And Abraham hastened into the tent unto Sarah, and said, Make ready quickly three measures of fine meal, knead
[it], and make cakes upon the hearth.
01_GEN_18_06 (2).html
And Abraham hastened into the tent unto Sarah, and said, Make ready quickly three measures of fine meal, knead
[it], and make cakes upon the hearth.
01_GEN_18_06 (3).html
And Abraham hastened into the tent unto Sarah, and said, Make ready quickly three measures of fine meal, knead
[it], and make cakes upon the hearth.
01_GEN_18_06 (4).html
And Abraham hastened into the tent unto Sarah, and said, Make ready quickly three measures of fine meal, knead
[it], and make cakes upon the hearth.
01_GEN_18_06 (5).html
And Abraham hastened into the tent unto Sarah, and said, Make ready quickly three measures of fine meal, knead
[it], and make cakes upon the hearth.
01_GEN_18_06 (6).html
And Abraham hastened into the tent unto Sarah, and said, Make ready quickly three measures of fine meal, knead
[it], and make cakes upon the hearth.
01_GEN_18_06 (7).html
01_GEN_18:06 And Abraham hastened into the tent unto Sarah, and said, Make ready quickly three measures of
fine meal, knead [it], and make cakes upon the hearth.
01_GEN_18_06.html
And they baked unleavened cakes of the dough which they brought forth out of Egypt, for it was not leavened;
because they were thrust out of Egypt, and could not tarry, neither had they prepared for themselves any victual.
02_EXO_12_39 (2).html
And they baked unleavened cakes of the dough which they brought forth out of Egypt, for it was not leavened;
because they were thrust out of Egypt, and could not tarry, neither had they prepared for themselves any victual.
02_EXO_12_39 (3).html
And they baked unleavened cakes of the dough which they brought forth out of Egypt, for it was not leavened;
because they were thrust out of Egypt, and could not tarry, neither had they prepared for themselves any victual.
02_EXO_12_39 (4).html
And they baked unleavened cakes of the dough which they brought forth out of Egypt, for it was not leavened;
because they were thrust out of Egypt, and could not tarry, neither had they prepared for themselves any victual.
02_EXO_12_39 (5).html
And they baked unleavened cakes of the dough which they brought forth out of Egypt, for it was not leavened;
because they were thrust out of Egypt, and could not tarry, neither had they prepared for themselves any victual.
02_EXO_12_39 (6).html
And they baked unleavened cakes of the dough which they brought forth out of Egypt, for it was not leavened;
because they were thrust out of Egypt, and could not tarry, neither had they prepared for themselves any victual.
02_EXO_12_39 (7).html
02_EXO_12:39 And they baked unleavened cakes of the dough which they brought forth out of Egypt, for it was
not leavened; because they were thrust out of Egypt, and could not tarry, neither had they prepared for themselves
any victual.
02_EXO_12_39.html
And unleavened bread, and cakes unleavened tempered with oil, and wafers unleavened anointed with oil: [of]
wheaten flour shalt thou make them.
02_EXO_29_02 (2).html
And unleavened bread, and cakes unleavened tempered with oil, and wafers unleavened anointed with oil: [of]
wheaten flour shalt thou make them.
02_EXO_29_02 (3).html
And unleavened bread, and cakes unleavened tempered with oil, and wafers unleavened anointed with oil: [of]
wheaten flour shalt thou make them.
02_EXO_29_02 (4).html
And unleavened bread, and cakes unleavened tempered with oil, and wafers unleavened anointed with oil: [of]
wheaten flour shalt thou make them.
02_EXO_29_02 (5).html
And unleavened bread, and cakes unleavened tempered with oil, and wafers unleavened anointed with oil: [of]
wheaten flour shalt thou make them.
02_EXO_29_02 (6).html
And unleavened bread, and cakes unleavened tempered with oil, and wafers unleavened anointed with oil: [of]
wheaten flour shalt thou make them.
02_EXO_29_02 (7).html
02_EXO_29:02 And unleavened bread, and cakes unleavened tempered with oil, and wafers unleavened anointed
with oil: [of] wheaten flour shalt thou make them.
02_EXO_29_02.html
And if thou bring an oblation of a meat offering baken in the oven, [it shall be] unleavened cakes of fine flour
mingled with oil, or unleavened wafers anointed with oil.
03_LEV_02_04 (2).html
And if thou bring an oblation of a meat offering baken in the oven, [it shall be] unleavened cakes of fine flour
mingled with oil, or unleavened wafers anointed with oil.
03_LEV_02_04 (3).html
And if thou bring an oblation of a meat offering baken in the oven, [it shall be] unleavened cakes of fine flour
mingled with oil, or unleavened wafers anointed with oil.
03_LEV_02_04 (4).html
And if thou bring an oblation of a meat offering baken in the oven, [it shall be] unleavened cakes of fine flour
mingled with oil, or unleavened wafers anointed with oil.
03_LEV_02_04 (5).html
And if thou bring an oblation of a meat offering baken in the oven, [it shall be] unleavened cakes of fine flour
mingled with oil, or unleavened wafers anointed with oil.
03_LEV_02_04 (6).html
And if thou bring an oblation of a meat offering baken in the oven, [it shall be] unleavened cakes of fine flour
mingled with oil, or unleavened wafers anointed with oil.
03_LEV_02_04 (7).html
03_LEV_02:04 And if thou bring an oblation of a meat offering
t
baken in the oven, [it shall be] unleavened cakes
of fine flour mingled with oil, or unleavened wafers anointed with oil.
03_LEV_02_04.h ml
If he offer it for a thanksgiving, then he shall offer with the sacrifice of thanksgiving unleavened cakes mingled
with oil, and unleavened wafers anointed with oil, and cakes mingled with oil, of fine flour, fried.
03_LEV_07_12 (2).html
If he offer it for a thanksgiving, then he shall offer with the sacrifice of thanksgiving unleavened cakes mingled
with oil, and unleavened wafers anointed with oil, and cakes mingled with oil, of fine flour, fried.
03_LEV_07_12 (3).html
If he offer it for a thanksgiving, then he shall offer with the sacrifice of thanksgiving unleavened cakes mingled
with oil, and unleavened wafers anointed with oil, and cakes mingled with oil, of fine flour, fried.
03_LEV_07_12 (4).html
If he offer it for a thanksgiving, then he shall offer with the sacrifice of thanksgiving unleavened cakes mingled
with oil, and unleavened wafers anointed with oil, and cakes mingled with oil, of fine flour, fried.
03_LEV_07_12 (5).html
If he offer it for a thanksgiving, then he shall offer with the sacrifice of thanksgiving unleavened cakes mingled
with oil, and unleavened wafers anointed with oil, and cakes mingled with oil, of fine flour, fried.
03_LEV_07_12 (6).html
If he offer it for a thanksgiving, then he shall offer with the sacrifice of thanksgiving unleavened cakes mingled
with oil, and unleavened wafers anointed with oil, and cakes mingled with oil, of fine flour, fried.
03_LEV_07_12 (7).html
03_LEV_07:12 If he offer it for a thanksgiving, then he shall offer with the sacrifice of thanksgiving unleavened
cakes mingled with oil, and unleavened wafers anointed with oil, and cakes mingled with oil, of fine flour, fried.
03_LEV_07_12.html
Besides the cakes, he shall offer [for] his offering leavened bread with the sacrifice of thanksgiving of his peace
offerings.
03_LEV_07_13 (2).html
Besides the cakes, he shall offer [for] his offering leavened bread with the sacrifice of thanksgiving of his peace
offerings.
03_LEV_07_13 (3).html
Besides the cakes, he shall offer [for] his offering leavened bread with the sacrifice of thanksgiving of his peace
offerings.
03_LEV_07_13 (4).html
Besides the cakes, he shall offer [for] his offering leavened bread with the sacrifice of thanksgiving of his peace
offerings.
03_LEV_07_13 (5).html
Besides the cakes, he shall offer [for] his offering leavened bread with the sacrifice of thanksgiving of his peace
offerings.
03_LEV_07_13 (6).html
Besides the cakes, he shall offer [for] his offering leavened bread with the sacrifice of thanksgiving of his peace
offerings.
03_LEV_07_13 (7).html
03_LEV_07:13 Besides the cakes, he shall offer [for] his offering leavened bread with the sacrifice of
thanksgiving of his peace offerings.
03_LEV_07_13.html
And thou shalt take fine flour, and bake twelve cakes thereof: two tenth deals shall be in one cake.
03_LEV_24_05 (2).html
And thou shalt take fine flour, and bake twelve cakes thereof: two tenth deals shall be in one cake.
03_LEV_24_05 (3).html
And thou shalt take fine flour, and bake twelve cakes thereof: two tenth deals shall be in one cake.
03_LEV_24_05 (4).html
And thou shalt take fine flour, and bake twelve cakes thereof: two tenth deals shall be in one cake.
03_LEV_24_05 (5).html
And thou shalt take fine flour, and bake twelve cakes thereof: two tenth deals shall be in one cake.
03_LEV_24_05 (6).html
And thou shalt take fine flour, and bake twelve cakes thereof: two tenth deals shall be in one cake.
03_LEV_24_05 (7).html
03_LEV_24:05 And thou shalt take fine flour, and bake twelve cakes thereof: two tenth deals shall be in one cake.
03_LEV_24_05.html
And a basket of unleavened bread, cakes of fine flour mingled with oil, and wafers of unleavened bread anointed
with oil, and their meat offering, and their drink offerings.
04_NUM_06_15 (2).html
And a basket of unleavened bread, cakes of fine flour mingled with oil, and wafers of unleavened bread anointed
with oil, and their meat offering, and their drink offerings.
04_NUM_06_15 (3).html
And a basket of unleavened bread, cakes of fine flour mingled with oil, and wafers of unleavened bread anointed
with oil, and their meat offering, and their drink offerings.
04_NUM_06_15 (4).html
And a basket of unleavened bread, cakes of fine flour mingled with oil, and wafers of unleavened bread anointed
with oil, and their meat offering, and their drink offerings.
04_NUM_06_15 (5).html
And a basket of unleavened bread, cakes of fine flour mingled with oil, and wafers of unleavened bread anointed
with oil, and their meat offering, and their drink offerings.
04_NUM_06_15 (6).html
And a basket of unleavened bread, cakes of fine flour mingled with oil, and wafers of unleavened bread anointed
with oil, and their meat offering, and their drink offerings.
04_NUM_06_15 (7).html
04_NUM_06:15 And a basket of unleavened bread, cakes of fine flour mingled with oil, and wafers of unleavened
bread anointed with oil, and their meat offering, and their drink offerings.
04_NUM_06_15.html
[And] the people went about, and gathered [it], and ground [it] in mills, or beat [it] in a mortar, and baked [it] in
pans, and made cakes of it: and the taste of it was as the taste of fresh oil.
04_NUM_11_08 (2).html
[And] the people went about, and gathered [it], and ground [it] in mills, or beat [it] in a mortar, and baked [it] in
pans, and made cakes of it: and the taste of it was as the taste of fresh oil.
04_NUM_11_08 (3).html
[And] the people went about, and gathered [it], and ground [it] in mills, or beat [it] in a mortar, and baked [it] in
pans, and made cakes of it: and the taste of it was as the taste of fresh oil.
04_NUM_11_08 (4).html
[And] the people went about, and gathered [it], and ground [it] in mills, or beat [it] in a mortar, and baked [it] in
pans, and made cakes of it: and the taste of it was as the taste of fresh oil.
04_NUM_11_08 (5).html
[And] the people went about, and gathered [it], and ground [it] in mills, or beat [it] in a mortar, and baked [it] in
pans, and made cakes of it: and the taste of it was as the taste of fresh oil.
04_NUM_11_08 (6).html
[And] the people went about, and gathered [it], and ground [it] in mills, or beat [it] in a mortar, and baked [it] in
pans, and made cakes of it: and the taste of it was as the taste of fresh oil.
04_NUM_11_08 (7).html
04_NUM_11:08 [And] the people went about, and gathered [it], and ground [it] in mills, or beat [it] in a mortar,
and baked [it] in pans, and made cakes of it: and the taste of it was as the taste of fresh oil.
04_NUM_11_08.html
And they did eat of the old corn of the land on the morrow after the passover, unleavened cakes, and parched
[corn] in the selfsame day.
06_JOS_05_11 (2).html
And they did eat of the old corn of the land on the morrow after the passover, unleavened cakes, and parched
[corn] in the selfsame day.
06_JOS_05_11 (3).html
And they did eat of the old corn of the land on the morrow after the passover, unleavened cakes, and parched
[corn] in the selfsame day.
06_JOS_05_11 (4).html
And they did eat of the old corn of the land on the morrow after the passover, unleavened cakes, and parched
[corn] in the selfsame day.
06_JOS_05_11 (5).html
And they did eat of the old corn of the land on the morrow after the passover, unleavened cakes, and parched
[corn] in the selfsame day.
06_JOS_05_11 (6).html
And they did eat of the old corn of the land on the morrow after the passover, unleavened cakes, and parched
[corn] in the selfsame day.
06_JOS_05_11 (7).html
06_JOS_05:11 And they did eat of the old corn of the land on the morrow after the passover, unleavened cakes,
and parched [corn] in the selfsame day.
06_JOS_05_11.html
And Gideon went in, and made ready a kid, and unleavened cakes of an ephah of flour: the flesh he put in a
basket, and he put the broth in a pot, and brought [it] out unto him under the oak, and presented [it].
07_JUD_06_19 (2).html
And Gideon went in, and made ready a kid, and unleavened cakes of an ephah of flour: the flesh he put in a
basket, and he put the broth in a pot, and brought [it] out unto him under the oak, and presented [it].
07_JUD_06_19 (3).html
And Gideon went in, and made ready a kid, and unleavened cakes of an ephah of flour: the flesh he put in a
basket, and he put the broth in a pot, and brought [it] out unto him under the oak, and presented [it].
07_JUD_06_19 (4).html
And Gideon went in, and made ready a kid, and unleavened cakes of an ephah of flour: the flesh he put in a
basket, and he put the broth in a pot, and brought [it] out unto him under the oak, and presented [it].
07_JUD_06_19 (5).html
And Gideon went in, and made ready a kid, and unleavened cakes of an ephah of flour: the flesh he put in a
basket, and he put the broth in a pot, and brought [it] out unto him under the oak, and presented [it].
07_JUD_06_19 (6).html
And Gideon went in, and made ready a kid, and unleavened cakes of an ephah of flour: the flesh he put in a
basket, and he put the broth in a pot, and brought [it] out unto him under the oak, and presented [it].
07_JUD_06_19 (7).html
07_JUD_06:19 And Gideon went in, and made ready a kid, and unleavened cakes of an ephah of flour: the flesh
he put in a basket, and he put the broth in a pot, and brought [it] out unto him under the oak, and presented [it].
07_JUD_06_19.html
And the angel of God said unto him, Take the flesh and the unleavened cakes, and lay [them] upon this rock, and
pour out the broth. And he did so.
07_JUD_06_20 (2).html
And the angel of God said unto him, Take the flesh and the unleavened cakes, and lay [them] upon this rock, and
pour out the broth. And he did so.
07_JUD_06_20 (3).html
And the angel of God said unto him, Take the flesh and the unleavened cakes, and lay [them] upon this rock, and
pour out the broth. And he did so.
07_JUD_06_20 (4).html
And the angel of God said unto him, Take the flesh and the unleavened cakes, and lay [them] upon this rock, and
pour out the broth. And he did so.
07_JUD_06_20 (5).html
And the angel of God said unto him, Take the flesh and the unleavened cakes, and lay [them] upon this rock, and
pour out the broth. And he did so.
07_JUD_06_20 (6).html
And the angel of God said unto him, Take the flesh and the unleavened cakes, and lay [them] upon this rock, and
pour out the broth. And he did so.
07_JUD_06_20 (7).html
07_JUD_06:20 And the angel of God said unto him, Take the flesh and the unleavened cakes, and lay [them] upon
this rock, and pour out the broth. And he did so.
07_JUD_06_20.html
Then the angel of the LORD put forth the end of the staff that [was] in his hand, and touched the flesh and the
unleavened cakes; and there rose up fire out of the rock, and consumed the flesh and the unleavened cakes. Then
the angel of the LORD departed out of his sight.
07_JUD_06_21 (2).html
Then the angel of the LORD put forth the end of the staff that [was] in his hand, and touched the flesh and the
unleavened cakes; and there rose up fire out of the rock, and consumed the flesh and the unleavened cakes. Then
the angel of the LORD departed out of his sight.
07_JUD_06_21 (3).html
Then the angel of the LORD put forth the end of the staff that [was] in his hand, and touched the flesh and the
unleavened cakes; and there rose up fire out of the rock, and consumed the flesh and the unleavened cakes. Then
the angel of the LORD departed out of his sight.
07_JUD_06_21 (4).html
Then the angel of the LORD put forth the end of the staff that [was] in his hand, and touched the flesh and the
unleavened cakes; and there rose up fire out of the rock, and consumed the flesh and the unleavened cakes. Then
the angel of the LORD departed out of his sight.
07_JUD_06_21 (5).html
Then the angel of the LORD put forth the end of the staff that [was] in his hand, and touched the flesh and the
unleavened cakes; and there rose up fire out of the rock, and consumed the flesh and the unleavened cakes. Then
the angel of the LORD departed out of his sight.
07_JUD_06_21 (6).html
Then the angel of the LORD put forth the end of the staff that [was] in his hand, and touched the flesh and the
unleavened cakes; and there rose up fire out of the rock, and consumed the flesh and the unleavened cakes. Then
the angel of the LORD departed out of his sight.
07_JUD_06_21 (7).html
07_JUD_06:21 Then the angel of the LORD put forth the end of the staff that [was] in his hand, and touched the
flesh and the unleavened cakes; and there rose up fire out of the rock, and consumed the flesh and the unleavened
cakes. Then the angel of the LORD departed out of his sight.
07_JUD_06_21.html
Then Abigail made haste, and took two hundred loaves, and two bottles of wine, and five sheep ready dressed, and
five measures of parched [corn], and an hundred clusters of raisins, and two hundred cakes of figs, and laid [them]
on asses.
09_1SA_25_18 (2).html
Then Abigail made haste, and took two hundred loaves, and two bottles of wine, and five sheep ready dressed, and
five measures of parched [corn], and an hundred clusters of raisins, and two hundred cakes of figs, and laid [them]
on asses.
09_1SA_25_18 (3).html
Then Abigail made haste, and took two hundred loaves, and two bottles of wine, and five sheep ready dressed, and
five measures of parched [corn], and an hundred clusters of raisins, and two hundred cakes of figs, and laid [them]
on asses.
09_1SA_25_18 (4).html
Then Abigail made haste, and took two hundred loaves, and two bottles of wine, and five sheep ready dressed, and
five measures of parched [corn], and an hundred clusters of raisins, and two hundred cakes of figs, and laid [them]
on asses.
09_1SA_25_18 (5).html
Then Abigail made haste, and took two hundred loaves, and two bottles of wine, and five sheep ready dressed, and
five measures of parched [corn], and an hundred clusters of raisins, and two hundred cakes of figs, and laid [them]
on asses.
09_1SA_25_18 (6).html
Then Abigail made haste, and took two hundred loaves, and two bottles of wine, and five sheep ready dressed, and
five measures of parched [corn], and an hundred clusters of raisins, and two hundred cakes of figs, and laid [them]
on asses.
09_1SA_25_18 (7).html
09_1SA_25:18 Then Abigail made haste, and took two hundred
t
loaves, and two bottles of wine, and five sheep
ready dressed, and five measures of parched [corn], and an hundred clusters of raisins, and two hundred cakes of
figs, and laid [them] on asses.
09_1SA_25_18.h ml
So Amnon lay down, and made himself sick: and when the king was come to see him, Amnon said unto the king,
I pray thee, let Tamar my sister come, and make me a couple of cakes in my sight, that I may eat at her hand.
10_2SA_13_06 (2).html
So Amnon lay down, and made himself sick: and when the king was come to see him, Amnon said unto the king,
I pray thee, let Tamar my sister come, and make me a couple of cakes in my sight, that I may eat at her hand.
10_2SA_13_06 (3).html
So Amnon lay down, and made himself sick: and when the king was come to see him, Amnon said unto the king,
I pray thee, let Tamar my sister come, and make me a couple of cakes in my sight, that I may eat at her hand.
10_2SA_13_06 (4).html
So Amnon lay down, and made himself sick: and when the king was come to see him, Amnon said unto the king,
I pray thee, let Tamar my sister come, and make me a couple of cakes in my sight, that I may eat at her hand.
10_2SA_13_06 (5).html
So Amnon lay down, and made himself sick: and when the king was come to see him, Amnon said unto the king,
I pray thee, let Tamar my sister come, and make me a couple of cakes in my sight, that I may eat at her hand.
10_2SA_13_06 (6).html
So Amnon lay down, and made himself sick: and when the king was come to see him, Amnon said unto the king,
I pray thee, let Tamar my sister come, and make me a couple of cakes in my sight, that I may eat at her hand.
10_2SA_13_06 (7).html
10_2SA_13:06 So Amnon lay down, and made himself sick: and when the king was come to see him, Amnon said
unto the king, I pray thee, let Tamar my sister come, and make me a couple of cakes in my sight, that I may eat at
her hand.
10_2SA_13_06.html
So Tamar went to her brother Amnon’s house; and he was laid down. And she took flour, and kneaded [it], and
made cakes in his sight, and did bake the cakes.
10_2SA_13_08 (2).html
So Tamar went to her brother Amnon’s house; and he was laid down. And she took flour, and kneaded [it], and
made cakes in his sight, and did bake the cakes.
10_2SA_13_08 (3).html
So Tamar went to her brother Amnon’s house; and he was laid down. And she took flour, and kneaded [it], and
made cakes in his sight, and did bake the cakes.
10_2SA_13_08 (4).html
So Tamar went to her brother Amnon’s house; and he was laid down. And she took flour, and kneaded [it], and
made cakes in his sight, and did bake the cakes.
10_2SA_13_08 (5).html
So Tamar went to her brother Amnon’s house; and he was laid down. And she took flour, and kneaded [it], and
made cakes in his sight, and did bake the cakes.
10_2SA_13_08 (6).html
So Tamar went to her brother Amnon’s house; and he was laid down. And she took flour, and kneaded [it], and
made cakes in his sight, and did bake the cakes.
10_2SA_13_08 (7).html
10_2SA_13_08.htm
10_2SA_13:08 So Tamar went to her brother Amnon’s house; and
l
he was laid down. And she took flour, and
kneaded [it], and made cakes in his sight, and did bake the cakes.
And Amnon said unto Tamar, Bring the meat into the chamber, that I may eat of thine hand. And Tamar took the
cakes which she had made, and brought [them] into the chamber to Amnon her brother.
10_2SA_13_10 (2).html
And Amnon said unto Tamar, Bring the meat into the chamber, that I may eat of thine hand. And Tamar took the
cakes which she had made, and brought [them] into the chamber to Amnon her brother.
10_2SA_13_10 (3).html
And Amnon said unto Tamar, Bring the meat into the chamber, that I may eat of thine hand. And Tamar took the
cakes which she had made, and brought [them] into the chamber to Amnon her brother.
10_2SA_13_10 (4).html
And Amnon said unto Tamar, Bring the meat into the chamber, that I may eat of thine hand. And Tamar took the
cakes which she had made, and brought [them] into the chamber to Amnon her brother.
10_2SA_13_10 (5).html
And Amnon said unto Tamar, Bring the meat into the chamber, that I may eat of thine hand. And Tamar took the
cakes which she had made, and brought [them] into the chamber to Amnon her brother.
10_2SA_13_10 (6).html
And Amnon said unto Tamar, Bring the meat into the chamber, that I may eat of thine hand. And Tamar took the
cakes which she had made, and brought [them] into the chamber to Amnon her brother.
10_2SA_13_10 (7).html
10_2SA_13:10 And Amnon said unto Tamar, Bring the meat into the chamber, that I may eat of thine hand. And
Tamar took the cakes which she had made, and brought [them] into the chamber to Amnon her brother.
10_2SA_13_10.html
Moreover they that were nigh them, [even] unto Issachar and Zebulun and Naphtali, brought bread on asses, and on
camels, and on mules, and on oxen, [and] meat, meal, cakes of figs, and bunches of raisins, and wine, and oil, and
oxen, and sheep abundantly: for [there was] joy in Israel.
13_1CH_12_40 (2).html
Moreover they that were nigh them, [even] unto Issachar and Zebulun and Naphtali, brought bread on asses, and on
camels, and on mules, and on oxen, [and] meat, meal, cakes of figs, and bunches of raisins, and wine, and oil, and
oxen, and sheep abundantly: for [there was] joy in Israel.
13_1CH_12_40 (3).html
Moreover they that were nigh them, [even] unto Issachar and Zebulun and Naphtali, brought bread on asses, and on
camels, and on mules, and on oxen, [and] meat, meal, cakes of figs, and bunches of raisins, and wine, and oil, and
oxen, and sheep abundantly: for [there was] joy in Israel.
13_1CH_12_40 (4).html
Moreover they that were nigh them, [even] unto Issachar and Zebulun and Naphtali, brought bread on asses, and on
camels, and on mules, and on oxen, [and] meat, meal, cakes of figs, and bunches of raisins, and wine, and oil, and
oxen, and sheep abundantly: for [there was] joy in Israel.
13_1CH_12_40 (5).html
Moreover they that were nigh them, [even] unto Issachar and Zebulun and Naphtali, brought bread on asses, and on
camels, and on mules, and on oxen, [and] meat, meal, cakes of figs, and bunches of raisins, and wine, and oil, and
oxen, and sheep abundantly: for [there was] joy in Israel.
13_1CH_12_40 (6).html
Moreover they that were nigh them, [even] unto Issachar and Zebulun and Naphtali, brought bread on asses, and on
camels, and on mules, and on oxen, [and] meat, meal, cakes of figs, and bunches of raisins, and wine, and oil, and
oxen, and sheep abundantly: for [there was] joy in Israel.
13_1CH_12_40 (7).html
13_1CH_12:40 Moreover they that were nigh them, [even] unto
t
Issachar and Zebulun and Naphtali, brought bread
on asses, and on camels, and on mules, and on oxen, [and] meat, meal, cakes of figs, and bunches of raisins, and
wine, and oil, and oxen, and sheep abundantly: for [there was] joy in Israel.
13_1CH_12_40.h ml
Both for the showbread, and for the fine flour for meat offering, and for the unleavened cakes, and for [that which
is baked in] the pan, and for that which is fried, and for all manner of measure and size;
13_1CH_23_29 (2).html
Both for the showbread, and for the fine flour for meat offering, and for the unleavened cakes, and for [that which
is baked in] the pan, and for that which is fried, and for all manner of measure and size;
13_1CH_23_29 (3).html
Both for the showbread, and for the fine flour for meat offering, and for the unleavened cakes, and for [that which
is baked in] the pan, and for that which is fried, and for all manner of measure and size;
13_1CH_23_29 (4).html
Both for the showbread, and for the fine flour for meat offering, and for the unleavened cakes, and for [that which
is baked in] the pan, and for that which is fried, and for all manner of measure and size;
13_1CH_23_29 (5).html
Both for the showbread, and for the fine flour for meat offering, and for the unleavened cakes, and for [that which
is baked in] the pan, and for that which is fried, and for all manner of measure and size;
13_1CH_23_29 (6).html
Both for the showbread, and for the fine flour for meat offering, and for the unleavened cakes, and for [that which
is baked in] the pan, and for that which is fried, and for all manner of measure and size;
13_1CH_23_29 (7).html
13_1CH_23:29 Both for the showbread, and for the fine flour for meat offering, and for the unleavened cakes, and
for [that which is baked in] the pan, and for that which is fried, and for all manner of measure and size;
13_1CH_23_29.html
The children gather wood, and the fathers kindle the fire, and the women knead [their] dough, to make cakes to
the queen of heaven, and to pour out drink offerings unto other gods, that they may provoke me to anger.
24_JER_07_18 (2).html
The children gather wood, and the fathers kindle the fire, and the women knead [their] dough, to make cakes to
the queen of heaven, and to pour out drink offerings unto other gods, that they may provoke me to anger.
24_JER_07_18 (3).html
The children gather wood, and the fathers kindle the fire, and the women knead [their] dough, to make cakes to
the queen of heaven, and to pour out drink offerings unto other gods, that they may provoke me to anger.
24_JER_07_18 (4).html
The children gather wood, and the fathers kindle the fire, and the women knead [their] dough, to make cakes to
the queen of heaven, and to pour out drink offerings unto other gods, that they may provoke me to anger.
24_JER_07_18 (5).html
The children gather wood, and the fathers kindle the fire, and the women knead [their] dough, to make cakes to
the queen of heaven, and to pour out drink offerings unto other gods, that they may provoke me to anger.
24_JER_07_18 (6).html
The children gather wood, and the fathers kindle the fire, and the women knead [their] dough, to make cakes to
the queen of heaven, and to pour out drink offerings unto other gods, that they may provoke me to anger.
24_JER_07_18 (7).html
24_JER_07:18 The children gather wood, and the fathers kindle
t
the fire, and the women knead [their] dough, to
make cakes to the queen of heaven, and to pour out drink offerings unto other gods, that they may provoke me to
anger.
24_JER_07_18.h ml
And when we burned incense to the queen of heaven, and poured out drink offerings unto her, did we make her
cakes to worship her, and pour out drink offerings unto her, without our men?
24_JER_44_19 (2).html
And when we burned incense to the queen of heaven, and poured out drink offerings unto her, did we make her
cakes to worship her, and pour out drink offerings unto her, without our men?
24_JER_44_19 (3).html
And when we burned incense to the queen of heaven, and poured out drink offerings unto her, did we make her
cakes to worship her, and pour out drink offerings unto her, without our men?
24_JER_44_19 (4).html
And when we burned incense to the queen of heaven, and poured out drink offerings unto her, did we make her
cakes to worship her, and pour out drink offerings unto her, without our men?
24_JER_44_19 (5).html
And when we burned incense to the queen of heaven, and poured out drink offerings unto her, did we make her
cakes to worship her, and pour out drink offerings unto her, without our men?
24_JER_44_19 (6).html
And when we burned incense to the queen of heaven, and poured out drink offerings unto her, did we make her
cakes to worship her, and pour out drink offerings unto her, without our men?
24_JER_44_19 (7).html
24_JER_44:19 And when we burned incense to the queen of heaven, and poured out drink offerings unto her, did
we make her cakes to worship her, and pour out drink offerings unto her, without our men?
24_JER_44_19.html
And thou shalt eat it [as] barley cakes, and thou shalt bake it with dung that cometh out of man, in their sight.
26_EZE_04_12 (2).html
And thou shalt eat it [as] barley cakes, and thou shalt bake it with dung that cometh out of man, in their sight.
26_EZE_04_12 (3).html
And thou shalt eat it [as] barley cakes, and thou shalt bake it with dung that cometh out of man, in their sight.
26_EZE_04_12 (4).html
And thou shalt eat it [as] barley cakes, and thou shalt bake it with dung that cometh out of man, in their sight.
26_EZE_04_12 (5).html
And thou shalt eat it [as] barley cakes, and thou shalt bake it with dung that cometh out of man, in their sight.
26_EZE_04_12 (6).html
And thou shalt eat it [as] barley cakes, and thou shalt bake it with dung that cometh out of man, in their sight.
26_EZE_04_12 (7).html
26_EZE_04:12 And thou shalt eat it [as] barley cakes, and thou shalt bake it with dung that cometh out of man, in
their sight.
26_EZE_04_12.html