Then Jacob said unto his household, and to all that [were] with him, Put away the strange gods that [are] among
you, and be clean, and change your garments:
01_GEN_35_02 (2).html
Then Jacob said unto his household, and to all that [were] with him, Put away the strange gods that [are] among
you, and be clean, and change your garments:
01_GEN_35_02 (3).html
Then Jacob said unto his household, and to all that [were] with him, Put away the strange gods that [are] among
you, and be clean, and change your garments:
01_GEN_35_02 (4).html
Then Jacob said unto his household, and to all that [were] with him, Put away the strange gods that [are] among
you, and be clean, and change your garments:
01_GEN_35_02 (5).html
Then Jacob said unto his household, and to all that [were] with him, Put away the strange gods that [are] among
you, and be clean, and change your garments:
01_GEN_35_02 (6).html
Then Jacob said unto his household, and to all that [were] with him, Put away the strange gods that [are] among
you, and be clean, and change your garments:
01_GEN_35_02 (7).html
01_GEN_35:02 Then Jacob said unto his household, and to all
.
that [were] with him, Put away the strange gods
that [are] among you, and be clean, and change your garments:
01_GEN_35_02 html
He shall not alter it, nor change it, a good for a bad, or a bad for a good: and if he shall at all change beast for
beast, then it and the exchange thereof shall be holy.
03_LEV_27_10 (2).html
He shall not alter it, nor change it, a good for a bad, or a bad for a good: and if he shall at all change beast for
beast, then it and the exchange thereof shall be holy.
03_LEV_27_10 (3).html
He shall not alter it, nor change it, a good for a bad, or a bad for a good: and if he shall at all change beast for
beast, then it and the exchange thereof shall be holy.
03_LEV_27_10 (4).html
He shall not alter it, nor change it, a good for a bad, or a bad for a good: and if he shall at all change beast for
beast, then it and the exchange thereof shall be holy.
03_LEV_27_10 (5).html
He shall not alter it, nor change it, a good for a bad, or a bad for a good: and if he shall at all change beast for
beast, then it and the exchange thereof shall be holy.
03_LEV_27_10 (6).html
He shall not alter it, nor change it, a good for a bad, or a bad for a good: and if he shall at all change beast for
beast, then it and the exchange thereof shall be holy.
03_LEV_27_10 (7).html
03_LEV_27:10 He shall not alter it, nor change it, a good for a bad, or a bad for a good: and if he shall at all
change beast for beast, then it and the exchange thereof shall be holy.
03_LEV_27_10.html
He shall not search whether it be good or bad, neither shall he change it: and if he change it at all, then both it and
the change thereof shall be holy; it shall not be redeemed.
03_LEV_27_33 (2).html
He shall not search whether it be good or bad, neither shall he change it: and if he change it at all, then both it and
the change thereof shall be holy; it shall not be redeemed.
03_LEV_27_33 (3).html
He shall not search whether it be good or bad, neither shall he change it: and if he change it at all, then both it and
the change thereof shall be holy; it shall not be redeemed.
03_LEV_27_33 (4).html
He shall not search whether it be good or bad, neither shall he change it: and if he change it at all, then both it and
the change thereof shall be holy; it shall not be redeemed.
03_LEV_27_33 (5).html
He shall not search whether it be good or bad, neither shall he change it: and if he change it at all, then both it and
the change thereof shall be holy; it shall not be redeemed.
03_LEV_27_33 (6).html
He shall not search whether it be good or bad, neither shall he change it: and if he change it at all, then both it and
the change thereof shall be holy; it shall not be redeemed.
03_LEV_27_33 (7).html
03_LEV_27:33 He shall not search whether it be good or bad, neither shall he change it: and if he change it at all,
then both it and the change thereof shall be holy; it shall not be redeemed.
03_LEV_27_33.html
And Samson said unto them, I will now put forth a riddle unto you: if ye can certainly declare it me within the
seven days of the feast, and find [it] out, then I will give you thirty sheets and thirty change of garments:
07_JUD_14_12 (2).html
And Samson said unto them, I will now put forth a riddle unto you: if ye can certainly declare it me within the
seven days of the feast, and find [it] out, then I will give you thirty sheets and thirty change of garments:
07_JUD_14_12 (3).html
And Samson said unto them, I will now put forth a riddle unto you: if ye can certainly declare it me within the
seven days of the feast, and find [it] out, then I will give you thirty sheets and thirty change of garments:
07_JUD_14_12 (4).html
And Samson said unto them, I will now put forth a riddle unto you: if ye can certainly declare it me within the
seven days of the feast, and find [it] out, then I will give you thirty sheets and thirty change of garments:
07_JUD_14_12 (5).html
And Samson said unto them, I will now put forth a riddle unto you: if ye can certainly declare it me within the
seven days of the feast, and find [it] out, then I will give you thirty sheets and thirty change of garments:
07_JUD_14_12 (6).html
And Samson said unto them, I will now put forth a riddle unto you: if ye can certainly declare it me within the
seven days of the feast, and find [it] out, then I will give you thirty sheets and thirty change of garments:
07_JUD_14_12 (7).html
07_JUD_14:12 And Samson said unto them, I will now put forth a riddle unto you: if ye can certainly declare it
me within the seven days of the feast, and find [it] out, then I will give you thirty sheets and thirty change of
garments:
07_JUD_14_12.html
But if ye cannot declare [it] me, then shall ye give me thirty sheets and thirty change of garments. And they said
unto him, Put forth thy riddle, that we may hear it.
07_JUD_14_13 (2).html
But if ye cannot declare [it] me, then shall ye give me thirty sheets and thirty change of garments. And they said
unto him, Put forth thy riddle, that we may hear it.
07_JUD_14_13 (3).html
But if ye cannot declare [it] me, then shall ye give me thirty sheets and thirty change of garments. And they said
unto him, Put forth thy riddle, that we may hear it.
07_JUD_14_13 (4).html
But if ye cannot declare [it] me, then shall ye give me thirty sheets and thirty change of garments. And they said
unto him, Put forth thy riddle, that we may hear it.
07_JUD_14_13 (5).html
But if ye cannot declare [it] me, then shall ye give me thirty sheets and thirty change of garments. And they said
unto him, Put forth thy riddle, that we may hear it.
07_JUD_14_13 (6).html
But if ye cannot declare [it] me, then shall ye give me thirty sheets and thirty change of garments. And they said
unto him, Put forth thy riddle, that we may hear it.
07_JUD_14_13 (7).html
07_JUD_14:13 But if ye cannot declare [it] me, then shall ye give me thirty sheets and thirty change of garments.
And they said unto him, Put forth thy riddle, that we may hear it.
07_JUD_14_13.html
And the spirit of the LORD came upon him, and he went down to Ashkelon, and slew thirty men of them, and
took their spoil, and gave change of garments unto them which expounded the riddle. And his anger was kindled,
and he went up to his father’s house.
07_JUD_14_19 (2).html
And the spirit of the LORD came upon him, and he went down to Ashkelon, and slew thirty men of them, and
took their spoil, and gave change of garments unto them which expounded the riddle. And his anger was kindled,
and he went up to his father’s house.
07_JUD_14_19 (3).html
And the spirit of the LORD came upon him, and he went down to Ashkelon, and slew thirty men of them, and
took their spoil, and gave change of garments unto them which expounded the riddle. And his anger was kindled,
and he went up to his father’s house.
07_JUD_14_19 (4).html
And the spirit of the LORD came upon him, and he went down to Ashkelon, and slew thirty men of them, and
took their spoil, and gave change of garments unto them which expounded the riddle. And his anger was kindled,
and he went up to his father’s house.
07_JUD_14_19 (5).html
And the spirit of the LORD came upon him, and he went down to Ashkelon, and slew thirty men of them, and
took their spoil, and gave change of garments unto them which expounded the riddle. And his anger was kindled,
and he went up to his father’s house.
07_JUD_14_19 (6).html
And the spirit of the LORD came upon him, and he went down to Ashkelon, and slew thirty men of them, and
took their spoil, and gave change of garments unto them which expounded the riddle. And his anger was kindled,
and he went up to his father’s house.
07_JUD_14_19 (7).html
07_JUD_14:19 And the spirit of the LORD came upon him, and he went down to Ashkelon, and slew thirty men
of them, and took their spoil, and gave change of garments unto them which expounded the riddle. And his anger
was kindled, and he went up to his father’s house.
07_JUD_14_19.html
If a man die, shall he live [again]? all the days of my appointed time will I wait, till my change come.
18_JOB_14_14 (2).html
If a man die, shall he live [again]? all the days of my appointed time will I wait, till my change come.
18_JOB_14_14 (3).html
If a man die, shall he live [again]? all the days of my appointed time will I wait, till my change come.
18_JOB_14_14 (4).html
If a man die, shall he live [again]? all the days of my appointed time will I wait, till my change come.
18_JOB_14_14 (5).html
If a man die, shall he live [again]? all the days of my appointed time will I wait, till my change come.
18_JOB_14_14 (6).html
If a man die, shall he live [again]? all the days of my appointed time will I wait, till my change come.
18_JOB_14_14 (7).html
18_JOB_14:14 If a man die, shall he live [again]? all the days of my appointed time will I wait, till my change
come.
18_JOB_14_14.html
They change the night into day: the light [is] short because of darkness.
18_JOB_17_12 (2).html
They change the night into day: the light [is] short because of darkness.
18_JOB_17_12 (3).html
They change the night into day: the light [is] short because of darkness.
18_JOB_17_12 (4).html
They change the night into day: the light [is] short because of darkness.
18_JOB_17_12 (5).html
They change the night into day: the light [is] short because of darkness.
18_JOB_17_12 (6).html
They change the night into day: the light [is] short because of darkness.
18_JOB_17_12 (7).html
18_JOB_17:12 They change the night into day: the light [is] short because of darkness.
18_JOB_17_12.html
19_PSA_102:26 They shall perish, but thou shalt endure: yea, all
.
of them shall wax old like a garment; as a
vesture shalt thou change them, and they shall be changed:
19_PSA_102_026 (2) html
19_PSA_102:26 They shall perish, but thou shalt endure: yea, all
.
of them shall wax old like a garment; as a
vesture shalt thou change them, and they shall be changed:
19_PSA_102_026 (3) html
19_PSA_102:26 They shall perish, but thou shalt endure: yea, all
.
of them shall wax old like a garment; as a
vesture shalt thou change them, and they shall be changed:
19_PSA_102_026 (4) html
19_PSA_102:26 They shall perish, but thou shalt endure: yea, all
.
of them shall wax old like a garment; as a
vesture shalt thou change them, and they shall be changed:
19_PSA_102_026 (5) html
19_PSA_102:26 They shall perish, but thou shalt endure: yea, all
.
of them shall wax old like a garment; as a
vesture shalt thou change them, and they shall be changed:
19_PSA_102_026 (6) html
19_PSA_102:26 They shall perish, but thou shalt endure: yea, all
.
of them shall wax old like a garment; as a
vesture shalt thou change them, and they shall be changed:
19_PSA_102_026 (7) html
19_PSA_102:26 They shall perish, but thou shalt endure: yea, all
t
of them shall wax old like a garment; as a
vesture shalt thou change them, and they shall be changed:
19_PSA_102_026.h ml
My son, fear thou the LORD and the king: [and] meddle not with them that are given to change:
20_PRO_24_21 (2).html
My son, fear thou the LORD and the king: [and] meddle not with them that are given to change:
20_PRO_24_21 (3).html
My son, fear thou the LORD and the king: [and] meddle not with them that are given to change:
20_PRO_24_21 (4).html
My son, fear thou the LORD and the king: [and] meddle not with them that are given to change:
20_PRO_24_21 (5).html
My son, fear thou the LORD and the king: [and] meddle not with them that are given to change:
20_PRO_24_21 (6).html
My son, fear thou the LORD and the king: [and] meddle not with them that are given to change:
20_PRO_24_21 (7).html
20_PRO_24:21 My son, fear thou the LORD and the king: [and] meddle not with them that are given to change:
20_PRO_24_21.html
The bricks are fallen down, but we will build with hewn stones: the sycamores are cut down, but we will change
[them into] cedars.
23_ISA_09_10 (2).html
The bricks are fallen down, but we will build with hewn stones: the sycamores are cut down, but we will change
[them into] cedars.
23_ISA_09_10 (3).html
The bricks are fallen down, but we will build with hewn stones: the sycamores are cut down, but we will change
[them into] cedars.
23_ISA_09_10 (4).html
The bricks are fallen down, but we will build with hewn stones: the sycamores are cut down, but we will change
[them into] cedars.
23_ISA_09_10 (5).html
The bricks are fallen down, but we will build with hewn stones: the sycamores are cut down, but we will change
[them into] cedars.
23_ISA_09_10 (6).html
The bricks are fallen down, but we will build with hewn stones: the sycamores are cut down, but we will change
[them into] cedars.
23_ISA_09_10 (7).html
23_ISA_09:10 The bricks are fallen down, but we will build with hewn stones: the sycamores are cut down, but
we will change [them into] cedars.
23_ISA_09_10.html
Why gaddest thou about so much to change thy way? thou also shalt be ashamed of Egypt, as thou wast ashamed
of Assyria.
24_JER_02_36 (2).html
Why gaddest thou about so much to change thy way? thou also shalt be ashamed of Egypt, as thou wast ashamed
of Assyria.
24_JER_02_36 (3).html
Why gaddest thou about so much to change thy way? thou also shalt be ashamed of Egypt, as thou wast ashamed
of Assyria.
24_JER_02_36 (4).html
Why gaddest thou about so much to change thy way? thou also shalt be ashamed of Egypt, as thou wast ashamed
of Assyria.
24_JER_02_36 (5).html
Why gaddest thou about so much to change thy way? thou also shalt be ashamed of Egypt, as thou wast ashamed
of Assyria.
24_JER_02_36 (6).html
Why gaddest thou about so much to change thy way? thou also shalt be ashamed of Egypt, as thou wast ashamed
of Assyria.
24_JER_02_36 (7).html
24_JER_02:36 Why gaddest thou about so much to change thy way? thou also shalt be ashamed of Egypt, as thou
wast ashamed of Assyria.
24_JER_02_36.html
Can the Ethiopian change his skin, or the leopard his spots? [then] may ye also do good, that are accustomed to do
evil.
24_JER_13_23 (2).html
Can the Ethiopian change his skin, or the leopard his spots? [then] may ye also do good, that are accustomed to do
evil.
24_JER_13_23 (3).html
Can the Ethiopian change his skin, or the leopard his spots? [then] may ye also do good, that are accustomed to do
evil.
24_JER_13_23 (4).html
Can the Ethiopian change his skin, or the leopard his spots? [then] may ye also do good, that are accustomed to do
evil.
24_JER_13_23 (5).html
Can the Ethiopian change his skin, or the leopard his spots? [then] may ye also do good, that are accustomed to do
evil.
24_JER_13_23 (6).html
Can the Ethiopian change his skin, or the leopard his spots? [then] may ye also do good, that are accustomed to do
evil.
24_JER_13_23 (7).html
24_JER_13:23 Can the Ethiopian change his skin, or the leopard his spots? [then] may ye also do good, that are
accustomed to do evil.
24_JER_13_23.html
And he shall speak [great] words against the most High, and shall wear out the saints of the most High, and think
to change times and laws: and they shall be given into his hand until a time and times and the dividing of time.
27_DAN_07_25 (2).html
And he shall speak [great] words against the most High, and shall wear out the saints of the most High, and think
to change times and laws: and they shall be given into his hand until a time and times and the dividing of time.
27_DAN_07_25 (3).html
And he shall speak [great] words against the most High, and shall wear out the saints of the most High, and think
to change times and laws: and they shall be given into his hand until a time and times and the dividing of time.
27_DAN_07_25 (4).html
And he shall speak [great] words against the most High, and shall wear out the saints of the most High, and think
to change times and laws: and they shall be given into his hand until a time and times and the dividing of time.
27_DAN_07_25 (5).html
And he shall speak [great] words against the most High, and shall wear out the saints of the most High, and think
to change times and laws: and they shall be given into his hand until a time and times and the dividing of time.
27_DAN_07_25 (6).html
And he shall speak [great] words against the most High, and shall wear out the saints of the most High, and think
to change times and laws: and they shall be given into his hand until a time and times and the dividing of time.
27_DAN_07_25 (7).html
27_DAN_07_25.htm
27_DAN_07:25 And he shall speak [great] words against the most
l
High, and shall wear out the saints of the most
High, and think to change times and laws: and they shall be given into his hand until a time and times and the
dividing of time.
As they were increased, so they sinned against me: [therefore] will I change their glory into shame.
28_HOS_04_07 (2).html
As they were increased, so they sinned against me: [therefore] will I change their glory into shame.
28_HOS_04_07 (3).html
As they were increased, so they sinned against me: [therefore] will I change their glory into shame.
28_HOS_04_07 (4).html
As they were increased, so they sinned against me: [therefore] will I change their glory into shame.
28_HOS_04_07 (5).html
As they were increased, so they sinned against me: [therefore] will I change their glory into shame.
28_HOS_04_07 (6).html
As they were increased, so they sinned against me: [therefore] will I change their glory into shame.
28_HOS_04_07 (7).html
28_HOS_04:07 As they were increased, so they sinned against me: [therefore] will I change their glory into
shame.
28_HOS_04_07.html
Then shall [his] mind change, and he shall pass over, and offend, [imputing] this his power unto his god.
35_HAB_01_11 (2).html
Then shall [his] mind change, and he shall pass over, and offend, [imputing] this his power unto his god.
35_HAB_01_11 (3).html
Then shall [his] mind change, and he shall pass over, and offend, [imputing] this his power unto his god.
35_HAB_01_11 (4).html
Then shall [his] mind change, and he shall pass over, and offend, [imputing] this his power unto his god.
35_HAB_01_11 (5).html
Then shall [his] mind change, and he shall pass over, and offend, [imputing] this his power unto his god.
35_HAB_01_11 (6).html
Then shall [his] mind change, and he shall pass over, and offend, [imputing] this his power unto his god.
35_HAB_01_11 (7).html
35_HAB_01:11 Then shall [his] mind change, and he shall pass over, and offend, [imputing] this his power unto
his god.
35_HAB_01_11.html
And he answered and spake unto those that stood before him, saying, Take away the filthy garments from him.
And unto him he said, Behold, I have caused thine iniquity to pass from thee, and I will clothe thee with change of
raiment.
38_ZEC_03_04 (2).html
And he answered and spake unto those that stood before him, saying, Take away the filthy garments from him.
And unto him he said, Behold, I have caused thine iniquity to pass from thee, and I will clothe thee with change of
raiment.
38_ZEC_03_04 (3).html
And he answered and spake unto those that stood before him, saying, Take away the filthy garments from him.
And unto him he said, Behold, I have caused thine iniquity to pass from thee, and I will clothe thee with change of
raiment.
38_ZEC_03_04 (4).html
And he answered and spake unto those that stood before him, saying, Take away the filthy garments from him.
And unto him he said, Behold, I have caused thine iniquity to pass from thee, and I will clothe thee with change of
raiment.
38_ZEC_03_04 (5).html
And he answered and spake unto those that stood before him, saying, Take away the filthy garments from him.
And unto him he said, Behold, I have caused thine iniquity to pass from thee, and I will clothe thee with change of
raiment.
38_ZEC_03_04 (6).html
And he answered and spake unto those that stood before him, saying, Take away the filthy garments from him.
And unto him he said, Behold, I have caused thine iniquity to pass from thee, and I will clothe thee with change of
raiment.
38_ZEC_03_04 (7).html
38_ZEC_03:04 And he answered and spake unto those that stood before him, saying, Take away the filthy
garments from him. And unto him he said, Behold, I have caused thine iniquity to pass from thee, and I will clothe
thee with change of raiment.
38_ZEC_03_04.html
For I [am] the LORD, I change not; therefore ye sons of Jacob are not consumed.
39_MAL_03_06 (2).html
For I [am] the LORD, I change not; therefore ye sons of Jacob are not consumed.
39_MAL_03_06 (3).html
For I [am] the LORD, I change not; therefore ye sons of Jacob are not consumed.
39_MAL_03_06 (4).html
For I [am] the LORD, I change not; therefore ye sons of Jacob are not consumed.
39_MAL_03_06 (5).html
For I [am] the LORD, I change not; therefore ye sons of Jacob are not consumed.
39_MAL_03_06 (6).html
For I [am] the LORD, I change not; therefore ye sons of Jacob are not consumed.
39_MAL_03_06 (7).html
39_MAL_03:06 For I [am] the LORD, I change not; therefore ye sons of Jacob are not consumed.
39_MAL_03_06.html
For we have heard him say, that this Jesus of Nazareth shall destroy this place, and shall change the customs
which Moses delivered us.
44_ACT_06_14 (2).html
For we have heard him say, that this Jesus of Nazareth shall destroy this place, and shall change the customs
which Moses delivered us.
44_ACT_06_14 (3).html
For we have heard him say, that this Jesus of Nazareth shall destroy this place, and shall change the customs
which Moses delivered us.
44_ACT_06_14 (4).html
For we have heard him say, that this Jesus of Nazareth shall destroy this place, and shall change the customs
which Moses delivered us.
44_ACT_06_14 (5).html
For we have heard him say, that this Jesus of Nazareth shall destroy this place, and shall change the customs
which Moses delivered us.
44_ACT_06_14 (6).html
For we have heard him say, that this Jesus of Nazareth shall destroy this place, and shall change the customs
which Moses delivered us.
44_ACT_06_14 (7).html
44_ACT_06:14 For we have heard him say, that this Jesus of Nazareth shall destroy this place, and shall change
the customs which Moses delivered us.
44_ACT_06_14.html
For this cause God gave them up unto vile affections: for even their women did change the natural use into that
which is against nature:
45_ROM_01_26 (2).html
For this cause God gave them up unto vile affections: for even their women did change the natural use into that
which is against nature:
45_ROM_01_26 (3).html
For this cause God gave them up unto vile affections: for even their women did change the natural use into that
which is against nature:
45_ROM_01_26 (4).html
For this cause God gave them up unto vile affections: for even their women did change the natural use into that
which is against nature:
45_ROM_01_26 (5).html
For this cause God gave them up unto vile affections: for even their women did change the natural use into that
which is against nature:
45_ROM_01_26 (6).html
For this cause God gave them up unto vile affections: for even their women did change the natural use into that
which is against nature:
45_ROM_01_26 (7).html
45_ROM_01:26 For this cause God gave them up unto vile affections: for even their women did change the
natural use into that which is against nature:
45_ROM_01_26.html
I desire to be present with you now, and to change my voice; for I stand in doubt of you.
48_GAL_04_20 (2).html
I desire to be present with you now, and to change my voice; for I stand in doubt of you.
48_GAL_04_20 (3).html
I desire to be present with you now, and to change my voice; for I stand in doubt of you.
48_GAL_04_20 (4).html
I desire to be present with you now, and to change my voice; for I stand in doubt of you.
48_GAL_04_20 (5).html
I desire to be present with you now, and to change my voice; for I stand in doubt of you.
48_GAL_04_20 (6).html
I desire to be present with you now, and to change my voice; for I stand in doubt of you.
48_GAL_04_20 (7).html
48_GAL_04:20 I desire to be present with you now, and to change my voice; for I stand in doubt of you.
48_GAL_04_20.html
Who shall change our vile body, that it may be fashioned like unto his glorious body, according to the working
whereby he is able even to subdue all things unto himself.
50_PHP_03_21 (2).html
Who shall change our vile body, that it may be fashioned like unto his glorious body, according to the working
whereby he is able even to subdue all things unto himself.
50_PHP_03_21 (3).html
Who shall change our vile body, that it may be fashioned like unto his glorious body, according to the working
whereby he is able even to subdue all things unto himself.
50_PHP_03_21 (4).html
Who shall change our vile body, that it may be fashioned like unto his glorious body, according to the working
whereby he is able even to subdue all things unto himself.
50_PHP_03_21 (5).html
Who shall change our vile body, that it may be fashioned like unto his glorious body, according to the working
whereby he is able even to subdue all things unto himself.
50_PHP_03_21 (6).html
Who shall change our vile body, that it may be fashioned like unto his glorious body, according to the working
whereby he is able even to subdue all things unto himself.
50_PHP_03_21 (7).html
50_PHP_03:21 Who shall change our vile body, that it may be fashioned like unto his glorious body, according to
the working whereby he is able even to subdue all things unto himself.
50_PHP_03_21.html
For the priesthood being changed, there is made of necessity a change also of the law.
58_HEB_07_12 (2).html
For the priesthood being changed, there is made of necessity a change also of the law.
58_HEB_07_12 (3).html
For the priesthood being changed, there is made of necessity a change also of the law.
58_HEB_07_12 (4).html
For the priesthood being changed, there is made of necessity a change also of the law.
58_HEB_07_12 (5).html
For the priesthood being changed, there is made of necessity a change also of the law.
58_HEB_07_12 (6).html
For the priesthood being changed, there is made of necessity a change also of the law.
58_HEB_07_12 (7).html
58_HEB_07:12 For the priesthood being changed, there is made of necessity a change also of the law.
58_HEB_07_12.html