And the LORD God formed man [of] the dust of the ground, and breathed into his nostrils the breath of life; and
man became a living soul.
Photo JPG 01
_
GEN_02_07
01_GEN_02_07 (2).html
And the LORD God formed man [of] the dust of the ground, and breathed into his nostrils the breath of life; and
man became a living soul.
Audio Play 01_GEN_02_07
01_GEN_02_07 (3).html
And the LORD God formed man [of] the dust of the ground, and breathed into his nostrils the breath of life; and
man became a living soul.
01_GEN_02_07
01_GEN_02_07 (4).html
And the LORD God formed man [of] the dust of the ground, and breathed into his nostrils the breath of life; and
man became a living soul.
PDF Photo 01_GEN_02_07
01_GEN_02_07 (5).html
And the LORD God formed man [of] the dust of the ground, and breathed into his nostrils the breath of life; and
man became a living soul.
Verse Studies
01_GEN_02_07
01_GEN_02_07 (6).html
And the LORD God formed man [of] the dust of the ground, and breathed into his nostrils the breath of life; and
man became a living soul.
Verse Studies
01_GEN_02_07
01_GEN_02_07 (7).html
01_GEN_02:07 And the LORD God formed man [of] the dust of the ground, and breathed into his nostrils the
breath of life; and man became a living soul.
01_GEN_02_07.html
And, behold, I, even I, do bring a flood of waters upon the earth, to destroy all flesh, wherein [is] the breath of
life, from under heaven; [and] every thing that [is] in the earth shall die.
Photo JPG 01
_
GEN_06_17
01_GEN_06_17 (2).html
And, behold, I, even I, do bring a flood of waters upon the earth, to destroy all flesh, wherein [is] the breath of
life, from under heaven; [and] every thing that [is] in the earth shall die.
Audio Play 01_GEN_06_17
01_GEN_06_17 (3).html
And, behold, I, even I, do bring a flood of waters upon the earth, to destroy all flesh, wherein [is] the breath of
life, from under heaven; [and] every thing that [is] in the earth shall die.
01_GEN_06_17
01_GEN_06_17 (4).html
And, behold, I, even I, do bring a flood of waters upon the earth, to destroy all flesh, wherein [is] the breath of
life, from under heaven; [and] every thing that [is] in the earth shall die.
PDF Photo 01_GEN_06_17
01_GEN_06_17 (5).html
And, behold, I, even I, do bring a flood of waters upon the earth, to destroy all flesh, wherein [is] the breath of
life, from under heaven; [and] every thing that [is] in the earth shall die.
Verse Studies
01_GEN_06_17
01_GEN_06_17 (6).html
And, behold, I, even I, do bring a flood of waters upon the earth, to destroy all flesh, wherein [is] the breath of
life, from under heaven; [and] every thing that [is] in the earth shall die.
Verse Studies
01_GEN_06_17
01_GEN_06_17 (7).html
01_GEN_06:17 And, behold, I, even I, do bring a flood of waters upon the earth, to destroy all flesh, wherein [is]
the breath of life, f 45_ROM_under heaven; [and] every thing that [is] in the earth shall die.
01_GEN_06_17.html
And they went in unto Noah into the ark, two and two of all flesh, wherein [is] the breath of life.
Photo JPG 01
_
GEN_07_15
01_GEN_07_15 (2).html
And they went in unto Noah into the ark, two and two of all flesh, wherein [is] the breath of life.
Audio Play 01_GEN_07_15
01_GEN_07_15 (3).html
And they went in unto Noah into the ark, two and two of all flesh, wherein [is] the breath of life.
01_GEN_07_15
01_GEN_07_15 (4).html
And they went in unto Noah into the ark, two and two of all flesh, wherein [is] the breath of life.
PDF Photo 01_GEN_07_15
01_GEN_07_15 (5).html
And they went in unto Noah into the ark, two and two of all flesh, wherein [is] the breath of life.
Verse Studies
01_GEN_07_15
01_GEN_07_15 (6).html
And they went in unto Noah into the ark, two and two of all flesh, wherein [is] the breath of life.
Verse Studies
01_GEN_07_15
01_GEN_07_15 (7).html
01_GEN_07:15 And they went in unto Noah into the ark, two and two of all flesh, wherein [is] the breath of life.
01_GEN_07_15.html
All in whose nostrils [was] the breath of life, of all that [was] in the dry [land], died.
Photo JPG 01
_
GEN_07_22
01_GEN_07_22 (2).html
All in whose nostrils [was] the breath of life, of all that [was] in the dry [land], died.
Audio Play 01_GEN_07_22
01_GEN_07_22 (3).html
All in whose nostrils [was] the breath of life, of all that [was] in the dry [land], died.
01_GEN_07_22
01_GEN_07_22 (4).html
All in whose nostrils [was] the breath of life, of all that [was] in the dry [land], died.
PDF Photo 01_GEN_07_22
01_GEN_07_22 (5).html
All in whose nostrils [was] the breath of life, of all that [was] in the dry [land], died.
Verse Studies
01_GEN_07_22
01_GEN_07_22 (6).html
All in whose nostrils [was] the breath of life, of all that [was] in the dry [land], died.
Verse Studies
01_GEN_07_22
01_GEN_07_22 (7).html
01_GEN_07:22 All in whose nostrils [was] the breath of life, of all that [was] in the dry [land], died.
01_GEN_07_22.html
And the channels of the sea appeared, the foundations of the world were discovered, at the rebuking of the LORD,
at the blast of the breath of his nostrils.
Photo JPG 10_2SA_22_16
10_2SA_22_16 (2).html
And the channels of the sea appeared, the foundations of the world were discovered, at the rebuking of the LORD,
at the blast of the breath of his nostrils.
Audio Play 10_2SA_22_16
10_2SA_22_16 (3).html
And the channels of the sea appeared, the foundations of the world were discovered, at the rebuking of the LORD,
at the blast of the breath of his nostrils.
10_2SA_22_16
10_2SA_22_16 (4).html
And the channels of the sea appeared, the foundations of the world were discovered, at the rebuking of the LORD,
at the blast of the breath of his nostrils.
PDF Photo 10_2SA_22_16
10_2SA_22_16 (5).html
And the channels of the sea appeared, the foundations of the world were discovered, at the rebuking of the LORD,
at the blast of the breath of his nostrils.
Verse Studies
10_2SA_22_16
10_2SA_22_16 (6).html
And the channels of the sea appeared, the foundations of the world were discovered, at the rebuking of the LORD,
at the blast of the breath of his nostrils.
Verse Studies
10_2SA_22_16
10_2SA_22_16 (7).html
10_2SA_22:16 And the channels of the sea appeared, the foundations of the world were discovered, at the
rebuking of the LORD, at the blast of the breath of his nostrils.
10_2SA_22_16.html
And it came to pass after these things, [that] the son of the woman, the mistress of the house, fell sick; and his
sickness was so sore, that there was no breath left in him.
Photo JPG 11_1KI_17_17
11_1KI_17_17 (2).html
And it came to pass after these things, [that] the son of the woman, the mistress of the house, fell sick; and his
sickness was so sore, that there was no breath left in him.
Audio Play 11_1KI_17_17
11_1KI_17_17 (3).html
And it came to pass after these things, [that] the son of the woman, the mistress of the house, fell sick; and his
sickness was so sore, that there was no breath left in him.
11_1KI_17_17
11_1KI_17_17 (4).html
And it came to pass after these things, [that] the son of the woman, the mistress of the house, fell sick; and his
sickness was so sore, that there was no breath left in him.
PDF Photo 11_1KI_17_17
11_1KI_17_17 (5).html
And it came to pass after these things, [that] the son of the woman, the mistress of the house, fell sick; and his
sickness was so sore, that there was no breath left in him.
Verse Studies
11_1KI_17_17
11_1KI_17_17 (6).html
And it came to pass after these things, [that] the son of the woman, the mistress of the house, fell sick; and his
sickness was so sore, that there was no breath left in him.
Verse Studies
11_1KI_17_17
11_1KI_17_17 (7).html
11_1KI_17:17 And it came to pass after these things, [that] the 22_SON_of the woman, the mistress of the house,
fell sick; and his sickness was so sore, that there was no breath left in him.
11_1KI_17_17.html
By the blast of God they perish, and by the breath of his nostrils are they consumed.
Photo JPG 18
_
JOB_04_09
18_JOB_04_09 (2).html
By the blast of God they perish, and by the breath of his nostrils are they consumed.
Audio Play 18_JOB_04_09
18_JOB_04_09 (3).html
By the blast of God they perish, and by the breath of his nostrils are they consumed.
18_JOB_04_09
18_JOB_04_09 (4).html
By the blast of God they perish, and by the breath of his nostrils are they consumed.
PDF Photo 18_JOB_04_09
18_JOB_04_09 (5).html
By the blast of God they perish, and by the breath of his nostrils are they consumed.
Verse Studies
18_JOB_04_09
18_JOB_04_09 (6).html
By the blast of God they perish, and by the breath of his nostrils are they consumed.
Verse Studies
18_JOB_04_09
18_JOB_04_09 (7).html
18_JOB_04:09 By the blast of God they perish, and by the breath of his nostrils are they consumed.
18_JOB_04_09.html
He will not suffer me to take my breath, but filleth me with bitterness.
Photo JPG 18
_
JOB_09_18
18_JOB_09_18 (2).html
He will not suffer me to take my breath, but filleth me with bitterness.
Audio Play 18_JOB_09_18
18_JOB_09_18 (3).html
He will not suffer me to take my breath, but filleth me with bitterness.
18_JOB_09_18
18_JOB_09_18 (4).html
He will not suffer me to take my breath, but filleth me with bitterness.
PDF Photo 18_JOB_09_18
18_JOB_09_18 (5).html
He will not suffer me to take my breath, but filleth me with bitterness.
Verse Studies
18_JOB_09_18
18_JOB_09_18 (6).html
He will not suffer me to take my breath, but filleth me with bitterness.
Verse Studies
18_JOB_09_18
18_JOB_09_18 (7).html
18_JOB_09_18.htm
18_JOB_09:18 He will not suffer me to take my breath, but filleth
l
me with bitterness.
In whose hand [is] the soul of every living thing, and the breath of all mankind.
Photo JPG 18
_
JOB_12_10
18_JOB_12_10 (2).html
In whose hand [is] the soul of every living thing, and the breath of all mankind.
Audio Play 18_JOB_12_10
18_JOB_12_10 (3).html
In whose hand [is] the soul of every living thing, and the breath of all mankind.
18_JOB_12_10
18_JOB_12_10 (4).html
In whose hand [is] the soul of every living thing, and the breath of all mankind.
PDF Photo 18_JOB_12_10
18_JOB_12_10 (5).html
In whose hand [is] the soul of every living thing, and the breath of all mankind.
Verse Studies
18_JOB_12_10
18_JOB_12_10 (6).html
In whose hand [is] the soul of every living thing, and the breath of all mankind.
Verse Studies
18_JOB_12_10
18_JOB_12_10 (7).html
18_JOB_12:10 In whose hand [is] the soul of every living thing, and the breath of all mankind.
18_JOB_12_10.html
He shall not depart out of darkness; the flame shall dry up his branches, and by the breath of his mouth shall he go
away.
Photo JPG 18
_
JOB_15_30
18_JOB_15_30 (2).html
He shall not depart out of darkness; the flame shall dry up his branches, and by the breath of his mouth shall he go
away.
Audio Play 18_JOB_15_30
18_JOB_15_30 (3).html
He shall not depart out of darkness; the flame shall dry up his branches, and by the breath of his mouth shall he go
away.
18_JOB_15_30
18_JOB_15_30 (4).html
He shall not depart out of darkness; the flame shall dry up his branches, and by the breath of his mouth shall he go
away.
PDF Photo 18_JOB_15_30
18_JOB_15_30 (5).html
He shall not depart out of darkness; the flame shall dry up his branches, and by the breath of his mouth shall he go
away.
Verse Studies
18_JOB_15_30
18_JOB_15_30 (6).html
He shall not depart out of darkness; the flame shall dry up his branches, and by the breath of his mouth shall he go
away.
Verse Studies
18_JOB_15_30
18_JOB_15_30 (7).html
18_JOB_15:30 He shall not depart out of darkness; the flame shall dry up his branches, and by the breath of his
mouth shall he go away.
18_JOB_15_30.html
My breath is corrupt, my days are extinct, the graves [are ready] for me.
Photo JPG 18
_
JOB_17_01
18_JOB_17_01 (2).html
My breath is corrupt, my days are extinct, the graves [are ready] for me.
Audio Play 18_JOB_17_01
18_JOB_17_01 (3).html
My breath is corrupt, my days are extinct, the graves [are ready] for me.
18_JOB_17_01
18_JOB_17_01 (4).html
My breath is corrupt, my days are extinct, the graves [are ready] for me.
PDF Photo 18_JOB_17_01
18_JOB_17_01 (5).html
My breath is corrupt, my days are extinct, the graves [are ready] for me.
Verse Studies
18_JOB_17_01
18_JOB_17_01 (6).html
My breath is corrupt, my days are extinct, the graves [are ready] for me.
Verse Studies
18_JOB_17_01
18_JOB_17_01 (7).html
18_JOB_17:01 My breath is corrupt, my days are extinct, the graves [are ready] for me.
18_JOB_17_01.html
My breath is strange to my wife, though I entreated for the children’s [sake] of mine own body.
Photo JPG 18
_
JOB_19_17
18_JOB_19_17 (2).html
My breath is strange to my wife, though I entreated for the children’s [sake] of mine own body.
Audio Play 18_JOB_19_17
18_JOB_19_17 (3).html
My breath is strange to my wife, though I entreated for the children’s [sake] of mine own body.
18_JOB_19_17
18_JOB_19_17 (4).html
My breath is strange to my wife, though I entreated for the children’s [sake] of mine own body.
PDF Photo 18_JOB_19_17
18_JOB_19_17 (5).html
My breath is strange to my wife, though I entreated for the children’s [sake] of mine own body.
Verse Studies
18_JOB_19_17
18_JOB_19_17 (6).html
My breath is strange to my wife, though I entreated for the children’s [sake] of mine own body.
Verse Studies
18_JOB_19_17
18_JOB_19_17 (7).html
18_JOB_19:17 My breath is strange to my wife, though I entreated for the children’s [sake] of mine own body.
18_JOB_19_17.html
All the while my breath [is] in me, and the spirit of God [is] in my nostrils;
Photo JPG 18
_
JOB_27_03
18_JOB_27_03 (2).html
All the while my breath [is] in me, and the spirit of God [is] in my nostrils;
Audio Play 18_JOB_27_03
18_JOB_27_03 (3).html
All the while my breath [is] in me, and the spirit of God [is] in my nostrils;
18_JOB_27_03
18_JOB_27_03 (4).html
All the while my breath [is] in me, and the spirit of God [is] in my nostrils;
PDF Photo 18_JOB_27_03
18_JOB_27_03 (5).html
All the while my breath [is] in me, and the spirit of God [is] in my nostrils;
Verse Studies
18_JOB_27_03
18_JOB_27_03 (6).html
All the while my breath [is] in me, and the spirit of God [is] in my nostrils;
Verse Studies
18_JOB_27_03
18_JOB_27_03 (7).html
18_JOB_27:03 All the while my breath [is] in me, and the spirit
t
of God [is] in my nostrils;
18_JOB_27_03.h ml
The spirit of God hath made me, and the breath of the Almighty hath given me life.
Photo JPG 18
_
JOB_33_04
18_JOB_33_04 (2).html
The spirit of God hath made me, and the breath of the Almighty hath given me life.
Audio Play 18_JOB_33_04
18_JOB_33_04 (3).html
The spirit of God hath made me, and the breath of the Almighty hath given me life.
18_JOB_33_04
18_JOB_33_04 (4).html
The spirit of God hath made me, and the breath of the Almighty hath given me life.
PDF Photo 18_JOB_33_04
18_JOB_33_04 (5).html
The spirit of God hath made me, and the breath of the Almighty hath given me life.
Verse Studies
18_JOB_33_04
18_JOB_33_04 (6).html
The spirit of God hath made me, and the breath of the Almighty hath given me life.
Verse Studies
18_JOB_33_04
18_JOB_33_04 (7).html
18_JOB_33:04 The spirit of God hath made me, and the breath of the Almighty hath given me life.
18_JOB_33_04.html
If he set his heart upon man, [if] he gather unto himself his spirit and his breath;
Photo JPG 18
_
JOB_34_14
18_JOB_34_14 (2).html
If he set his heart upon man, [if] he gather unto himself his spirit and his breath;
Audio Play 18_JOB_34_14
18_JOB_34_14 (3).html
If he set his heart upon man, [if] he gather unto himself his spirit and his breath;
18_JOB_34_14
18_JOB_34_14 (4).html
If he set his heart upon man, [if] he gather unto himself his spirit and his breath;
PDF Photo 18_JOB_34_14
18_JOB_34_14 (5).html
If he set his heart upon man, [if] he gather unto himself his spirit and his breath;
Verse Studies
18_JOB_34_14
18_JOB_34_14 (6).html
If he set his heart upon man, [if] he gather unto himself his spirit and his breath;
Verse Studies
18_JOB_34_14
18_JOB_34_14 (7).html
18_JOB_34:14 If he set his heart upon man, [if] he gather unto himself his spirit and his breath;
18_JOB_34_14.html
By the breath of God frost is given: and the breadth of the waters is straitened.
Photo JPG 18
_
JOB_37_10
18_JOB_37_10 (2).html
By the breath of God frost is given: and the breadth of the waters is straitened.
Audio Play 18_JOB_37_10
18_JOB_37_10 (3).html
By the breath of God frost is given: and the breadth of the waters is straitened.
18_JOB_37_10
18_JOB_37_10 (4).html
By the breath of God frost is given: and the breadth of the waters is straitened.
PDF Photo 18_JOB_37_10
18_JOB_37_10 (5).html
By the breath of God frost is given: and the breadth of the waters is straitened.
Verse Studies
18_JOB_37_10
18_JOB_37_10 (6).html
By the breath of God frost is given: and the breadth of the waters is straitened.
Verse Studies
18_JOB_37_10
18_JOB_37_10 (7).html
18_JOB_37:10 By the breath of God frost is given: and the breadth of the waters is straitened.
18_JOB_37_10.html
His breath kindleth coals, and a flame goeth out of his mouth.
Photo JPG 18
_
JOB_41_21
18_JOB_41_21 (2).html
His breath kindleth coals, and a flame goeth out of his mouth.
Audio Play 18_JOB_41_21
18_JOB_41_21 (3).html
His breath kindleth coals, and a flame goeth out of his mouth.
18_JOB_41_21
18_JOB_41_21 (4).html
His breath kindleth coals, and a flame goeth out of his mouth.
PDF Photo 18_JOB_41_21
18_JOB_41_21 (5).html
His breath kindleth coals, and a flame goeth out of his mouth.
Verse Studies
18_JOB_41_21
18_JOB_41_21 (6).html
His breath kindleth coals, and a flame goeth out of his mouth.
Verse Studies
18_JOB_41_21
18_JOB_41_21 (7).html
18_JOB_41_21.htm
18_JOB_41:21 His breath kindleth coals, and a flame goeth out of
l
his mouth.
19_PSA_18:15 Then the channels of waters were seen, and the foundations of the world were discovered at thy
rebuke, O LORD, at the blast of the breath of thy nostrils.
19_PSA_018_015 (2).html
19_PSA_18:15 Then the channels of waters were seen, and the foundations of the world were discovered at thy
rebuke, O LORD, at the blast of the breath of thy nostrils.
19_PSA_018_015 (3).html
19_PSA_18:15 Then the channels of waters were seen, and the foundations of the world were discovered at thy
rebuke, O LORD, at the blast of the breath of thy nostrils.
19_PSA_018_015 (4).html
19_PSA_18:15 Then the channels of waters were seen, and the foundations of the world were discovered at thy
rebuke, O LORD, at the blast of the breath of thy nostrils.
19_PSA_018_015 (5).html
19_PSA_18:15 Then the channels of waters were seen, and the foundations of the world were discovered at thy
rebuke, O LORD, at the blast of the breath of thy nostrils.
19_PSA_018_015 (6).html
19_PSA_18:15 Then the channels of waters were seen, and the foundations of the world were discovered at thy
rebuke, O LORD, at the blast of the breath of thy nostrils.
19_PSA_018_015 (7).html
19_PSA_18:15 Then the channels of waters were seen, and the foundations of the world were discovered at thy
rebuke, O LORD, at the blast of the breath of thy nostrils.
19_PSA_018_015.html
19_PSA_33:06 By the word of the LORD were the heavens made; and all the host of them by the breath of his
mouth.
19_PSA_033_006 (2).html
19_PSA_33:06 By the word of the LORD were the heavens made; and all the host of them by the breath of his
mouth.
19_PSA_033_006 (3).html
19_PSA_33:06 By the word of the LORD were the heavens made; and all the host of them by the breath of his
mouth.
19_PSA_033_006 (4).html
19_PSA_33:06 By the word of the LORD were the heavens made; and all the host of them by the breath of his
mouth.
19_PSA_033_006 (5).html
19_PSA_33:06 By the word of the LORD were the heavens made; and all the host of them by the breath of his
mouth.
19_PSA_033_006 (6).html
19_PSA_33:06 By the word of the LORD were the heavens made; and all the host of them by the breath of his
mouth.
19_PSA_033_006 (7).html
19_PSA_33:06 By the word of the LORD were the heavens made; and all the host of them by the breath of his
mouth.
19_PSA_033_006.html
19_PSA_104:29 Thou hidest thy face, they are troubled: thou takest away their breath, they die, and return to their
dust.
19_PSA_104_029 (2).html
19_PSA_104:29 Thou hidest thy face, they are troubled: thou takest away their breath, they die, and return to their
dust.
19_PSA_104_029 (3).html
19_PSA_104:29 Thou hidest thy face, they are troubled: thou takest away their breath, they die, and return to their
dust.
19_PSA_104_029 (4).html
19_PSA_104:29 Thou hidest thy face, they are troubled: thou takest away their breath, they die, and return to their
dust.
19_PSA_104_029 (5).html
19_PSA_104:29 Thou hidest thy face, they are troubled: thou takest away their breath, they die, and return to their
dust.
19_PSA_104_029 (6).html
19_PSA_104:29 Thou hidest thy face, they are troubled: thou takest away their breath, they die, and return to their
dust.
19_PSA_104_029 (7).html
19_PSA_104:29 Thou hidest thy face, they are troubled: thou takest away their breath, they die, and return to their
dust.
19_PSA_104_029.html
19_PSA_135:17 They have ears, but they hear not; neither is there [any] breath in their mouths.
19_PSA_135_017 (2).html
19_PSA_135:17 They have ears, but they hear not; neither is there [any] breath in their mouths.
19_PSA_135_017 (3).html
19_PSA_135:17 They have ears, but they hear not; neither is there [any] breath in their mouths.
19_PSA_135_017 (4).html
19_PSA_135:17 They have ears, but they hear not; neither is there [any] breath in their mouths.
19_PSA_135_017 (5).html
19_PSA_135:17 They have ears, but they hear not; neither is there [any] breath in their mouths.
19_PSA_135_017 (6).html
19_PSA_135:17 They have ears, but they hear not; neither is there [any] breath in their mouths.
19_PSA_135_017 (7).html
19_PSA_135:14 For the LORD will judge his people, and he will repent himself concerning his servants.
19_PSA_135_017.html
19_PSA_146:04 His breath goeth forth, he returneth to his earth; in that very day his thoughts perish.
19_PSA_146_004 (2).html
19_PSA_146:04 His breath goeth forth, he returneth to his earth; in that very day his thoughts perish.
19_PSA_146_004 (3).html
19_PSA_146:04 His breath goeth forth, he returneth to his earth; in that very day his thoughts perish.
19_PSA_146_004 (4).html
19_PSA_146:04 His breath goeth forth, he returneth to his earth; in that very day his thoughts perish.
19_PSA_146_004 (5).html
19_PSA_146:04 His breath goeth forth, he returneth to his earth; in that very day his thoughts perish.
19_PSA_146_004 (6).html
19_PSA_146:04 His breath goeth forth, he returneth to his earth; in that very day his thoughts perish.
19_PSA_146_004 (7).html
19_PSA_146_004.htm
19_PSA_146:04 His breath goeth forth, he returneth to his earth; in
l
that very day his thoughts perish.
19_PSA_150:06 Let every thing that hath breath praise the LORD.
t
Praise ye the LORD.
19_PSA_150_006 (2).h ml
19_PSA_150:06 Let every thing that hath breath praise the LORD.
t
Praise ye the LORD.
19_PSA_150_006 (3).h ml
19_PSA_150:06 Let every thing that hath breath praise the LORD.
t
Praise ye the LORD.
19_PSA_150_006 (4).h ml
19_PSA_150:06 Let every thing that hath breath praise the LORD.
t
Praise ye the LORD.
19_PSA_150_006 (5).h ml
19_PSA_150:06 Let every thing that hath breath praise the LORD. Praise ye the LORD.
19_PSA_150_006.html
For that which befalleth the sons of men befalleth beasts; even one thing befalleth them: as the one dieth, so dieth
the other; yea, they have all one breath; so that a man hath no preeminence above a beast: for all [is] vanity.
Photo JPG 21
_
ECC_03_19
21_ECC_03_19 (2).html
For that which befalleth the sons of men befalleth beasts; even one thing befalleth them: as the one dieth, so dieth
the other; yea, they have all one breath; so that a man hath no preeminence above a beast: for all [is] vanity.
Audio Play 21_ECC_03_19
21_ECC_03_19 (3).html
For that which befalleth the sons of men befalleth beasts; even one thing befalleth them: as the one dieth, so dieth
the other; yea, they have all one breath; so that a man hath no preeminence above a beast: for all [is] vanity.
21_ECC_03_19
21_ECC_03_19 (4).html
For that which befalleth the sons of men befalleth beasts; even one thing befalleth them: as the one dieth, so dieth
the other; yea, they have all one breath; so that a man hath no preeminence above a beast: for all [is] vanity.
PDF Photo 21_ECC_03_19
21_ECC_03_19 (5).html
For that which befalleth the sons of men befalleth beasts; even one thing befalleth them: as the one dieth, so dieth
the other; yea, they have all one breath; so that a man hath no preeminence above a beast: for all [is] vanity.
Verse Studies
21_ECC_03_19
21_ECC_03_19 (6).html
For that which befalleth the sons of men befalleth beasts; even one thing befalleth them: as the one dieth, so dieth
the other; yea, they have all one breath; so that a man hath no preeminence above a beast: for all [is] vanity.
Verse Studies
21_ECC_03_19
21_ECC_03_19 (7).html
21_ECC_03:19 For that which befalleth the sons of men befalleth beasts; even one thing befalleth them: as the
one dieth, so dieth the other; yea, they have all one breath; so that a man hath no preeminence above a beast: for
all [is] vanity.
21_ECC_03_19.html
Cease ye from man, whose breath [is] in his nostrils: for wherein is he to be accounted of?
Photo JPG 23
_
ISA_02_22
23_ISA_02_22 (2).html
Cease ye from man, whose breath [is] in his nostrils: for wherein is he to be accounted of?
Audio Play 23_ISA_02_22
23_ISA_02_22 (3).html
Cease ye from man, whose breath [is] in his nostrils: for wherein is he to be accounted of?
23_ISA_02_22
23_ISA_02_22 (4).html
Cease ye from man, whose breath [is] in his nostrils: for wherein is he to be accounted of?
PDF Photo 23_ISA_02_22
23_ISA_02_22 (5).html
Cease ye from man, whose breath [is] in his nostrils: for wherein is he to be accounted of?
Verse Studies
23_ISA_02_22
23_ISA_02_22 (6).html
Cease ye from man, whose breath [is] in his nostrils: for wherein is he to be accounted of?
Verse Studies
23_ISA_02_22
23_ISA_02_22 (7).html
23_ISA_02:22 Cease ye from man, whose breath [is] in his nostrils: for wherein is he to be accounted of?
23_ISA_02_22.html
But with righteousness shall he judge the poor, and reprove with equity for the meek of the earth: and he shall
smite the earth with the rod of his mouth, and with the breath of his lips shall he slay the wicked.
Photo JPG 23
_
ISA_11_04
23_ISA_11_04 (2).html
But with righteousness shall he judge the poor, and reprove with equity for the meek of the earth: and he shall
smite the earth with the rod of his mouth, and with the breath of his lips shall he slay the wicked.
Audio Play 23_ISA_11_04
23_ISA_11_04 (3).html
But with righteousness shall he judge the poor, and reprove with equity for the meek of the earth: and he shall
smite the earth with the rod of his mouth, and with the breath of his lips shall he slay the wicked.
23_ISA_11_04
23_ISA_11_04 (4).html
But with righteousness shall he judge the poor, and reprove with equity for the meek of the earth: and he shall
smite the earth with the rod of his mouth, and with the breath of his lips shall he slay the wicked.
PDF Photo 23_ISA_11_04
23_ISA_11_04 (5).html
But with righteousness shall he judge the poor, and reprove with equity for the meek of the earth: and he shall
smite the earth with the rod of his mouth, and with the breath of his lips shall he slay the wicked.
Verse Studies
23_ISA_11_04
23_ISA_11_04 (6).html
But with righteousness shall he judge the poor, and reprove with equity for the meek of the earth: and he shall
smite the earth with the rod of his mouth, and with the breath of his lips shall he slay the wicked.
Verse Studies
23_ISA_11_04
23_ISA_11_04 (7).html
23_ISA_11:04 But with righteousness shall he judge the poor, and reprove with equity for the meek of the earth:
and he shall smite the earth with the rod of his mouth, and with the breath of his lips shall he slay the wicked.
23_ISA_11_04.html
And his breath, as an overflowing stream, shall reach to the midst of the neck, to sift the nations with the sieve of
vanity: and [there shall be] a bridle in the jaws of the people, causing [them] to err.
Photo JPG 23
_
ISA_30_28
23_ISA_30_28 (2).html
And his breath, as an overflowing stream, shall reach to the midst of the neck, to sift the nations with the sieve of
vanity: and [there shall be] a bridle in the jaws of the people, causing [them] to err.
Audio Play 23_ISA_30_28
23_ISA_30_28 (3).html
And his breath, as an overflowing stream, shall reach to the midst of the neck, to sift the nations with the sieve of
vanity: and [there shall be] a bridle in the jaws of the people, causing [them] to err.
23_ISA_30_28
23_ISA_30_28 (4).html
And his breath, as an overflowing stream, shall reach to the midst of the neck, to sift the nations with the sieve of
vanity: and [there shall be] a bridle in the jaws of the people, causing [them] to err.
PDF Photo 23_ISA_30_28
23_ISA_30_28 (5).html
And his breath, as an overflowing stream, shall reach to the midst of the neck, to sift the nations with the sieve of
vanity: and [there shall be] a bridle in the jaws of the people, causing [them] to err.
Verse Studies
23_ISA_30_28
23_ISA_30_28 (6).html
And his breath, as an overflowing stream, shall reach to the midst of the neck, to sift the nations with the sieve of
vanity: and [there shall be] a bridle in the jaws of the people, causing [them] to err.
Verse Studies
23_ISA_30_28
23_ISA_30_28 (7).html
23_ISA_30:28 And his breath, as an overflowing stream, shall reach to the midst of the neck, to sift the nations
with the sieve of vanity: and [there shall be] a bridle in the jaws of the people, causing [them] to err.
23_ISA_30_28.html
For Tophet [is] ordained of old; yea, for the king it is prepared; he hath made [it] deep [and] large: the pile thereof
[is] fire and much wood; the breath of the LORD, like a stream of brimstone, doth kindle it.
Photo JPG 23
_
ISA_30_33
23_ISA_30_33 (2).html
For Tophet [is] ordained of old; yea, for the king it is prepared; he hath made [it] deep [and] large: the pile thereof
[is] fire and much wood; the breath of the LORD, like a stream of brimstone, doth kindle it.
Audio Play 23_ISA_30_33
23_ISA_30_33 (3).html
For Tophet [is] ordained of old; yea, for the king it is prepared; he hath made [it] deep [and] large: the pile thereof
[is] fire and much wood; the breath of the LORD, like a stream of brimstone, doth kindle it.
23_ISA_30_33
23_ISA_30_33 (4).html
For Tophet [is] ordained of old; yea, for the king it is prepared; he hath made [it] deep [and] large: the pile thereof
[is] fire and much wood; the breath of the LORD, like a stream of brimstone, doth kindle it.
PDF Photo 23_ISA_30_33
23_ISA_30_33 (5).html
For Tophet [is] ordained of old; yea, for the king it is prepared; he hath made [it] deep [and] large: the pile thereof
[is] fire and much wood; the breath of the LORD, like a stream of brimstone, doth kindle it.
Verse Studies
23_ISA_30_33
23_ISA_30_33 (6).html
For Tophet [is] ordained of old; yea, for the king it is prepared; he hath made [it] deep [and] large: the pile thereof
[is] fire and much wood; the breath of the LORD, like a stream of brimstone, doth kindle it.
Verse Studies
23_ISA_30_33
23_ISA_30_33 (7).html
23_ SA_30_33.htm
23_ISA_30:33 For Tophet [is] ordained of old; yea,
I
for the king it
l
is prepared; he hath made [it] deep [and] large:
the pile thereof [is] fire and much wood; the breath of the LORD, like a stream of brimstone, doth kindle it.
Ye shall conceive chaff, ye shall bring forth stubble: your breath, [as] fire, shall devour you.
Photo JPG 23
_
ISA_33_11
23_ISA_33_11 (2).html
Ye shall conceive chaff, ye shall bring forth stubble: your breath, [as] fire, shall devour you.
Audio Play 23_ISA_33_11
23_ISA_33_11 (3).html
Ye shall conceive chaff, ye shall bring forth stubble: your breath, [as] fire, shall devour you.
23_ISA_33_11
23_ISA_33_11 (4).html
Ye shall conceive chaff, ye shall bring forth stubble: your breath, [as] fire, shall devour you.
PDF Photo 23_ISA_33_11
23_ISA_33_11 (5).html
Ye shall conceive chaff, ye shall bring forth stubble: your breath, [as] fire, shall devour you.
Verse Studies
23_ISA_33_11
23_ISA_33_11 (6).html
Ye shall conceive chaff, ye shall bring forth stubble: your breath, [as] fire, shall devour you.
Verse Studies
23_ISA_33_11
23_ISA_33_11 (7).html
23_ISA_33:11 Ye shall conceive chaff, ye shall bring forth stubble: your breath, [as] fire, shall devour you.
23_ISA_33_11.html
Thus saith God the LORD, he that created the heavens, and stretched them out; he that spread forth the earth, and
that which cometh out of it; he that giveth breath unto the people upon it, and spirit to them that walk therein:
Photo JPG 23
_
ISA_42_05
23_ISA_42_05 (2).html
Thus saith God the LORD, he that created the heavens, and stretched them out; he that spread forth the earth, and
that which cometh out of it; he that giveth breath unto the people upon it, and spirit to them that walk therein:
Audio Play 23_ISA_42_05
23_ISA_42_05 (3).html
Thus saith God the LORD, he that created the heavens, and stretched them out; he that spread forth the earth, and
that which cometh out of it; he that giveth breath unto the people upon it, and spirit to them that walk therein:
23_ISA_42_05
23_ISA_42_05 (4).html
Thus saith God the LORD, he that created the heavens, and stretched them out; he that spread forth the earth, and
that which cometh out of it; he that giveth breath unto the people upon it, and spirit to them that walk therein:
PDF Photo 23_ISA_42_05
23_ISA_42_05 (5).html
Thus saith God the LORD, he that created the heavens, and stretched them out; he that spread forth the earth, and
that which cometh out of it; he that giveth breath unto the people upon it, and spirit to them that walk therein:
Verse Studies
23_ISA_42_05
23_ISA_42_05 (6).html
Thus saith God the LORD, he that created the heavens, and stretched them out; he that spread forth the earth, and
that which cometh out of it; he that giveth breath unto the people upon it, and spirit to them that walk therein:
Verse Studies
23_ISA_42_05
23_ISA_42_05 (7).html
23_ISA_42:05 Thus saith God the LORD, he that created the heavens, and stretched them out; he that spread forth
the earth, and that which cometh out of it; he that giveth breath unto the people upon it, and spirit to them that
walk therein:
23_ISA_42_05.html
Every man is brutish in [his] knowledge: every founder is confounded by the graven image: for his molten image
[is] falsehood, and [there is] no breath in them.
Photo JPG 24
_
JER_10_14
24_JER_10_14 (2).html
Every man is brutish in [his] knowledge: every founder is confounded by the graven image: for his molten image
[is] falsehood, and [there is] no breath in them.
Audio Play 24_JER_10_14
24_JER_10_14 (3).html
Every man is brutish in [his] knowledge: every founder is confounded by the graven image: for his molten image
[is] falsehood, and [there is] no breath in them.
24_JER_10_14
24_JER_10_14 (4).html
Every man is brutish in [his] knowledge: every founder is confounded by the graven image: for his molten image
[is] falsehood, and [there is] no breath in them.
PDF Photo 24_JER_10_14
24_JER_10_14 (5).html
Every man is brutish in [his] knowledge: every founder is confounded by the graven image: for his molten image
[is] falsehood, and [there is] no breath in them.
Verse Studies
24_JER_10_14
24_JER_10_14 (6).html
Every man is brutish in [his] knowledge: every founder is confounded by the graven image: for his molten image
[is] falsehood, and [there is] no breath in them.
Verse Studies
24_JER_10_14
24_JER_10_14 (7).html
24_JER_10:14 Every man is brutish in [his] knowledge: every founder is confounded by the graven image: for his
molten image [is] falsehood, and [there is] no breath in them.
24_JER_10_14.html
Every man is brutish by [his] knowledge; every founder is confounded by the graven image: for his molten image
[is] falsehood, and [there is] no breath in them.
Photo JPG 24
_
JER_51_17
24_JER_51_17 (2).html
Every man is brutish by [his] knowledge; every founder is confounded by the graven image: for his molten image
[is] falsehood, and [there is] no breath in them.
Audio Play 24_JER_51_17
24_JER_51_17 (3).html
Every man is brutish by [his] knowledge; every founder is confounded by the graven image: for his molten image
[is] falsehood, and [there is] no breath in them.
24_JER_51_17
24_JER_51_17 (4).html
Every man is brutish by [his] knowledge; every founder is confounded by the graven image: for his molten image
[is] falsehood, and [there is] no breath in them.
PDF Photo 24_JER_51_17
24_JER_51_17 (5).html
Every man is brutish by [his] knowledge; every founder is confounded by the graven image: for his molten image
[is] falsehood, and [there is] no breath in them.
Verse Studies
24_JER_51_17
24_JER_51_17 (6).html
Every man is brutish by [his] knowledge; every founder is confounded by the graven image: for his molten image
[is] falsehood, and [there is] no breath in them.
Verse Studies
24_JER_51_17
24_JER_51_17 (7).html
24_JER_51:17 Every man is brutish by [his] knowledge; every founder is confounded by the graven image: for
his molten image [is] falsehood, and [there is] no breath in them.
24_JER_51_17.html
The breath of our nostrils, the anointed of the LORD, was taken in their pits, of whom we said, Under his shadow
we shall live among the heathen.
Photo JPG 25
_
LAM_04_20
25_LAM_04_20 (2).html
The breath of our nostrils, the anointed of the LORD, was taken in their pits, of whom we said, Under his shadow
we shall live among the heathen.
Audio Play 25_LAM_04_20
25_LAM_04_20 (3).html
The breath of our nostrils, the anointed of the LORD, was taken in their pits, of whom we said, Under his shadow
we shall live among the heathen.
25_LAM_04_20
25_LAM_04_20 (4).html
The breath of our nostrils, the anointed of the LORD, was taken in their pits, of whom we said, Under his shadow
we shall live among the heathen.
PDF Photo 25_LAM_04_20
25_LAM_04_20 (5).html
The breath of our nostrils, the anointed of the LORD, was taken in their pits, of whom we said, Under his shadow
we shall live among the heathen.
Verse Studies
25_LAM_04_20
25_LAM_04_20 (6).html
The breath of our nostrils, the anointed of the LORD, was taken in their pits, of whom we said, Under his shadow
we shall live among the heathen.
Verse Studies
25_LAM_04_20
25_LAM_04_20 (7).html
25_LAM_04:20 The breath of our nostrils, the anointed of the LORD, was taken in their pits, of whom we said,
Under his shadow we shall live among the heathen.
25_LAM_04_20.html
Thus saith the Lord GOD unto these bones; Behold, I will cause breath to enter into you, and ye shall live:
Photo JPG 26
_
EZE_37_05
26_EZE_37_05 (2).html
Thus saith the Lord GOD unto these bones; Behold, I will cause breath to enter into you, and ye shall live:
Audio Play 26_EZE_37_05
26_EZE_37_05 (3).html
Thus saith the Lord GOD unto these bones; Behold, I will cause breath to enter into you, and ye shall live:
26_EZE_37_05
26_EZE_37_05 (4).html
Thus saith the Lord GOD unto these bones; Behold, I will cause breath to enter into you, and ye shall live:
PDF Photo 26_EZE_37_05
26_EZE_37_05 (5).html
Thus saith the Lord GOD unto these bones; Behold, I will cause breath to enter into you, and ye shall live:
Verse Studies
26_EZE_37_05
26_EZE_37_05 (6).html
Thus saith the Lord GOD unto these bones; Behold, I will cause breath to enter into you, and ye shall live:
Verse Studies
26_EZE_37_05
26_EZE_37_05 (7).html
26_EZE_37:05 Thus saith the Lord GOD unto these bones; Behold, I will cause breath to enter into you, and ye
shall live:
26_EZE_37_05.html
And I will lay sinews upon you, and will bring up flesh upon you, and cover you with skin, and put breath in you,
and ye shall live; and ye shall know that I [am] the LORD.
Photo JPG 26
_
EZE_37_06
26_EZE_37_06 (2).html
And I will lay sinews upon you, and will bring up flesh upon you, and cover you with skin, and put breath in you,
and ye shall live; and ye shall know that I [am] the LORD.
Audio Play 26_EZE_37_06
26_EZE_37_06 (3).html
And I will lay sinews upon you, and will bring up flesh upon you, and cover you with skin, and put breath in you,
and ye shall live; and ye shall know that I [am] the LORD.
26_EZE_37_06
26_EZE_37_06 (4).html
And I will lay sinews upon you, and will bring up flesh upon you, and cover you with skin, and put breath in you,
and ye shall live; and ye shall know that I [am] the LORD.
PDF Photo 26_EZE_37_06
26_EZE_37_06 (5).html
And I will lay sinews upon you, and will bring up flesh upon you, and cover you with skin, and put breath in you,
and ye shall live; and ye shall know that I [am] the LORD.
Verse Studies
26_EZE_37_06
26_EZE_37_06 (6).html
And I will lay sinews upon you, and will bring up flesh upon you, and cover you with skin, and put breath in you,
and ye shall live; and ye shall know that I [am] the LORD.
Verse Studies
26_EZE_37_06
26_EZE_37_06 (7).html
26_EZE_37:06 And I will lay sinews upon you, and will bring up flesh upon you, and cover you with skin, and
put breath in you, and ye shall live; and ye shall know that I [am] the LORD.
26_EZE_37_06.html
And when I beheld, lo, the sinews and the flesh came up upon them, and the skin covered them above: but [there
was] no breath in them.
Photo JPG 26
_
EZE_37_08
26_EZE_37_08 (2).html
And when I beheld, lo, the sinews and the flesh came up upon them, and the skin covered them above: but [there
was] no breath in them.
Audio Play 26_EZE_37_08
26_EZE_37_08 (3).html
And when I beheld, lo, the sinews and the flesh came up upon them, and the skin covered them above: but [there
was] no breath in them.
26_EZE_37_08
26_EZE_37_08 (4).html
And when I beheld, lo, the sinews and the flesh came up upon them, and the skin covered them above: but [there
was] no breath in them.
PDF Photo 26_EZE_37_08
26_EZE_37_08 (5).html
And when I beheld, lo, the sinews and the flesh came up upon them, and the skin covered them above: but [there
was] no breath in them.
Verse Studies
26_EZE_37_08
26_EZE_37_08 (6).html
And when I beheld, lo, the sinews and the flesh came up upon them, and the skin covered them above: but [there
was] no breath in them.
Verse Studies
26_EZE_37_08
26_EZE_37_08 (7).html
26_EZE_37:08 And when I beheld, lo, the sinews and the flesh came up upon them, and the skin covered them
above: but [there was] no breath in them.
26_EZE_37_08.html
Then said he unto me, Prophesy unto the wind, prophesy, son of man, and say to the wind, Thus saith the Lord
GOD; Come from the four winds, O breath, and breathe upon these slain, that they may live.
Photo JPG 26
_
EZE_37_09
26_EZE_37_09 (2).html
Then said he unto me, Prophesy unto the wind, prophesy, son of man, and say to the wind, Thus saith the Lord
GOD; Come from the four winds, O breath, and breathe upon these slain, that they may live.
Audio Play 26_EZE_37_09
26_EZE_37_09 (3).html
Then said he unto me, Prophesy unto the wind, prophesy, son of man, and say to the wind, Thus saith the Lord
GOD; Come from the four winds, O breath, and breathe upon these slain, that they may live.
26_EZE_37_09
26_EZE_37_09 (4).html
Then said he unto me, Prophesy unto the wind, prophesy, son of man, and say to the wind, Thus saith the Lord
GOD; Come from the four winds, O breath, and breathe upon these slain, that they may live.
PDF Photo 26_EZE_37_09
26_EZE_37_09 (5).html
Then said he unto me, Prophesy unto the wind, prophesy, son of man, and say to the wind, Thus saith the Lord
GOD; Come from the four winds, O breath, and breathe upon these slain, that they may live.
Verse Studies
26_EZE_37_09
26_EZE_37_09 (6).html
Then said he unto me, Prophesy unto the wind, prophesy, son of man, and say to the wind, Thus saith the Lord
GOD; Come from the four winds, O breath, and breathe upon these slain, that they may live.
Verse Studies
26_EZE_37_09
26_EZE_37_09 (7).html
26_EZE_37:09 Then said he unto me, Prophesy unto the wind, prophesy, 22_SON_of man, and say to the wind,
Thus saith the Lord GOD; Come from the four winds, O breath, and breathe upon these slain, that they may live.
26_EZE_37_09.html
So I prophesied as he commanded me, and the breath came into them, and they lived, and stood up upon their feet,
an exceeding great army.
Photo JPG 26
_
EZE_37_10
26_EZE_37_10 (2).html
So I prophesied as he commanded me, and the breath came into them, and they lived, and stood up upon their feet,
an exceeding great army.
Audio Play 26_EZE_37_10
26_EZE_37_10 (3).html
So I prophesied as he commanded me, and the breath came into them, and they lived, and stood up upon their feet,
an exceeding great army.
26_EZE_37_10
26_EZE_37_10 (4).html
So I prophesied as he commanded me, and the breath came into them, and they lived, and stood up upon their feet,
an exceeding great army.
PDF Photo 26_EZE_37_10
26_EZE_37_10 (5).html
So I prophesied as he commanded me, and the breath came into them, and they lived, and stood up upon their feet,
an exceeding great army.
Verse Studies
26_EZE_37_10
26_EZE_37_10 (6).html
So I prophesied as he commanded me, and the breath came into them, and they lived, and stood up upon their feet,
an exceeding great army.
Verse Studies
26_EZE_37_10
26_EZE_37_10 (7).html
26_EZE_37:10 So I prophesied as he commanded me, and the
.
breath came into them, and they lived, and stood up
upon their feet, an exceeding great army.
26_EZE_37_10 html
But hast lifted up thyself against the Lord of heaven; and they have brought the vessels of his house before thee,
and thou, and thy lords, thy wives, and thy concubines, have drunk wine in them; and thou hast praised the gods
of silver, and gold, of brass, iron, wood, and stone, which see not, nor hear, nor know: and the God in whose hand
thy breath [is], and whose [are] all thy ways, hast thou not glorified:
Photo JPG 27
_
DAN_05_23
27_DAN_05_23 (2).html
But hast lifted up thyself against the Lord of heaven; and they have brought the vessels of his house before thee,
and thou, and thy lords, thy wives, and thy concubines, have drunk wine in them; and thou hast praised the gods
of silver, and gold, of brass, iron, wood, and stone, which see not, nor hear, nor know: and the God in whose hand
thy breath [is], and whose [are] all thy ways, hast thou not glorified:
Audio Play 27_DAN_05_23
27_DAN_05_23 (3).html
But hast lifted up thyself against the Lord of heaven; and they have brought the vessels of his house before thee,
and thou, and thy lords, thy wives, and thy concubines, have drunk wine in them; and thou hast praised the gods
of silver, and gold, of brass, iron, wood, and stone, which see not, nor hear, nor know: and the God in whose hand
thy breath [is], and whose [are] all thy ways, hast thou not glorified:
27_DAN_05_23
27_DAN_05_23 (4).html
But hast lifted up thyself against the Lord of heaven; and they have brought the vessels of his house before thee,
and thou, and thy lords, thy wives, and thy concubines, have drunk wine in them; and thou hast praised the gods
of silver, and gold, of brass, iron, wood, and stone, which see not, nor hear, nor know: and the God in whose hand
thy breath [is], and whose [are] all thy ways, hast thou not glorified:
PDF Photo 27_DAN_05_23
27_DAN_05_23 (5).html
But hast lifted up thyself against the Lord of heaven; and they have brought the vessels of his house before thee,
and thou, and thy lords, thy wives, and thy concubines, have drunk wine in them; and thou hast praised the gods
of silver, and gold, of brass, iron, wood, and stone, which see not, nor hear, nor know: and the God in whose hand
thy breath [is], and whose [are] all thy ways, hast thou not glorified:
Verse Studies
27_DAN_05_23
27_DAN_05_23 (6).html
But hast lifted up thyself against the Lord of heaven; and they have brought the vessels of his house before thee,
and thou, and thy lords, thy wives, and thy concubines, have drunk wine in them; and thou hast praised the gods
of silver, and gold, of brass, iron, wood, and stone, which see not, nor hear, nor know: and the God in whose hand
thy breath [is], and whose [are] all thy ways, hast thou not glorified:
Verse Studies
27_DAN_05_23
27_DAN_05_23 (7).html
27_DAN_05:23 But hast lifted up thyself against the Lord of heaven; and they have brought the vessels of his
house before thee, and thou, and thy lords, thy wives, and thy concubines, have drunk wine in them; and thou hast
praised the gods of silver, and gold, of brass, iron, wood, and stone, which see not, nor hear, nor know: and the
God in whose hand thy breath [is], and whose [are] all thy ways, hast thou not glorified:
27_DAN_05_23.html
For how can the servant of this my lord talk with this my lord? for as for me, straightway there remained no
strength in me, neither is there breath left in me.
Photo JPG 27
_
DAN_10_17
27_DAN_10_17 (2).html
For how can the servant of this my lord talk with this my lord? for as for me, straightway there remained no
strength in me, neither is there breath left in me.
Audio Play 27_DAN_10_17
27_DAN_10_17 (3).html
For how can the servant of this my lord talk with this my lord? for as for me, straightway there remained no
strength in me, neither is there breath left in me.
27_DAN_10_17
27_DAN_10_17 (4).html
For how can the servant of this my lord talk with this my lord? for as for me, straightway there remained no
strength in me, neither is there breath left in me.
PDF Photo 27_DAN_10_17
27_DAN_10_17 (5).html
For how can the servant of this my lord talk with this my lord? for as for me, straightway there remained no
strength in me, neither is there breath left in me.
Verse Studies
27_DAN_10_17
27_DAN_10_17 (6).html
For how can the servant of this my lord talk with this my lord? for as for me, straightway there remained no
strength in me, neither is there breath left in me.
Verse Studies
27_DAN_10_17
27_DAN_10_17 (7).html
27_DAN_10:17 For how can the servant of this my lord talk with this my lord? for as for me, straightway there
remained no strength in me, neither is there breath left in me.
27_DAN_10_17.html
Woe unto him that saith to the wood, Awake; to the dumb stone, Arise, it shall teach! Behold, it [is] laid over with
gold and silver, and [there is] no breath at all in the midst of it.
Photo JPG 35
_
HAB_02_19
35_HAB_02_19 (2).html
Woe unto him that saith to the wood, Awake; to the dumb stone, Arise, it shall teach! Behold, it [is] laid over with
gold and silver, and [there is] no breath at all in the midst of it.
Audio Play 35_HAB_02_19
35_HAB_02_19 (3).html
Woe unto him that saith to the wood, Awake; to the dumb stone, Arise, it shall teach! Behold, it [is] laid over with
gold and silver, and [there is] no breath at all in the midst of it.
35_HAB_02_19
35_HAB_02_19 (4).html
Woe unto him that saith to the wood, Awake; to the dumb stone, Arise, it shall teach! Behold, it [is] laid over with
gold and silver, and [there is] no breath at all in the midst of it.
PDF Photo 35_HAB_02_19
35_HAB_02_19 (5).html
Woe unto him that saith to the wood, Awake; to the dumb stone, Arise, it shall teach! Behold, it [is] laid over with
gold and silver, and [there is] no breath at all in the midst of it.
Verse Studies
35_HAB_02_19
35_HAB_02_19 (6).html
Woe unto him that saith to the wood, Awake; to the dumb stone, Arise, it shall teach! Behold, it [is] laid over with
gold and silver, and [there is] no breath at all in the midst of it.
Verse Studies
35_HAB_02_19
35_HAB_02_19 (7).html
35_HAB_02:19 Woe unto him that saith to the wood, Awake; to the dumb stone, Arise, it shall teach! Behold, it
[is] laid over with gold and silver, and [there is] no breath at all in the midst of it.
35_HAB_02_19.html
Neither is worshipped with men’s hands, as though he needed any thing, seeing he giveth to all life, and breath,
and all things;
Photo JPG 44
_
ACT_17_25
44_ACT_17_25 (2).html
Neither is worshipped with men’s hands, as though he needed any thing, seeing he giveth to all life, and breath,
and all things;
Audio Play 44_ACT_17_25
44_ACT_17_25 (3).html
Neither is worshipped with men’s hands, as though he needed any thing, seeing he giveth to all life, and breath,
and all things;
44_ACT_17_25
44_ACT_17_25 (4).html
Neither is worshipped with men’s hands, as though he needed any thing, seeing he giveth to all life, and breath,
and all things;
PDF Photo 44_ACT_17_25
44_ACT_17_25 (5).html
Neither is worshipped with men’s hands, as though he needed any thing, seeing he giveth to all life, and breath,
and all things;
Verse Studies
44_ACT_17_25
44_ACT_17_25 (6).html
Neither is worshipped with men’s hands, as though he needed any thing, seeing he giveth to all life, and breath,
and all things;
Verse Studies
44_ACT_17_25
44_ACT_17_25 (7).html
44_ACT_17:25 Neither is worshipped with men’s hands, as though he needed any thing, seeing he giveth to all
life, and breath, and all things;
44_ACT_17_25.html