, nor things present, nor
things to come,
45_ROM_08_38 (7).html
45_ROM_08:38 For I am persuaded, that neither death, nor life, nor angels, nor principalities, nor powers, nor
things present, nor things to come,
45_ROM_08_38.html
For I think that God hath set forth us the apostles last, as it were appointed to death: for we are made a spectacle
unto the world, and to angels, and to men.
46_1CO_04_09 (2).html
For I think that God hath set forth us the apostles last, as it were appointed to death: for we are made a spectacle
unto the world, and to angels, and to men.
46_1CO_04_09 (3).html
For I think that God hath set forth us the apostles last, as it were appointed to death: for we are made a spectacle
unto the world, and to angels, and to men.
46_1CO_04_09 (4).html
For I think that God hath set forth us the apostles last, as it were appointed to death: for we are made a spectacle
unto the world, and to angels, and to men.
46_1CO_04_09 (5).html
For I think that God hath set forth us the apostles last, as it were appointed to death: for we are made a spectacle
unto the world, and to angels, and to men.
46_1CO_04_09 (6).html
For I think that God hath set forth us the apostles last, as it were appointed to death: for we are made a spectacle
unto the world, and to angels, and to men.
46_1CO_04_09 (7).html
46_1CO_04:09 For I think that God hath set forth us the apostles last, as it were appointed to death: for we are
made a spectacle unto the world, and to angels, and to men.
46_1CO_04_09.html
Know ye not that we shall judge angels? how much more things that pertain to this life?
46_1CO_06_03 (2).html
Know ye not that we shall judge angels? how much more things that pertain to this life?
46_1CO_06_03 (3).html
Know ye not that we shall judge angels? how much more things that pertain to this life?
46_1CO_06_03 (4).html
Know ye not that we shall judge angels? how much more things that pertain to this life?
46_1CO_06_03 (5).html
Know ye not that we shall judge angels? how much more things that pertain to this life?
46_1CO_06_03 (6).html
Know ye not that we shall judge angels? how much more things that pertain to this life?
46_1CO_06_03 (7).html
46_1CO_06:03 Know ye not that we shall judge angels? how much more things that pertain to this life?
46_1CO_06_03.html
For this cause ought the woman to have power on [her] head because of the angels.
46_1CO_11_10 (2).html
For this cause ought the woman to have power on [her] head because of the angels.
46_1CO_11_10 (3).html
For this cause ought the woman to have power on [her] head because of the angels.
46_1CO_11_10 (4).html
For this cause ought the woman to have power on [her] head because of the angels.
46_1CO_11_10 (5).html
For this cause ought the woman to have power on [her] head because of the angels.
46_1CO_11_10 (6).html
For this cause ought the woman to have power on [her] head because of the angels.
46_1CO_11_10 (7).html
46_1CO_11:10 For this cause ought the woman to have power on [her] head because of the angels.
46_1CO_11_10.html
Though I speak with the tongues of men and of angels, and have not charity, I am become [as] sounding brass, or
a tinkling cymbal.
46_1CO_13_01 (2).html
Though I speak with the tongues of men and of angels, and have not charity, I am become [as] sounding brass, or
a tinkling cymbal.
46_1CO_13_01 (3).html
Though I speak with the tongues of men and of angels, and have not charity, I am become [as] sounding brass, or
a tinkling cymbal.
46_1CO_13_01 (4).html
Though I speak with the tongues of men and of angels, and have not charity, I am become [as] sounding brass, or
a tinkling cymbal.
46_1CO_13_01 (5).html
Though I speak with the tongues of men and of angels, and have not charity, I am become [as] sounding brass, or
a tinkling cymbal.
46_1CO_13_01 (6).html
Though I speak with the tongues of men and of angels, and have not charity, I am become [as] sounding brass, or
a tinkling cymbal.
46_1CO_13_01 (7).html
46_1CO_13:01 Though I speak with the tongues of men and of angels, and have not charity, I am become [as]
sounding brass, or a tinkling cymbal.
46_1CO_13_01.html
Wherefore then [serveth] the law? It was added because of transgressions, till the seed should come to whom the
promise was made; [and it was] ordained by angels in the hand of a mediator.
48_GAL_03_19 (2).html
Wherefore then [serveth] the law? It was added because of transgressions, till the seed should come to whom the
promise was made; [and it was] ordained by angels in the hand of a mediator.
48_GAL_03_19 (3).html
Wherefore then [serveth] the law? It was added because of transgressions, till the seed should come to whom the
promise was made; [and it was] ordained by angels in the hand of a mediator.
48_GAL_03_19 (4).html
Wherefore then [serveth] the law? It was added because of transgressions, till the seed should come to whom the
promise was made; [and it was] ordained by angels in the hand of a mediator.
48_GAL_03_19 (5).html
Wherefore then [serveth] the law? It was added because of transgressions, till the seed should come to whom the
promise was made; [and it was] ordained by angels in the hand of a mediator.
48_GAL_03_19 (6).html
Wherefore then [serveth] the law? It was added because of transgressions, till the seed should come to whom the
promise was made; [and it was] ordained by angels in the hand of a mediator.
48_GAL_03_19 (7).html
48_GAL_03:19 Wherefore then [serveth] the law? It was added because of transgressions, till the seed should
come to whom the promise was made; [and it was] ordained by angels in the hand of a mediator.
48_GAL_03_19.html
Let no man beguile you of your reward in a voluntary humility and worshipping of angels, intruding into those
things which he hath not seen, vainly puffed up by his fleshly mind,
51_COL_02_18 (2).html
Let no man beguile you of your reward in a voluntary humility and worshipping of angels, intruding into those
things which he hath not seen, vainly puffed up by his fleshly mind,
51_COL_02_18 (3).html
Let no man beguile you of your reward in a voluntary humility and worshipping of angels, intruding into those
things which he hath not seen, vainly puffed up by his fleshly mind,
51_COL_02_18 (4).html
Let no man beguile you of your reward in a voluntary humility and worshipping of angels, intruding into those
things which he hath not seen, vainly puffed up by his fleshly mind,
51_COL_02_18 (5).html
Let no man beguile you of your reward in a voluntary humility and worshipping of angels, intruding into those
things which he hath not seen, vainly puffed up by his fleshly mind,
51_COL_02_18 (6).html
Let no man beguile you of your reward in a voluntary humility and worshipping of angels, intruding into those
things which he hath not seen, vainly puffed up by his fleshly mind,
51_COL_02_18 (7).html
51_COL_02:18 Let no man beguile you of your reward in a voluntary humility and worshipping of angels,
intruding into those things which he hath not seen, vainly puffed up by his fleshly mind,
51_COL_02_18.html
And to you who are troubled rest with us, when the Lord Jesus shall be revealed from heaven with his mighty
angels,
53_2TH_01_07 (2).html
And to you who are troubled rest with us, when the Lord Jesus shall be revealed from heaven with his mighty
angels,
53_2TH_01_07 (3).html
And to you who are troubled rest with us, when the Lord Jesus shall be revealed from heaven with his mighty
angels,
53_2TH_01_07 (4).html
And to you who are troubled rest with us, when the Lord Jesus shall be revealed from heaven with his mighty
angels,
53_2TH_01_07 (5).html
And to you who are troubled rest with us, when the Lord Jesus shall be revealed from heaven with his mighty
angels,
53_2TH_01_07 (6).html
And to you who are troubled rest with us, when the Lord Jesus shall be revealed from heaven with his mighty
angels,
53_2TH_01_07 (7).html
53_2TH_01:07 And to you who are troubled rest with us, when the Lord Jesus shall be revealed from heaven with
his mighty angels,
53_2TH_01_07.html
And without controversy great is the mystery of godliness: God was manifest in the flesh, justified in the Spirit,
seen of angels, preached unto the Gentiles, believed on in the world, received up into glory.
54_1TI_03_16 (2).html
And without controversy great is the mystery of godliness: God was manifest in the flesh, justified in the Spirit,
seen of angels, preached unto the Gentiles, believed on in the world, received up into glory.
54_1TI_03_16 (3).html
And without controversy great is the mystery of godliness: God was manifest in the flesh, justified in the Spirit,
seen of angels, preached unto the Gentiles, believed on in the world, received up into glory.
54_1TI_03_16 (4).html
And without controversy great is the mystery of godliness: God was manifest in the flesh, justified in the Spirit,
seen of angels, preached unto the Gentiles, believed on in the world, received up into glory.
54_1TI_03_16 (5).html
And without controversy great is the mystery of godliness: God was manifest in the flesh, justified in the Spirit,
seen of angels, preached unto the Gentiles, believed on in the world, received up into glory.
54_1TI_03_16 (6).html
And without controversy great is the mystery of godliness: God was manifest in the flesh, justified in the Spirit,
seen of angels, preached unto the Gentiles, believed on in the world, received up into glory.
54_1TI_03_16 (7).html
54_1TI_03:16 And without controversy great is the mystery of godliness: God was manifest in the flesh, justified
in the Spirit, seen of angels, preached unto the Gentiles, believed on in the world, received up into glory.
54_1TI_03_16.html
I charge [thee] before God, and the Lord Jesus Christ, and the elect angels, that thou observe these things without
preferring one before another, doing nothing by partiality.
54_1TI_05_21 (2).html
I charge [thee] before God, and the Lord Jesus Christ, and the elect angels, that thou observe these things without
preferring one before another, doing nothing by partiality.
54_1TI_05_21 (3).html
I charge [thee] before God, and the Lord Jesus Christ, and the elect angels, that thou observe these things without
preferring one before another, doing nothing by partiality.
54_1TI_05_21 (4).html
I charge [thee] before God, and the Lord Jesus Christ, and the elect angels, that thou observe these things without
preferring one before another, doing nothing by partiality.
54_1TI_05_21 (5).html
I charge [thee] before God, and the Lord Jesus Christ, and the elect angels, that thou observe these things without
preferring one before another, doing nothing by partiality.
54_1TI_05_21 (6).html
I charge [thee] before God, and the Lord Jesus Christ, and the elect angels, that thou observe these things without
preferring one before another, doing nothing by partiality.
54_1TI_05_21 (7).html
54_1TI_05:21 I charge [thee] before God, and the Lord Jesus Christ, and the elect angels, that thou observe these
things without preferring one before another, doing nothing by partiality.
54_1TI_05_21.html
Being made so much better than the angels, as he hath by inheritance obtained a more excellent name than they.
58_HEB_01_04 (2).html
Being made so much better than the angels, as he hath by inheritance obtained a more excellent name than they.
58_HEB_01_04 (3).html
Being made so much better than the angels, as he hath by inheritance obtained a more excellent name than they.
58_HEB_01_04 (4).html
Being made so much better than the angels, as he hath by inheritance obtained a more excellent name than they.
58_HEB_01_04 (5).html
Being made so much better than the angels, as he hath by inheritance obtained a more excellent name than they.
58_HEB_01_04 (6).html
Being made so much better than the angels, as he hath by inheritance obtained a more excellent name than they.
58_HEB_01_04 (7).html
58_HEB_01:04 Being made so much better than the angels, as he hath by inheritance obtained a more excellent
name than they.
58_HEB_01_04.html
For unto which of the angels said he at any time, Thou art my Son, this day have I begotten thee? And again, I will
be to him a Father, and he shall be to me a Son?
58_HEB_01_05 (2).html
For unto which of the angels said he at any time, Thou art my Son, this day have I begotten thee? And again, I will
be to him a Father, and he shall be to me a Son?
58_HEB_01_05 (3).html
For unto which of the angels said he at any time, Thou art my Son, this day have I begotten thee? And again, I will
be to him a Father, and he shall be to me a Son?
58_HEB_01_05 (4).html
For unto which of the angels said he at any time, Thou art my Son, this day have I begotten thee? And again, I will
be to him a Father, and he shall be to me a Son?
58_HEB_01_05 (5).html
For unto which of the angels said he at any time, Thou art my Son, this day have I begotten thee? And again, I will
be to him a Father, and he shall be to me a Son?
58_HEB_01_05 (6).html
For unto which of the angels said he at any time, Thou art my Son, this day have I begotten thee? And again, I will
be to him a Father, and he shall be to me a Son?
58_HEB_01_05 (7).html
58_HEB_01:05 For unto which of the angels said he at any time, Thou art my Son, this day have I begotten thee?
And again, I will be to him a Father, and he shall be to me a Son?
58_HEB_01_05.html
And again, when he bringeth in the firstbegotten into the world, he saith, And let all the angels of God worship
him.
58_HEB_01_06 (2).html
And again, when he bringeth in the firstbegotten into the world, he saith, And let all the angels of God worship
him.
58_HEB_01_06 (3).html
And again, when he bringeth in the firstbegotten into the world, he saith, And let all the angels of God worship
him.
58_HEB_01_06 (4).html
And again, when he bringeth in the firstbegotten into the world, he saith, And let all the angels of God worship
him.
58_HEB_01_06 (5).html
And again, when he bringeth in the firstbegotten into the world, he saith, And let all the angels of God worship
him.
58_HEB_01_06 (6).html
And again, when he bringeth in the firstbegotten into the world, he saith, And let all the angels of God worship
him.
58_HEB_01_06 (7).html
58_HEB_01:06 And again, when he bringeth in the firstbegotten into the world, he saith, And let all the angels of
God worship him.
58_HEB_01_06.html
And of the angels he saith, Who maketh his angels spirits, and his ministers a flame of fire.
58_HEB_01_07 (2).html
And of the angels he saith, Who maketh his angels spirits, and his ministers a flame of fire.
58_HEB_01_07 (3).html
And of the angels he saith, Who maketh his angels spirits, and his ministers a flame of fire.
58_HEB_01_07 (4).html
And of the angels he saith, Who maketh his angels spirits, and his ministers a flame of fire.
58_HEB_01_07 (5).html
And of the angels he saith, Who maketh his angels spirits, and his ministers a flame of fire.
58_HEB_01_07 (6).html
And of the angels he saith, Who maketh his angels spirits, and his ministers a flame of fire.
58_HEB_01_07 (7).html
58_HEB_01:07 And of the angels he saith, Who maketh his angels spirits, and his ministers a flame of fire.
58_HEB_01_07.html
But to which of the angels said he at any time, Sit on my right hand, until I make thine enemies thy footstool?
58_HEB_01_13 (2).html
But to which of the angels said he at any time, Sit on my right hand, until I make thine enemies thy footstool?
58_HEB_01_13 (3).html
But to which of the angels said he at any time, Sit on my right hand, until I make thine enemies thy footstool?
58_HEB_01_13 (4).html
But to which of the angels said he at any time, Sit on my right hand, until I make thine enemies thy footstool?
58_HEB_01_13 (5).html
But to which of the angels said he at any time, Sit on my right hand, until I make thine enemies thy footstool?
58_HEB_01_13 (6).html
But to which of the angels said he at any time, Sit on my right hand, until I make thine enemies thy footstool?
58_HEB_01_13 (7).html
58_HEB_01:13 But to which of the angels said he at any time, Sit on my right hand, until I make thine enemies
thy footstool?
58_HEB_01_13.html
For if the word spoken by angels was stedfast, and every transgression and disobedience received a just
recompense of reward;
58_HEB_02_02 (2).html
For if the word spoken by angels was stedfast, and every transgression and disobedience received a just
recompense of reward;
58_HEB_02_02 (3).html
For if the word spoken by angels was stedfast, and every transgression and disobedience received a just
recompense of reward;
58_HEB_02_02 (4).html
For if the word spoken by angels was stedfast, and every transgression and disobedience received a just
recompense of reward;
58_HEB_02_02 (5).html
For if the word spoken by angels was stedfast, and every transgression and disobedience received a just
recompense of reward;
58_HEB_02_02 (6).html
For if the word spoken by angels was stedfast, and every transgression and disobedience received a just
recompense of reward;
58_HEB_02_02 (7).html
58_HEB_02:02 For if the word spoken by angels was stedfast, and every transgression and disobedience received
a just recompense of reward;
58_HEB_02_02.html
For unto the angels hath he not put in subjection the world to come, whereof we speak.
58_HEB_02_05 (2).html
For unto the angels hath he not put in subjection the world to come, whereof we speak.
58_HEB_02_05 (3).html
For unto the angels hath he not put in subjection the world to come, whereof we speak.
58_HEB_02_05 (4).html
For unto the angels hath he not put in subjection the world to come, whereof we speak.
58_HEB_02_05 (5).html
For unto the angels hath he not put in subjection the world to come, whereof we speak.
58_HEB_02_05 (6).html
For unto the angels hath he not put in subjection the world to come, whereof we speak.
58_HEB_02_05 (7).html
58_HEB_02:05 For unto the angels hath he not put in subjection the world to come, whereof we speak.
58_HEB_02_05.html
Thou madest him a little lower than the angels; thou crownedst him with glory and honour, and didst set him over
the works of thy hands:
58_HEB_02_07 (2).html
Thou madest him a little lower than the angels; thou crownedst him with glory and honour, and didst set him over
the works of thy hands:
58_HEB_02_07 (3).html
Thou madest him a little lower than the angels; thou crownedst him with glory and honour, and didst set him over
the works of thy hands:
58_HEB_02_07 (4).html
Thou madest him a little lower than the angels; thou crownedst him with glory and honour, and didst set him over
the works of thy hands:
58_HEB_02_07 (5).html
Thou madest him a little lower than the angels; thou crownedst him with glory and honour, and didst set him over
the works of thy hands:
58_HEB_02_07 (6).html
Thou madest him a little lower than the angels; thou crownedst him with glory and honour, and didst set him over
the works of thy hands:
58_HEB_02_07 (7).html
58_HEB_02:07 Thou madest him a little lower than the angels; thou crownedst him with glory and honour, and
didst set him over the works of thy hands:
58_HEB_02_07.html
But we see Jesus, who was made a little lower than the angels for the suffering of death, crowned with glory and
honour; that he by the grace of God should taste death for every man.
58_HEB_02_09 (2).html
But we see Jesus, who was made a little lower than the angels for the suffering of death, crowned with glory and
honour; that he by the grace of God should taste death for every man.
58_HEB_02_09 (3).html
But we see Jesus, who was made a little lower than the angels for the suffering of death, crowned with glory and
honour; that he by the grace of God should taste death for every man.
58_HEB_02_09 (4).html
But we see Jesus, who was made a little lower than the angels for the suffering of death, crowned with glory and
honour; that he by the grace of God should taste death for every man.
58_HEB_02_09 (5).html
But we see Jesus, who was made a little lower than the angels for the suffering of death, crowned with glory and
honour; that he by the grace of God should taste death for every man.
58_HEB_02_09 (6).html
But we see Jesus, who was made a little lower than the angels for the suffering of death, crowned with glory and
honour; that he by the grace of God should taste death for every man.
58_HEB_02_09 (7).html
58_HEB_02:09 But we see Jesus, who was made a little lower
.
than the angels for the suffering of death, crowned
with glory and honour; that he by the grace of God should taste death for every man.
58_HEB_02_09 html
For verily he took not on [him the nature of] angels; but he took on [him] the seed of Abraham.
58_HEB_02_16 (2).html
For verily he took not on [him the nature of] angels; but he took on [him] the seed of Abraham.
58_HEB_02_16 (3).html
For verily he took not on [him the nature of] angels; but he took on [him] the seed of Abraham.
58_HEB_02_16 (4).html
For verily he took not on [him the nature of] angels; but he took on [him] the seed of Abraham.
58_HEB_02_16 (5).html
For verily he took not on [him the nature of] angels; but he took on [him] the seed of Abraham.
58_HEB_02_16 (6).html
For verily he took not on [him the nature of] angels; but he took on [him] the seed of Abraham.
58_HEB_02_16 (7).html
58_HEB_02:16 For verily he took not on [him the nature of] angels; but he took on [him] the seed of Abraham.
58_HEB_02_16.html
But ye are come unto mount Sion, and unto the city of the living God, the heavenly Jerusalem, and to an
innumerable company of angels,
58_HEB_12_22 (2).html
But ye are come unto mount Sion, and unto the city of the living God, the heavenly Jerusalem, and to an
innumerable company of angels,
58_HEB_12_22 (3).html
But ye are come unto mount Sion, and unto the city of the living God, the heavenly Jerusalem, and to an
innumerable company of angels,
58_HEB_12_22 (4).html
But ye are come unto mount Sion, and unto the city of the living God, the heavenly Jerusalem, and to an
innumerable company of angels,
58_HEB_12_22 (5).html
But ye are come unto mount Sion, and unto the city of the living God, the heavenly Jerusalem, and to an
innumerable company of angels,
58_HEB_12_22 (6).html
But ye are come unto mount Sion, and unto the city of the living God, the heavenly Jerusalem, and to an
innumerable company of angels,
58_HEB_12_22 (7).html
58_HEB_12:22 But ye are come unto mount Sion, and unto the city of the living God, the heavenly Jerusalem,
and to an innumerable company of angels,
58_HEB_12_22.html
Be not forgetful to entertain strangers: for thereby some have entertained angels unawares.
58_HEB_13_02 (2).html
Be not forgetful to entertain strangers: for thereby some have entertained angels unawares.
58_HEB_13_02 (3).html
Be not forgetful to entertain strangers: for thereby some have entertained angels unawares.
58_HEB_13_02 (4).html
Be not forgetful to entertain strangers: for thereby some have entertained angels unawares.
58_HEB_13_02 (5).html
Be not forgetful to entertain strangers: for thereby some have entertained angels unawares.
58_HEB_13_02 (6).html
Be not forgetful to entertain strangers: for thereby some have entertained angels unawares.
58_HEB_13_02 (7).html
58_HEB_13:02 Be not forgetful to entertain strangers: for thereby some have entertained angels unawares.
58_HEB_13_02.html
Unto whom it was revealed, that not unto themselves, but unto us they did minister the things, which are now
reported unto you by them that have preached the gospel unto you with the Holy Ghost sent down from heaven;
which things the angels desire to look into.
60_1PE_01_12 (2).html
Unto whom it was revealed, that not unto themselves, but unto us they did minister the things, which are now
reported unto you by them that have preached the gospel unto you with the Holy Ghost sent down from heaven;
which things the angels desire to look into.
60_1PE_01_12 (3).html
Unto whom it was revealed, that not unto themselves, but unto us they did minister the things, which are now
reported unto you by them that have preached the gospel unto you with the Holy Ghost sent down from heaven;
which things the angels desire to look into.
60_1PE_01_12 (4).html
Unto whom it was revealed, that not unto themselves, but unto us they did minister the things, which are now
reported unto you by them that have preached the gospel unto you with the Holy Ghost sent down from heaven;
which things the angels desire to look into.
60_1PE_01_12 (5).html
Unto whom it was revealed, that not unto themselves, but unto us they did minister the things, which are now
reported unto you by them that have preached the gospel unto you with the Holy Ghost sent down from heaven;
which things the angels desire to look into.
60_1PE_01_12 (6).html
Unto whom it was revealed, that not unto themselves, but unto us they did minister the things, which are now
reported unto you by them that have preached the gospel unto you with the Holy Ghost sent down from heaven;
which things the angels desire to look into.
60_1PE_01_12 (7).html
60_1PE_01:12 Unto whom it was revealed, that not unto themselves, but unto us they did minister the things,
which are now reported unto you by them that have preached the gospel unto you with the Holy Ghost sent down
from heaven; which things the angels desire to look into.
60_1PE_01_12.html
Who is gone into heaven, and is on the right hand of God; angels and authorities and powers being made subject
unto him.
60_1PE_03_22 (2).html
Who is gone into heaven, and is on the right hand of God; angels and authorities and powers being made subject
unto him.
60_1PE_03_22 (3).html
Who is gone into heaven, and is on the right hand of God; angels and authorities and powers being made subject
unto him.
60_1PE_03_22 (4).html
Who is gone into heaven, and is on the right hand of God; angels and authorities and powers being made subject
unto him.
60_1PE_03_22 (5).html
Who is gone into heaven, and is on the right hand of God; angels and authorities and powers being made subject
unto him.
60_1PE_03_22 (6).html
Who is gone into heaven, and is on the right hand of God; angels and authorities and powers being made subject
unto him.
60_1PE_03_22 (7).html
60_1PE_03:22 Who is gone into heaven, and is on the right hand of God; angels and authorities and powers being
made subject unto him.
60_1PE_03_22.html
For if God spared not the angels that sinned, but cast [them] down to hell, and delivered [them] into chains of
darkness, to be reserved unto judgment;
61_2PE_02_04 (2).html
For if God spared not the angels that sinned, but cast [them] down to hell, and delivered [them] into chains of
darkness, to be reserved unto judgment;
61_2PE_02_04 (3).html
For if God spared not the angels that sinned, but cast [them] down to hell, and delivered [them] into chains of
darkness, to be reserved unto judgment;
61_2PE_02_04 (4).html
For if God spared not the angels that sinned, but cast [them] down to hell, and delivered [them] into chains of
darkness, to be reserved unto judgment;
61_2PE_02_04 (5).html
For if God spared not the angels that sinned, but cast [them] down to hell, and delivered [them] into chains of
darkness, to be reserved unto judgment;
61_2PE_02_04 (6).html
For if God spared not the angels that sinned, but cast [them] down to hell, and delivered [them] into chains of
darkness, to be reserved unto judgment;
61_2PE_02_04 (7).html
61_2PE_02:04 For if God spared not the angels that sinned, but cast [them] down to hell, and delivered [them]
into chains of darkness, to be reserved unto judgment;
61_2PE_02_04.html
Whereas angels, which are greater in power and might, bring not railing accusation against them before the Lord.
61_2PE_02_11 (2).html
Whereas angels, which are greater in power and might, bring not railing accusation against them before the Lord.
61_2PE_02_11 (3).html
Whereas angels, which are greater in power and might, bring not railing accusation against them before the Lord.
61_2PE_02_11 (4).html
Whereas angels, which are greater in power and might, bring not railing accusation against them before the Lord.
61_2PE_02_11 (5).html
Whereas angels, which are greater in power and might, bring not railing accusation against them before the Lord.
61_2PE_02_11 (6).html
Whereas angels, which are greater in power and might, bring not railing accusation against them before the Lord.
61_2PE_02_11 (7).html
61_2PE_02:11 Whereas angels, which are greater in power and might, bring not railing accusation against them
before the Lord.
61_2PE_02_11.html
Jde:01:06 And the angels which kept not their first estate, but
(
left their own habitation, he hath reserved in
everlasting chains under darkness unto the judgment of the great day.
65_JDE_01_06 2).html
Jde:01:06 And the angels which kept not their first estate, but
(
left their own habitation, he hath reserved in
everlasting chains under darkness unto the judgment of the great day.
65_JDE_01_06 3).html
Jde:01:06 And the angels which kept not their first estate, but
(
left their own habitation, he hath reserved in
everlasting chains under darkness unto the judgment of the great day.
65_JDE_01_06 4).html
Jde:01:06 And the angels which kept not their first estate, but
(
left their own habitation, he hath reserved in
everlasting chains under darkness unto the judgment of the great day.
65_JDE_01_06 5).html
Jde:01:06 And the angels which kept not their first estate, but
(
left their own habitation, he hath reserved in
everlasting chains under darkness unto the judgment of the great day.
65_JDE_01_06 6).html
Jde:01:06 And the angels which kept not their first estate, but
(
left their own habitation, he hath reserved in
everlasting chains under darkness unto the judgment of the great day.
65_JDE_01_06 7).html
Jde:01:06 And the angels which kept not their first estate, but left their own habitation, he hath reserved in
everlasting chains under darkness unto the judgment of the great day.
65_JDE_01_06.html
The mystery of the seven stars which thou sawest in my right hand, and the seven golden candlesticks. The seven
stars are the angels of the seven churches: and the seven candlesticks which thou sawest are the seven churches.
66_REV_01_20 (2).html
The mystery of the seven stars which thou sawest in my right hand, and the seven golden candlesticks. The seven
stars are the angels of the seven churches: and the seven candlesticks which thou sawest are the seven churches.
66_REV_01_20 (3).html
The mystery of the seven stars which thou sawest in my right hand, and the seven golden candlesticks. The seven
stars are the angels of the seven churches: and the seven candlesticks which thou sawest are the seven churches.
66_REV_01_20 (4).html
The mystery of the seven stars which thou sawest in my right hand, and the seven golden candlesticks. The seven
stars are the angels of the seven churches: and the seven candlesticks which thou sawest are the seven churches.
66_REV_01_20 (5).html
The mystery of the seven stars which thou sawest in my right hand, and the seven golden candlesticks. The seven
stars are the angels of the seven churches: and the seven candlesticks which thou sawest are the seven churches.
66_REV_01_20 (6).html
The mystery of the seven stars which thou sawest in my right hand, and the seven golden candlesticks. The seven
stars are the angels of the seven churches: and the seven candlesticks which thou sawest are the seven churches.
66_REV_01_20 (7).html
66_REV_01:20 The mystery of the seven stars which thou sawest in my right hand, and the seven golden
candlesticks. The seven stars are the angels of the seven churches: and the seven candlesticks which thou sawest
are the seven churches.
66_REV_01_20.html
He that overcometh, the same shall be clothed in white raiment; and I will not blot out his name out of the book of
life, but I will confess his name before my Father, and before his angels.
66_REV_03_05 (2).html
He that overcometh, the same shall be clothed in white raiment; and I will not blot out his name out of the book of
life, but I will confess his name before my Father, and before his angels.
66_REV_03_05 (3).html
He that overcometh, the same shall be clothed in white raiment; and I will not blot out his name out of the book of
life, but I will confess his name before my Father, and before his angels.
66_REV_03_05 (4).html
He that overcometh, the same shall be clothed in white raiment; and I will not blot out his name out of the book of
life, but I will confess his name before my Father, and before his angels.
66_REV_03_05 (5).html
He that overcometh, the same shall be clothed in white raiment; and I will not blot out his name out of the book of
life, but I will confess his name before my Father, and before his angels.
66_REV_03_05 (6).html
He that overcometh, the same shall be clothed in white raiment; and I will not blot out his name out of the book of
life, but I will confess his name before my Father, and before his angels.
66_REV_03_05 (7).html
66_REV_03:05 He that overcometh, the same shall be clothed
.
in white raiment; and I will not blot out his name
out of the book of life, but I will confess his name before my Father, and before his angels.
66_REV_03_05 html
And I beheld, and I heard the voice of many angels round about the throne and the beasts and the elders: and the
number of them was ten thousand times ten thousand, and thousands of thousands;
66_REV_05_11 (2).html
And I beheld, and I heard the voice of many angels round about the throne and the beasts and the elders: and the
number of them was ten thousand times ten thousand, and thousands of thousands;
66_REV_05_11 (3).html
And I beheld, and I heard the voice of many angels round about the throne and the beasts and the elders: and the
number of them was ten thousand times ten thousand, and thousands of thousands;
66_REV_05_11 (4).html
And I beheld, and I heard the voice of many angels round about the throne and the beasts and the elders: and the
number of them was ten thousand times ten thousand, and thousands of thousands;
66_REV_05_11 (5).html
And I beheld, and I heard the voice of many angels round about the throne and the beasts and the elders: and the
number of them was ten thousand times ten thousand, and thousands of thousands;
66_REV_05_11 (6).html
And I beheld, and I heard the voice of many angels round about the throne and the beasts and the elders: and the
number of them was ten thousand times ten thousand, and thousands of thousands;
66_REV_05_11 (7).html
66_REV_05:11 And I beheld, and I heard the voice of many angels round about the throne and the beasts and the
elders: and the number of them was ten thousand times ten thousand, and thousands of thousands;
66_REV_05_11.html
And after these things I saw four angels standing on the four corners of the earth, holding the four winds of the
earth, that the wind should not blow on the earth, nor on the sea, nor on any tree.
66_REV_07_01 (2).html
And after these things I saw four angels standing on the four corners of the earth, holding the four winds of the
earth, that the wind should not blow on the earth, nor on the sea, nor on any tree.
66_REV_07_01 (3).html
And after these things I saw four angels standing on the four corners of the earth, holding the four winds of the
earth, that the wind should not blow on the earth, nor on the sea, nor on any tree.
66_REV_07_01 (4).html
And after these things I saw four angels standing on the four corners of the earth, holding the four winds of the
earth, that the wind should not blow on the earth, nor on the sea, nor on any tree.
66_REV_07_01 (5).html
And after these things I saw four angels standing on the four corners of the earth, holding the four winds of the
earth, that the wind should not blow on the earth, nor on the sea, nor on any tree.
66_REV_07_01 (6).html
And after these things I saw four angels standing on the four corners of the earth, holding the four winds of the
earth, that the wind should not blow on the earth, nor on the sea, nor on any tree.
66_REV_07_01 (7).html
66_REV_07:01 And after these things I saw four angels standing on the four corners of the earth, holding the four
winds of the earth, that the wind should not blow on the earth, nor on the sea, nor on any tree.
66_REV_07_01.html
And I saw another angel ascending from the east, having the seal of the living God: and he cried with a loud voice
to the four angels, to whom it was given to hurt the earth and the sea,
66_REV_07_02 (2).html
And I saw another angel ascending from the east, having the seal of the living God: and he cried with a loud voice
to the four angels, to whom it was given to hurt the earth and the sea,
66_REV_07_02 (3).html
And I saw another angel ascending from the east, having the seal of the living God: and he cried with a loud voice
to the four angels, to whom it was given to hurt the earth and the sea,
66_REV_07_02 (4).html
And I saw another angel ascending from the east, having the seal of the living God: and he cried with a loud voice
to the four angels, to whom it was given to hurt the earth and the sea,
66_REV_07_02 (5).html
And I saw another angel ascending from the east, having the seal of the living God: and he cried with a loud voice
to the four angels, to whom it was given to hurt the earth and the sea,
66_REV_07_02 (6).html
And I saw another angel ascending from the east, having the seal of the living God: and he cried with a loud voice
to the four angels, to whom it was given to hurt the earth and the sea,
66_REV_07_02 (7).html
66_REV_07:02 And I saw another angel ascending from the east, having the seal of the living God: and he cried
with a loud voice to the four angels, to whom it was given to hurt the earth and the sea,
66_REV_07_02.html
And all the angels stood round about the throne, and [about] the elders and the four beasts, and fell before the
throne on their faces, and worshipped God,
66_REV_07_11 (2).html
And all the angels stood round about the throne, and [about] the elders and the four beasts, and fell before the
throne on their faces, and worshipped God,
66_REV_07_11 (3).html
And all the angels stood round about the throne, and [about] the elders and the four beasts, and fell before the
throne on their faces, and worshipped God,
66_REV_07_11 (4).html
And all the angels stood round about the throne, and [about] the elders and the four beasts, and fell before the
throne on their faces, and worshipped God,
66_REV_07_11 (5).html
And all the angels stood round about the throne, and [about] the elders and the four beasts, and fell before the
throne on their faces, and worshipped God,
66_REV_07_11 (6).html
And all the angels stood round about the throne, and [about] the elders and the four beasts, and fell before the
throne on their faces, and worshipped God,
66_REV_07_11 (7).html
66_REV_07:11 And all the angels stood round about the throne, and [about] the elders and the four beasts, and
fell before the throne on their faces, and worshipped God,
66_REV_07_11.html
And I saw the seven angels which stood before God; and to them were given seven trumpets.
66_REV_08_02 (2).html
And I saw the seven angels which stood before God; and to them were given seven trumpets.
66_REV_08_02 (3).html
And I saw the seven angels which stood before God; and to them were given seven trumpets.
66_REV_08_02 (4).html
And I saw the seven angels which stood before God; and to them were given seven trumpets.
66_REV_08_02 (5).html
And I saw the seven angels which stood before God; and to them were given seven trumpets.
66_REV_08_02 (6).html
And I saw the seven angels which stood before God; and to them were given seven trumpets.
66_REV_08_02 (7).html
66_REV_08:02 And I saw the seven angels which stood before God; and to them were given seven trumpets.
66_REV_08_02.html
And the seven angels which had the seven trumpets prepared themselves to sound.
66_REV_08_06 (2).html
And the seven angels which had the seven trumpets prepared themselves to sound.
66_REV_08_06 (3).html
And the seven angels which had the seven trumpets prepared themselves to sound.
66_REV_08_06 (4).html
And the seven angels which had the seven trumpets prepared themselves to sound.
66_REV_08_06 (5).html
And the seven angels which had the seven trumpets prepared themselves to sound.
66_REV_08_06 (6).html
And the seven angels which had the seven trumpets prepared themselves to sound.
66_REV_08_06 (7).html
66_REV_08:06 And the seven angels which had the seven trumpets prepared themselves to sound.
66_REV_08_06.html
And I beheld, and heard an angel flying through the midst of heaven, saying with a loud voice, Woe, woe, woe, to
the inhabiters of the earth by reason of the other voices of the trumpet of the three angels, which are yet to sound!
66_REV_08_13 (2).html
And I beheld, and heard an angel flying through the midst of heaven, saying with a loud voice, Woe, woe, woe, to
the inhabiters of the earth by reason of the other voices of the trumpet of the three angels, which are yet to sound!
66_REV_08_13 (3).html
And I beheld, and heard an angel flying through the midst of heaven, saying with a loud voice, Woe, woe, woe, to
the inhabiters of the earth by reason of the other voices of the trumpet of the three angels, which are yet to sound!
66_REV_08_13 (4).html
And I beheld, and heard an angel flying through the midst of heaven, saying with a loud voice, Woe, woe, woe, to
the inhabiters of the earth by reason of the other voices of the trumpet of the three angels, which are yet to sound!
66_REV_08_13 (5).html
And I beheld, and heard an angel flying through the midst of heaven, saying with a loud voice, Woe, woe, woe, to
the inhabiters of the earth by reason of the other voices of the trumpet of the three angels, which are yet to sound!
66_REV_08_13 (6).html
And I beheld, and heard an angel flying through the midst of heaven, saying with a loud voice, Woe, woe, woe, to
the inhabiters of the earth by reason of the other voices of the trumpet of the three angels, which are yet to sound!
66_REV_08_13 (7).html
66_REV_08:13 And I beheld, and heard an angel flying through the midst of heaven, saying with a loud voice,
Woe, woe, woe, to the inhabiters of the earth by reason of the other voices of the trumpet of the three angels,
which are yet to sound!
66_REV_08_13.html
Saying to the sixth angel which had the trumpet, Loose the four angels which are bound in the great river
Euphrates.
66_REV_09_14 (2).html
Saying to the sixth angel which had the trumpet, Loose the four angels which are bound in the great river
Euphrates.
66_REV_09_14 (3).html
Saying to the sixth angel which had the trumpet, Loose the four angels which are bound in the great river
Euphrates.
66_REV_09_14 (4).html
Saying to the sixth angel which had the trumpet, Loose the four angels which are bound in the great river
Euphrates.
66_REV_09_14 (5).html
Saying to the sixth angel which had the trumpet, Loose the four angels which are bound in the great river
Euphrates.
66_REV_09_14 (6).html
Saying to the sixth angel which had the trumpet, Loose the four angels which are bound in the great river
Euphrates.
66_REV_09_14 (7).html
66_REV_09:14 Saying to the sixth angel which had the trumpet, Loose the four angels which are bound in the
great river Euphrates.
66_REV_09_14.html
And the four angels were loosed, which were prepared for an hour, and a day, and a month, and a year, for to slay
the third part of men.
66_REV_09_15 (2).html
And the four angels were loosed, which were prepared for an hour, and a day, and a month, and a year, for to slay
the third part of men.
66_REV_09_15 (3).html
And the four angels were loosed, which were prepared for an hour, and a day, and a month, and a year, for to slay
the third part of men.
66_REV_09_15 (4).html
And the four angels were loosed, which were prepared for an hour, and a day, and a month, and a year, for to slay
the third part of men.
66_REV_09_15 (5).html
And the four angels were loosed, which were prepared for an hour, and a day, and a month, and a year, for to slay
the third part of men.
66_REV_09_15 (6).html
And the four angels were loosed, which were prepared for an hour, and a day, and a month, and a year, for to slay
the third part of men.
66_REV_09_15 (7).html
66_REV_09:15 And the four angels were loosed, which were prepared for an hour, and a day, and a month, and a
year, for to slay the third part of men.
66_REV_09_15.html
And there was war in heaven: Michael and his angels fought against the dragon; and the dragon fought and his
angels,
66_REV_12_07 (2).html
And there was war in heaven: Michael and his angels fought against the dragon; and the dragon fought and his
angels,
66_REV_12_07 (3).html
And there was war in heaven: Michael and his angels fought against the dragon; and the dragon fought and his
angels,
66_REV_12_07 (4).html
And there was war in heaven: Michael and his angels fought against the dragon; and the dragon fought and his
angels,
66_REV_12_07 (5).html
And there was war in heaven: Michael and his angels fought against the dragon; and the dragon fought and his
angels,
66_REV_12_07 (6).html
And there was war in heaven: Michael and his angels fought against the dragon; and the dragon fought and his
angels,
66_REV_12_07 (7).html
66_REV_12:07 And there was war in heaven: Michael and his angels fought against the dragon; and the dragon
fought and his angels,
66_REV_12_07.html
And the great dragon was cast out, that old serpent, called the Devil, and Satan, which deceiveth the whole world:
he was cast out into the earth, and his angels were cast out with him.
66_REV_12_09 (2).html
And the great dragon was cast out, that old serpent, called the Devil, and Satan, which deceiveth the whole world:
he was cast out into the earth, and his angels were cast out with him.
66_REV_12_09 (3).html
And the great dragon was cast out, that old serpent, called the Devil, and Satan, which deceiveth the whole world:
he was cast out into the earth, and his angels were cast out with him.
66_REV_12_09 (4).html
And the great dragon was cast out, that old serpent, called the Devil, and Satan, which deceiveth the whole world:
he was cast out into the earth, and his angels were cast out with him.
66_REV_12_09 (5).html
And the great dragon was cast out, that old serpent, called the Devil, and Satan, which deceiveth the whole world:
he was cast out into the earth, and his angels were cast out with him.
66_REV_12_09 (6).html
And the great dragon was cast out, that old serpent, called the Devil, and Satan, which deceiveth the whole world:
he was cast out into the earth, and his angels were cast out with him.
66_REV_12_09 (7).html
66_REV_12:09 And the great dragon was cast out, that old serpent, called the Devil, and Satan, which deceiveth
the whole world: he was cast out into the earth, and his angels were cast out with him.
66_REV_12_09.html
The same shall drink of the wine of the wrath of God, which is poured out without mixture into the cup of his
indignation; and he shall be tormented with fire and brimstone in the presence of the holy angels, and in the
presence of the Lamb:
66_REV_14_10 (2).html
The same shall drink of the wine of the wrath of God, which is poured out without mixture into the cup of his
indignation; and he shall be tormented with fire and brimstone in the presence of the holy angels, and in the
presence of the Lamb:
66_REV_14_10 (3).html
The same shall drink of the wine of the wrath of God, which is poured out without mixture into the cup of his
indignation; and he shall be tormented with fire and brimstone in the presence of the holy angels, and in the
presence of the Lamb:
66_REV_14_10 (4).html
The same shall drink of the wine of the wrath of God, which is poured out without mixture into the cup of his
indignation; and he shall be tormented with fire and brimstone in the presence of the holy angels, and in the
presence of the Lamb:
66_REV_14_10 (5).html
The same shall drink of the wine of the wrath of God, which is poured out without mixture into the cup of his
indignation; and he shall be tormented with fire and brimstone in the presence of the holy angels, and in the
presence of the Lamb:
66_REV_14_10 (6).html
The same shall drink of the wine of the wrath of God, which is poured out without mixture into the cup of his
indignation; and he shall be tormented with fire and brimstone in the presence of the holy angels, and in the
presence of the Lamb:
66_REV_14_10 (7).html
66_REV_14:10 The same shall drink of the wine of the wrath of God, which is poured out without mixture into
the cup of his indignation; and he shall be tormented with fire and brimstone in the presence of the holy angels,
and in the presence of the Lamb:
66_REV_14_10.html
And I saw another sign in heaven, great and marvellous, seven angels having the seven last plagues; for in them is
filled up the wrath of God.
66_REV_15_01 (2).html
And I saw another sign in heaven, great and marvellous, seven angels having the seven last plagues; for in them is
filled up the wrath of God.
66_REV_15_01 (3).html
And I saw another sign in heaven, great and marvellous, seven angels having the seven last plagues; for in them is
filled up the wrath of God.
66_REV_15_01 (4).html
And I saw another sign in heaven, great and marvellous, seven angels having the seven last plagues; for in them is
filled up the wrath of God.
66_REV_15_01 (5).html
And I saw another sign in heaven, great and marvellous, seven angels having the seven last plagues; for in them is
filled up the wrath of God.
66_REV_15_01 (6).html
And I saw another sign in heaven, great and marvellous, seven angels having the seven last plagues; for in them is
filled up the wrath of God.
66_REV_15_01 (7).html
66_REV_15:01 And I saw another sign in heaven, great and marvellous, seven angels having the seven last
plagues; for in them is filled up the wrath of God.
66_REV_15_01.html
And the seven angels came out of the temple, having the seven plagues, clothed in pure and white linen, and
having their breasts girded with golden girdles.
66_REV_15_06 (2).html
And the seven angels came out of the temple, having the seven plagues, clothed in pure and white linen, and
having their breasts girded with golden girdles.
66_REV_15_06 (3).html
And the seven angels came out of the temple, having the seven plagues, clothed in pure and white linen, and
having their breasts girded with golden girdles.
66_REV_15_06 (4).html
And the seven angels came out of the temple, having the seven plagues, clothed in pure and white linen, and
having their breasts girded with golden girdles.
66_REV_15_06 (5).html
And the seven angels came out of the temple, having the seven plagues, clothed in pure and white linen, and
having their breasts girded with golden girdles.
66_REV_15_06 (6).html
And the seven angels came out of the temple, having the seven plagues, clothed in pure and white linen, and
having their breasts girded with golden girdles.
66_REV_15_06 (7).html
66_REV_15:06 And the seven angels came out of the temple, having the seven plagues, clothed in pure and white
linen, and having their breasts girded with golden girdles.
66_REV_15_06.html
And one of the four beasts gave unto the seven angels seven golden vials full of the wrath of God, who liveth for
ever and ever.
66_REV_15_07 (2).html
And one of the four beasts gave unto the seven angels seven golden vials full of the wrath of God, who liveth for
ever and ever.
66_REV_15_07 (3).html
And one of the four beasts gave unto the seven angels seven golden vials full of the wrath of God, who liveth for
ever and ever.
66_REV_15_07 (4).html
And one of the four beasts gave unto the seven angels seven golden vials full of the wrath of God, who liveth for
ever and ever.
66_REV_15_07 (5).html
And one of the four beasts gave unto the seven angels seven golden vials full of the wrath of God, who liveth for
ever and ever.
66_REV_15_07 (6).html
And one of the four beasts gave unto the seven angels seven golden vials full of the wrath of God, who liveth for
ever and ever.
66_REV_15_07 (7).html
66_REV_15:07 And one of the four beasts gave unto the seven angels seven golden vials full of the wrath of God,
who liveth for ever and ever.
66_REV_15_07.html
And the temple was filled with smoke from the glory of God, and from his power; and no man was able to enter
into the temple, till the seven plagues of the seven angels were fulfilled.
66_REV_15_08 (2).html
And the temple was filled with smoke from the glory of God, and from his power; and no man was able to enter
into the temple, till the seven plagues of the seven angels were fulfilled.
66_REV_15_08 (3).html
And the temple was filled with smoke from the glory of God, and from his power; and no man was able to enter
into the temple, till the seven plagues of the seven angels were fulfilled.
66_REV_15_08 (4).html
And the temple was filled with smoke from the glory of God, and from his power; and no man was able to enter
into the temple, till the seven plagues of the seven angels were fulfilled.
66_REV_15_08 (5).html
And the temple was filled with smoke from the glory of God, and from his power; and no man was able to enter
into the temple, till the seven plagues of the seven angels were fulfilled.
66_REV_15_08 (6).html
And the temple was filled with smoke from the glory of God, and from his power; and no man was able to enter
into the temple, till the seven plagues of the seven angels were fulfilled.
66_REV_15_08 (7).html
66_REV_15:08 And the temple was filled with smoke from the glory of God, and from his power; and no man
was able to enter into the temple, till the seven plagues of the seven angels were fulfilled.
66_REV_15_08.html
And I heard a great voice out of the temple saying to the seven angels, Go your ways, and pour out the vials of the
wrath of God upon the earth.
66_REV_16_01 (2).html
And I heard a great voice out of the temple saying to the seven angels, Go your ways, and pour out the vials of the
wrath of God upon the earth.
66_REV_16_01 (3).html
And I heard a great voice out of the temple saying to the seven angels, Go your ways, and pour out the vials of the
wrath of God upon the earth.
66_REV_16_01 (4).html
And I heard a great voice out of the temple saying to the seven angels, Go your ways, and pour out the vials of the
wrath of God upon the earth.
66_REV_16_01 (5).html
And I heard a great voice out of the temple saying to the seven angels, Go your ways, and pour out the vials of the
wrath of God upon the earth.
66_REV_16_01 (6).html
And I heard a great voice out of the temple saying to the seven angels, Go your ways, and pour out the vials of the
wrath of God upon the earth.
66_REV_16_01 (7).html
66_REV_16_01.htm
66_REV_16:01 And I heard a great voice out of the temple saying
l
to the seven angels, Go your ways, and pour
out the vials of the wrath of God upon the earth.
And there came one of the seven angels which had the seven vials, and talked with me, saying unto me, Come
hither; I will show unto thee the judgment of the great whore that sitteth upon many waters:
66_REV_17_01 (2).html
And there came one of the seven angels which had the seven vials, and talked with me, saying unto me, Come
hither; I will show unto thee the judgment of the great whore that sitteth upon many waters:
66_REV_17_01 (3).html
And there came one of the seven angels which had the seven vials, and talked with me, saying unto me, Come
hither; I will show unto thee the judgment of the great whore that sitteth upon many waters:
66_REV_17_01 (4).html
And there came one of the seven angels which had the seven vials, and talked with me, saying unto me, Come
hither; I will show unto thee the judgment of the great whore that sitteth upon many waters:
66_REV_17_01 (5).html
And there came one of the seven angels which had the seven vials, and talked with me, saying unto me, Come
hither; I will show unto thee the judgment of the great whore that sitteth upon many waters:
66_REV_17_01 (6).html
And there came one of the seven angels which had the seven vials, and talked with me, saying unto me, Come
hither; I will show unto thee the judgment of the great whore that sitteth upon many waters:
66_REV_17_01 (7).html
66_REV_17:01 And there came one of the seven angels which had the seven vials, and talked with me, saying
unto me, Come hither; I will show unto thee the judgment of the great whore that sitteth upon many waters:
66_REV_17_01.html
And there came unto me one of the seven angels which had the seven vials full of the seven last plagues, and
talked with me, saying, Come hither, I will show thee the bride, the Lamb’s wife.
66_REV_21_09 (2).html
And there came unto me one of the seven angels which had the seven vials full of the seven last plagues, and
talked with me, saying, Come hither, I will show thee the bride, the Lamb’s wife.
66_REV_21_09 (3).html
And there came unto me one of the seven angels which had the seven vials full of the seven last plagues, and
talked with me, saying, Come hither, I will show thee the bride, the Lamb’s wife.
66_REV_21_09 (4).html
And there came unto me one of the seven angels which had the seven vials full of the seven last plagues, and
talked with me, saying, Come hither, I will show thee the bride, the Lamb’s wife.
66_REV_21_09 (5).html
And there came unto me one of the seven angels which had the seven vials full of the seven last plagues, and
talked with me, saying, Come hither, I will show thee the bride, the Lamb’s wife.
66_REV_21_09 (6).html
And there came unto me one of the seven angels which had the seven vials full of the seven last plagues, and
talked with me, saying, Come hither, I will show thee the bride, the Lamb’s wife.
66_REV_21_09 (7).html
66_REV_21:09 And there came unto me one of the seven angels which had the seven vials full of the seven last
plagues, and talked with me, saying, Come hither, I will show thee the bride, the Lamb’s wife.
66_REV_21_09.html
And had a wall great and high, [and] had twelve gates, and at the gates twelve angels, and names written thereon,
which are [the names] of the twelve tribes of the children of Israel:
66_REV_21_12 (2).html
And had a wall great and high, [and] had twelve gates, and at the gates twelve angels, and names written thereon,
which are [the names] of the twelve tribes of the children of Israel:
66_REV_21_12 (3).html
And had a wall great and high, [and] had twelve gates, and at the gates twelve angels, and names written thereon,
which are [the names] of the twelve tribes of the children of Israel:
66_REV_21_12 (4).html
And had a wall great and high, [and] had twelve gates, and at the gates twelve angels, and names written thereon,
which are [the names] of the twelve tribes of the children of Israel:
66_REV_21_12 (5).html
And had a wall great and high, [and] had twelve gates, and at the gates twelve angels, and names written thereon,
which are [the names] of the twelve tribes of the children of Israel:
66_REV_21_12 (6).html
And had a wall great and high, [and] had twelve gates, and at the gates twelve angels, and names written thereon,
which are [the names] of the twelve tribes of the children of Israel:
66_REV_21_12 (7).html
66_REV_21:12 And had a wall great and high, [and] had twelve gates, and at the gates twelve angels, and names
written thereon, which are [the names] of the twelve tribes of the children of Israel:
66_REV_21_12.html