And they smote all the souls that [were] therein with the edge of the sword, utterly destroying [them]: there was
not any left to breathe: and he burnt Hazor with fire.
06_JOS_11_11 (2).html
And they smote all the souls that [were] therein with the edge of the sword, utterly destroying [them]: there was
not any left to breathe: and he burnt Hazor with fire.
06_JOS_11_11 (3).html
And they smote all the souls that [were] therein with the edge of the sword, utterly destroying [them]: there was
not any left to breathe: and he burnt Hazor with fire.
06_JOS_11_11 (4).html
And they smote all the souls that [were] therein with the edge of the sword, utterly destroying [them]: there was
not any left to breathe: and he burnt Hazor with fire.
06_JOS_11_11 (5).html
And they smote all the souls that [were] therein with the edge of the sword, utterly destroying [them]: there was
not any left to breathe: and he burnt Hazor with fire.
06_JOS_11_11 (6).html
And they smote all the souls that [were] therein with the edge of the sword, utterly destroying [them]: there was
not any left to breathe: and he burnt Hazor with fire.
06_JOS_11_11 (7).html
06_JOS_11:11 And they smote all the souls that [were] therein with the edge of the sword, utterly destroying
[them]: there was not any left to breathe: and he burnt Hazor with fire.
06_JOS_11_11.html
And all the spoil of these cities, and the cattle, the children of Israel took for a prey unto themselves; but every
man they smote with the edge of the sword, until they had destroyed them, neither left they any to breathe.
06_JOS_11_14 (2).html
And all the spoil of these cities, and the cattle, the children of Israel took for a prey unto themselves; but every
man they smote with the edge of the sword, until they had destroyed them, neither left they any to breathe.
06_JOS_11_14 (3).html
And all the spoil of these cities, and the cattle, the children of Israel took for a prey unto themselves; but every
man they smote with the edge of the sword, until they had destroyed them, neither left they any to breathe.
06_JOS_11_14 (4).html
And all the spoil of these cities, and the cattle, the children of Israel took for a prey unto themselves; but every
man they smote with the edge of the sword, until they had destroyed them, neither left they any to breathe.
06_JOS_11_14 (5).html
And all the spoil of these cities, and the cattle, the children of Israel took for a prey unto themselves; but every
man they smote with the edge of the sword, until they had destroyed them, neither left they any to breathe.
06_JOS_11_14 (6).html
And all the spoil of these cities, and the cattle, the children of Israel took for a prey unto themselves; but every
man they smote with the edge of the sword, until they had destroyed them, neither left they any to breathe.
06_JOS_11_14 (7).html
06_JOS_11:14 And all the spoil of these cities, and the cattle, the children of Israel took for a prey unto
themselves; but every man they smote with the edge of the sword, until they had destroyed them, neither left they
any to breathe.
06_JOS_11_14.html
19_PSA_27:12 Deliver me not over unto the will of mine enemies: for false witnesses are risen up against me, and
such as breathe out cruelty.
19_PSA_027_012 (2).html
19_PSA_27:12 Deliver me not over unto the will of mine enemies: for false witnesses are risen up against me, and
such as breathe out cruelty.
19_PSA_027_012 (3).html
19_PSA_27:12 Deliver me not over unto the will of mine enemies: for false witnesses are risen up against me, and
such as breathe out cruelty.
19_PSA_027_012 (4).html
19_PSA_27:12 Deliver me not over unto the will of mine enemies: for false witnesses are risen up against me, and
such as breathe out cruelty.
19_PSA_027_012 (5).html
19_PSA_27:12 Deliver me not over unto the will of mine enemies: for false witnesses are risen up against me, and
such as breathe out cruelty.
19_PSA_027_012 (6).html
19_PSA_27:12 Deliver me not over unto the will of mine enemies: for false witnesses are risen up against me, and
such as breathe out cruelty.
19_PSA_027_012 (7).html
19_PSA_27:12 Deliver me not over unto the will of mine enemies: for false witnesses are risen up against me, and
such as breathe out cruelty.
19_PSA_027_012.html
Then said he unto me, Prophesy unto the wind, prophesy, son of man, and say to the wind, Thus saith the Lord
GOD; Come from the four winds, O breath, and breathe upon these slain, that they may live.
26_EZE_37_09 (2).html
Then said he unto me, Prophesy unto the wind, prophesy, son of man, and say to the wind, Thus saith the Lord
GOD; Come from the four winds, O breath, and breathe upon these slain, that they may live.
26_EZE_37_09 (3).html
Then said he unto me, Prophesy unto the wind, prophesy, son of man, and say to the wind, Thus saith the Lord
GOD; Come from the four winds, O breath, and breathe upon these slain, that they may live.
26_EZE_37_09 (4).html
Then said he unto me, Prophesy unto the wind, prophesy, son of man, and say to the wind, Thus saith the Lord
GOD; Come from the four winds, O breath, and breathe upon these slain, that they may live.
26_EZE_37_09 (5).html
Then said he unto me, Prophesy unto the wind, prophesy, son of man, and say to the wind, Thus saith the Lord
GOD; Come from the four winds, O breath, and breathe upon these slain, that they may live.
26_EZE_37_09 (6).html
Then said he unto me, Prophesy unto the wind, prophesy, son of man, and say to the wind, Thus saith the Lord
GOD; Come from the four winds, O breath, and breathe upon these slain, that they may live.
26_EZE_37_09 (7).html
26_EZE_37:09 Then said he unto me, Prophesy unto the wind, prophesy, 22_SON_of man, and say to the wind,
Thus saith the Lord GOD; Come from the four winds, O breath, and breathe upon these slain, that they may live.
26_EZE_37_09.html