And they smote the men that [were] at the door of the house with blindness, both small and great: so that they
wearied themselves to find the door.
01_GEN_19_11 (2).html
And they smote the men that [were] at the door of the house with blindness, both small and great: so that they
wearied themselves to find the door.
01_GEN_19_11 (3).html
And they smote the men that [were] at the door of the house with blindness, both small and great: so that they
wearied themselves to find the door.
01_GEN_19_11 (4).html
And they smote the men that [were] at the door of the house with blindness, both small and great: so that they
wearied themselves to find the door.
01_GEN_19_11 (5).html
And they smote the men that [were] at the door of the house with blindness, both small and great: so that they
wearied themselves to find the door.
01_GEN_19_11 (6).html
And they smote the men that [were] at the door of the house with blindness, both small and great: so that they
wearied themselves to find the door.
01_GEN_19_11 (7).html
01_GEN_19:11 And they smote the men that [were] at the door of the house with blindness, both small and great:
so that they wearied themselves to find the door.
01_GEN_19_11.html
The LORD shall smite thee with madness, and blindness, and astonishment of heart:
05_DEU_28_28 (2).html
The LORD shall smite thee with madness, and blindness, and astonishment of heart:
05_DEU_28_28 (3).html
The LORD shall smite thee with madness, and blindness, and astonishment of heart:
05_DEU_28_28 (4).html
The LORD shall smite thee with madness, and blindness, and astonishment of heart:
05_DEU_28_28 (5).html
The LORD shall smite thee with madness, and blindness, and astonishment of heart:
05_DEU_28_28 (6).html
The LORD shall smite thee with madness, and blindness, and astonishment of heart:
05_DEU_28_28 (7).html
05_DEU_28:28 The LORD shall smite thee with madness, and blindness, and astonishment of heart:
05_DEU_28_28.html
And when they came down to him, Elisha prayed unto the LORD, and said, Smite this people, I pray thee, with
blindness. And he smote them with blindness according to the word of Elisha.
12_2KI_06_18 (2).html
And when they came down to him, Elisha prayed unto the LORD, and said, Smite this people, I pray thee, with
blindness. And he smote them with blindness according to the word of Elisha.
12_2KI_06_18 (3).html
And when they came down to him, Elisha prayed unto the LORD, and said, Smite this people, I pray thee, with
blindness. And he smote them with blindness according to the word of Elisha.
12_2KI_06_18 (4).html
And when they came down to him, Elisha prayed unto the LORD, and said, Smite this people, I pray thee, with
blindness. And he smote them with blindness according to the word of Elisha.
12_2KI_06_18 (5).html
And when they came down to him, Elisha prayed unto the LORD, and said, Smite this people, I pray thee, with
blindness. And he smote them with blindness according to the word of Elisha.
12_2KI_06_18 (6).html
And when they came down to him, Elisha prayed unto the LORD, and said, Smite this people, I pray thee, with
blindness. And he smote them with blindness according to the word of Elisha.
12_2KI_06_18 (7).html
12_2KI_06:18 And when they came down to him, Elisha prayed unto the LORD, and said, Smite this people, I
pray thee, with blindness. And he smote them with blindness according to the word of Elisha.
12_2KI_06_18.html
In that day, saith the LORD, I will smite every horse with astonishment, and his rider with madness: and I will
open mine eyes upon the house of Judah, and will smite every horse of the people with blindness.
38_ZEC_12_04 (2).html
In that day, saith the LORD, I will smite every horse with astonishment, and his rider with madness: and I will
open mine eyes upon the house of Judah, and will smite every horse of the people with blindness.
38_ZEC_12_04 (3).html
In that day, saith the LORD, I will smite every horse with astonishment, and his rider with madness: and I will
open mine eyes upon the house of Judah, and will smite every horse of the people with blindness.
38_ZEC_12_04 (4).html
In that day, saith the LORD, I will smite every horse with astonishment, and his rider with madness: and I will
open mine eyes upon the house of Judah, and will smite every horse of the people with blindness.
38_ZEC_12_04 (5).html
In that day, saith the LORD, I will smite every horse with astonishment, and his rider with madness: and I will
open mine eyes upon the house of Judah, and will smite every horse of the people with blindness.
38_ZEC_12_04 (6).html
In that day, saith the LORD, I will smite every horse with astonishment, and his rider with madness: and I will
open mine eyes upon the house of Judah, and will smite every horse of the people with blindness.
38_ZEC_12_04 (7).html
38_ZEC_12:04 In that day, saith the LORD, I will smite every horse with astonishment, and his rider with
madness: and I will open mine eyes upon the house of Judah, and will smite every horse of the people with
blindness.
38_ZEC_12_04.html
For I would not, brethren, that ye should be ignorant of this mystery, lest ye should be wise in your own conceits;
that blindness in part is happened to Israel, until the fulness of the Gentiles be come in.
45_ROM_11_25 (2).html
For I would not, brethren, that ye should be ignorant of this mystery, lest ye should be wise in your own conceits;
that blindness in part is happened to Israel, until the fulness of the Gentiles be come in.
45_ROM_11_25 (3).html
For I would not, brethren, that ye should be ignorant of this mystery, lest ye should be wise in your own conceits;
that blindness in part is happened to Israel, until the fulness of the Gentiles be come in.
45_ROM_11_25 (4).html
For I would not, brethren, that ye should be ignorant of this mystery, lest ye should be wise in your own conceits;
that blindness in part is happened to Israel, until the fulness of the Gentiles be come in.
45_ROM_11_25 (5).html
For I would not, brethren, that ye should be ignorant of this mystery, lest ye should be wise in your own conceits;
that blindness in part is happened to Israel, until the fulness of the Gentiles be come in.
45_ROM_11_25 (6).html
For I would not, brethren, that ye should be ignorant of this mystery, lest ye should be wise in your own conceits;
that blindness in part is happened to Israel, until the fulness of the Gentiles be come in.
45_ROM_11_25 (7).html
45_ROM_11:25 For I would not, brethren, that ye should be ignorant of this mystery, lest ye should be wise in
your own conceits; that blindness in part is happened to Israel, until the fulness of the Gentiles be come in.
45_ROM_11_25.html
Having the understanding darkened, being alienated from the life of God through the ignorance that is in them,
because of the blindness of their heart:
49_EPH_04_18 (2).html
Having the understanding darkened, being alienated from the life of God through the ignorance that is in them,
because of the blindness of their heart:
49_EPH_04_18 (3).html
Having the understanding darkened, being alienated from the life of God through the ignorance that is in them,
because of the blindness of their heart:
49_EPH_04_18 (4).html
Having the understanding darkened, being alienated from the life of God through the ignorance that is in them,
because of the blindness of their heart:
49_EPH_04_18 (5).html
Having the understanding darkened, being alienated from the life of God through the ignorance that is in them,
because of the blindness of their heart:
49_EPH_04_18 (6).html
Having the understanding darkened, being alienated from the life of God through the ignorance that is in them,
because of the blindness of their heart:
49_EPH_04_18 (7).html
49_EPH_04:18 Having the understanding darkened, being alienated from the life of God through the ignorance
that is in them, because of the blindness of their heart:
49_EPH_04_18.html