Hearken now unto my voice, I will give thee counsel, and God shall be with thee: Be thou for the people to God
ward, that thou mayest bring the causes unto God:
Photo JPG 02
_
EXO_18_19
02_EXO_18_19 (2).html
Hearken now unto my voice, I will give thee counsel, and God shall be with thee: Be thou for the people to God
ward, that thou mayest bring the causes unto God:
Audio Play 02_EXO_18_19
02_EXO_18_19 (3).html
Hearken now unto my voice, I will give thee counsel, and God shall be with thee: Be thou for the people to God
ward, that thou mayest bring the causes unto God:
02_EXO_18_19
02_EXO_18_19 (4).html
Hearken now unto my voice, I will give thee counsel, and God shall be with thee: Be thou for the people to God
ward, that thou mayest bring the causes unto God:
PDF Photo 02_EXO_18_19
02_EXO_18_19 (5).html
Hearken now unto my voice, I will give thee counsel, and God shall be with thee: Be thou for the people to God
ward, that thou mayest bring the causes unto God:
Verse Studies
02_EXO_18_19
02_EXO_18_19 (6).html
Hearken now unto my voice, I will give thee counsel, and God shall be with thee: Be thou for the people to God
ward, that thou mayest bring the causes unto God:
Verse Studies
02_EXO_18_19
02_EXO_18_19 (7).html
02_EXO_18:19 Hearken now unto my voice, I will give thee counsel, and God shall be with thee: Be thou for the
people to God ward, that thou mayest bring the causes unto God:
02_EXO_18_19.html
And he shall stand before Eleazar the priest, who shall ask [counsel] for him after the judgment of Urim before the
LORD: at his word shall they go out, and at his word they shall come in, [both] he, and all the children of Israel
with him, even all the congregation.
Photo JPG 04
_
NUM_27_21
04_NUM_27_21 (2).html
And he shall stand before Eleazar the priest, who shall ask [counsel] for him after the judgment of Urim before the
LORD: at his word shall they go out, and at his word they shall come in, [both] he, and all the children of Israel
with him, even all the congregation.
Audio Play 04_NUM_27_21
04_NUM_27_21 (3).html
And he shall stand before Eleazar the priest, who shall ask [counsel] for him after the judgment of Urim before the
LORD: at his word shall they go out, and at his word they shall come in, [both] he, and all the children of Israel
with him, even all the congregation.
04_NUM_27_21
04_NUM_27_21 (4).html
And he shall stand before Eleazar the priest, who shall ask [counsel] for him after the judgment of Urim before the
LORD: at his word shall they go out, and at his word they shall come in, [both] he, and all the children of Israel
with him, even all the congregation.
PDF Photo 04_NUM_27_21
04_NUM_27_21 (5).html
And he shall stand before Eleazar the priest, who shall ask [counsel] for him after the judgment of Urim before the
LORD: at his word shall they go out, and at his word they shall come in, [both] he, and all the children of Israel
with him, even all the congregation.
Verse Studies
04_NUM_27_21
04_NUM_27_21 (6).html
And he shall stand before Eleazar the priest, who shall ask [counsel] for him after the judgment of Urim before the
LORD: at his word shall they go out, and at his word they shall come in, [both] he, and all the children of Israel
with him, even all the congregation.
Verse Studies
04_NUM_27_21
04_NUM_27_21 (7).html
04_NUM_27:21 And he shall stand before Eleazar the priest, who shall ask [counsel] for him after the judgment
of Urim before the LORD: at his word shall they go out, and at his word they shall come in, [both] he, and all the
children of Israel with him, even all the congregation.
04_NUM_27_21.html
Behold, these caused the children of Israel, through the counsel of Balaam, to commit trespass against the LORD
in the matter of Peor, and there was a plague among the congregation of the LORD.
Photo JPG 04
_
NUM_31_16
04_NUM_31_16 (2).html
Behold, these caused the children of Israel, through the counsel of Balaam, to commit trespass against the LORD
in the matter of Peor, and there was a plague among the congregation of the LORD.
Audio Play 04_NUM_31_16
04_NUM_31_16 (3).html
Behold, these caused the children of Israel, through the counsel of Balaam, to commit trespass against the LORD
in the matter of Peor, and there was a plague among the congregation of the LORD.
04_NUM_31_16
04_NUM_31_16 (4).html
Behold, these caused the children of Israel, through the counsel of Balaam, to commit trespass against the LORD
in the matter of Peor, and there was a plague among the congregation of the LORD.
PDF Photo 04_NUM_31_16
04_NUM_31_16 (5).html
Behold, these caused the children of Israel, through the counsel of Balaam, to commit trespass against the LORD
in the matter of Peor, and there was a plague among the congregation of the LORD.
Verse Studies
04_NUM_31_16
04_NUM_31_16 (6).html
Behold, these caused the children of Israel, through the counsel of Balaam, to commit trespass against the LORD
in the matter of Peor, and there was a plague among the congregation of the LORD.
Verse Studies
04_NUM_31_16
04_NUM_31_16 (7).html
04_NUM_31:16 Behold, these caused the children of Israel, through the counsel of Balaam, to commit trespass
against the LORD in the matter of Peor, and there was a plague among the congregation of the LORD.
04_NUM_31_16.html
For they [are] a nation void of counsel, neither [is there any] understanding in them.
Photo JPG 05
_
DEU_32_28
05_DEU_32_28 (2).html
For they [are] a nation void of counsel, neither [is there any] understanding in them.
Audio Play 05_DEU_32_28
05_DEU_32_28 (3).html
For they [are] a nation void of counsel, neither [is there any] understanding in them.
05_DEU_32_28
05_DEU_32_28 (4).html
For they [are] a nation void of counsel, neither [is there any] understanding in them.
PDF Photo 05_DEU_32_28
05_DEU_32_28 (5).html
For they [are] a nation void of counsel, neither [is there any] understanding in them.
Verse Studies
05_DEU_32_28
05_DEU_32_28 (6).html
For they [are] a nation void of counsel, neither [is there any] understanding in them.
Verse Studies
05_DEU_32_28
05_DEU_32_28 (7).html
05_DEU_32:28 For they [are] a nation void of counsel, neither [is there any] understanding in them.
05_DEU_32_28.html
And the men took of their victuals, and asked not [counsel] at the mouth of the LORD.
Photo JPG 06
_
JOS_09_14
06_JOS_09_14 (2).html
And the men took of their victuals, and asked not [counsel] at the mouth of the LORD.
Audio Play 06_JOS_09_14
06_JOS_09_14 (3).html
And the men took of their victuals, and asked not [counsel] at the mouth of the LORD.
06_JOS_09_14
06_JOS_09_14 (4).html
And the men took of their victuals, and asked not [counsel] at the mouth of the LORD.
PDF Photo 06_JOS_09_14
06_JOS_09_14 (5).html
And the men took of their victuals, and asked not [counsel] at the mouth of the LORD.
Verse Studies
06_JOS_09_14
06_JOS_09_14 (6).html
And the men took of their victuals, and asked not [counsel] at the mouth of the LORD.
Verse Studies
06_JOS_09_14
06_JOS_09_14 (7).html
06_JOS_09:14 And the men took of their victuals, and asked not [counsel] at the mouth of the LORD.
06_JOS_09_14.html
And they said unto him, Ask counsel, we pray thee, of God, that we may know whether our way which we go
shall be prosperous.
Photo JPG 07
_
JUD_18_05
07_JUD_18_05 (2).html
And they said unto him, Ask counsel, we pray thee, of God, that we may know whether our way which we go
shall be prosperous.
Audio Play 07_JUD_18_05
07_JUD_18_05 (3).html
And they said unto him, Ask counsel, we pray thee, of God, that we may know whether our way which we go
shall be prosperous.
07_JUD_18_05
07_JUD_18_05 (4).html
And they said unto him, Ask counsel, we pray thee, of God, that we may know whether our way which we go
shall be prosperous.
PDF Photo 07_JUD_18_05
07_JUD_18_05 (5).html
And they said unto him, Ask counsel, we pray thee, of God, that we may know whether our way which we go
shall be prosperous.
Verse Studies
07_JUD_18_05
07_JUD_18_05 (6).html
And they said unto him, Ask counsel, we pray thee, of God, that we may know whether our way which we go
shall be prosperous.
Verse Studies
07_JUD_18_05
07_JUD_18_05 (7).html
07_JUD_18:05 And they said unto him, Ask counsel, we pray thee, of God, that we may know whether our way
which we go shall be prosperous.
07_JUD_18_05.html
Behold, ye [are] all children of Israel; give here your advice and counsel.
Photo JPG 07
_
JUD_20_07
07_JUD_20_07 (2).html
Behold, ye [are] all children of Israel; give here your advice and counsel.
Audio Play 07_JUD_20_07
07_JUD_20_07 (3).html
Behold, ye [are] all children of Israel; give here your advice and counsel.
07_JUD_20_07
07_JUD_20_07 (4).html
Behold, ye [are] all children of Israel; give here your advice and counsel.
PDF Photo 07_JUD_20_07
07_JUD_20_07 (5).html
Behold, ye [are] all children of Israel; give here your advice and counsel.
Verse Studies
07_JUD_20_07
07_JUD_20_07 (6).html
Behold, ye [are] all children of Israel; give here your advice and counsel.
Verse Studies
07_JUD_20_07
07_JUD_20_07 (7).html
07_JUD_20:07 Behold, ye [are] all children of Israel; give here your advice and counsel.
07_JUD_20_07.html
And the children of Israel arose, and went up to the house of God, and asked counsel of God, and said, Which of
us shall go up first to the battle against the children of Benjamin? And the LORD said, Judah [shall go up] first.
Photo JPG 07
_
JUD_20_18
07_JUD_20_18 (2).html
And the children of Israel arose, and went up to the house of God, and asked counsel of God, and said, Which of
us shall go up first to the battle against the children of Benjamin? And the LORD said, Judah [shall go up] first.
Audio Play 07_JUD_20_18
07_JUD_20_18 (3).html
And the children of Israel arose, and went up to the house of God, and asked counsel of God, and said, Which of
us shall go up first to the battle against the children of Benjamin? And the LORD said, Judah [shall go up] first.
07_JUD_20_18
07_JUD_20_18 (4).html
And the children of Israel arose, and went up to the house of God, and asked counsel of God, and said, Which of
us shall go up first to the battle against the children of Benjamin? And the LORD said, Judah [shall go up] first.
PDF Photo 07_JUD_20_18
07_JUD_20_18 (5).html
And the children of Israel arose, and went up to the house of God, and asked counsel of God, and said, Which of
us shall go up first to the battle against the children of Benjamin? And the LORD said, Judah [shall go up] first.
Verse Studies
07_JUD_20_18
07_JUD_20_18 (6).html
And the children of Israel arose, and went up to the house of God, and asked counsel of God, and said, Which of
us shall go up first to the battle against the children of Benjamin? And the LORD said, Judah [shall go up] first.
Verse Studies
07_JUD_20_18
07_JUD_20_18 (7).html
07_JUD_20:18 And the children of Israel arose, and went up to the house of God, and asked counsel of God, and
said, Which of us shall go up first to the battle against the children of Benjamin? And the LORD said, Judah [shall
go up] first.
07_JUD_20_18.html
[And the children of Israel went up and wept before the LORD until even, and asked counsel of the LORD,
saying, Shall I go up again to battle against the children of Benjamin my brother? And the LORD said, Go up
against him.]
Photo JPG 07
_
JUD_20_23
07_JUD_20_23 (2).html
[And the children of Israel went up and wept before the LORD until even, and asked counsel of the LORD,
saying, Shall I go up again to battle against the children of Benjamin my brother? And the LORD said, Go up
against him.]
Audio Play 07_JUD_20_23
07_JUD_20_23 (3).html
[And the children of Israel went up and wept before the LORD until even, and asked counsel of the LORD,
saying, Shall I go up again to battle against the children of Benjamin my brother? And the LORD said, Go up
against him.]
07_JUD_20_23
07_JUD_20_23 (4).html
[And the children of Israel went up and wept before the LORD until even, and asked counsel of the LORD,
saying, Shall I go up again to battle against the children of Benjamin my brother? And the LORD said, Go up
against him.]
PDF Photo 07_JUD_20_23
07_JUD_20_23 (5).html
[And the children of Israel went up and wept before the LORD until even, and asked counsel of the LORD,
saying, Shall I go up again to battle against the children of Benjamin my brother? And the LORD said, Go up
against him.]
Verse Studies
07_JUD_20_23
07_JUD_20_23 (6).html
[And the children of Israel went up and wept before the LORD until even, and asked counsel of the LORD,
saying, Shall I go up again to battle against the children of Benjamin my brother? And the LORD said, Go up
against him.]
Verse Studies
07_JUD_20_23
07_JUD_20_23 (7).html
07_JUD_20:23 [And the children of Israel went up and wept before the LORD until even, and asked counsel of
the LORD, saying, Shall I go up again to battle against the children of Benjamin my brother? And the LORD said,
Go up against him.]
07_JUD_20_23.html
And Saul asked counsel of God, Shall I go down after the Philistines? wilt thou deliver them into the hand of
Israel? But he answered him not that day.
Photo JPG 09_1SA_14_37
09_1SA_14_37 (2).html
And Saul asked counsel of God, Shall I go down after the Philistines? wilt thou deliver them into the hand of
Israel? But he answered him not that day.
Audio Play 09_1SA_14_37
09_1SA_14_37 (3).html
And Saul asked counsel of God, Shall I go down after the Philistines? wilt thou deliver them into the hand of
Israel? But he answered him not that day.
09_1SA_14_37
09_1SA_14_37 (4).html
And Saul asked counsel of God, Shall I go down after the Philistines? wilt thou deliver them into the hand of
Israel? But he answered him not that day.
PDF Photo 09_1SA_14_37
09_1SA_14_37 (5).html
And Saul asked counsel of God, Shall I go down after the Philistines? wilt thou deliver them into the hand of
Israel? But he answered him not that day.
Verse Studies
09_1SA_14_37
09_1SA_14_37 (6).html
And Saul asked counsel of God, Shall I go down after the Philistines? wilt thou deliver them into the hand of
Israel? But he answered him not that day.
Verse Studies
09_1SA_14_37
09_1SA_14_37 (7).html
09_1SA_14:37 And Saul asked counsel of God, Shall I go down after the Philistines? wilt thou deliver them into
the hand of Israel? But he answered him not that day.
09_1SA_14_37.html
And [one] told David, saying, Ahithophel [is] among the conspirators with Absalom. And David said, O LORD, I
pray thee, turn the counsel of Ahithophel into foolishness.
Photo JPG 10_2SA_15_31
10_2SA_15_31 (2).html
And [one] told David, saying, Ahithophel [is] among the conspirators with Absalom. And David said, O LORD, I
pray thee, turn the counsel of Ahithophel into foolishness.
Audio Play 10_2SA_15_31
10_2SA_15_31 (3).html
And [one] told David, saying, Ahithophel [is] among the conspirators with Absalom. And David said, O LORD, I
pray thee, turn the counsel of Ahithophel into foolishness.
10_2SA_15_31
10_2SA_15_31 (4).html
And [one] told David, saying, Ahithophel [is] among the conspirators with Absalom. And David said, O LORD, I
pray thee, turn the counsel of Ahithophel into foolishness.
PDF Photo 10_2SA_15_31
10_2SA_15_31 (5).html
And [one] told David, saying, Ahithophel [is] among the conspirators with Absalom. And David said, O LORD, I
pray thee, turn the counsel of Ahithophel into foolishness.
Verse Studies
10_2SA_15_31
10_2SA_15_31 (6).html
And [one] told David, saying, Ahithophel [is] among the conspirators with Absalom. And David said, O LORD, I
pray thee, turn the counsel of Ahithophel into foolishness.
Verse Studies
10_2SA_15_31
10_2SA_15_31 (7).html
10_2SA_15:31 And [one] told David, saying, Ahithophel [is] among the conspirators with Absalom. And David
said, O LORD, I pray thee, turn the counsel of Ahithophel into foolishness.
10_2SA_15_31.html
But if thou return to the city, and say unto Absalom, I will be thy servant, O king; [as] I [have been] thy father’s
servant hitherto, so [will] I now also [be] thy servant: then mayest thou for me defeat the counsel of Ahithophel.
Photo JPG 10_2SA_15_34
10_2SA_15_34 (2).html
But if thou return to the city, and say unto Absalom, I will be thy servant, O king; [as] I [have been] thy father’s
servant hitherto, so [will] I now also [be] thy servant: then mayest thou for me defeat the counsel of Ahithophel.
Audio Play 10_2SA_15_34
10_2SA_15_34 (3).html
But if thou return to the city, and say unto Absalom, I will be thy servant, O king; [as] I [have been] thy father’s
servant hitherto, so [will] I now also [be] thy servant: then mayest thou for me defeat the counsel of Ahithophel.
10_2SA_15_34
10_2SA_15_34 (4).html
But if thou return to the city, and say unto Absalom, I will be thy servant, O king; [as] I [have been] thy father’s
servant hitherto, so [will] I now also [be] thy servant: then mayest thou for me defeat the counsel of Ahithophel.
PDF Photo 10_2SA_15_34
10_2SA_15_34 (5).html
But if thou return to the city, and say unto Absalom, I will be thy servant, O king; [as] I [have been] thy father’s
servant hitherto, so [will] I now also [be] thy servant: then mayest thou for me defeat the counsel of Ahithophel.
Verse Studies
10_2SA_15_34
10_2SA_15_34 (6).html
But if thou return to the city, and say unto Absalom, I will be thy servant, O king; [as] I [have been] thy father’s
servant hitherto, so [will] I now also [be] thy servant: then mayest thou for me defeat the counsel of Ahithophel.
Verse Studies
10_2SA_15_34
10_2SA_15_34 (7).html
10_2SA_15:34 But if thou return to the city, and say unto Absalom, I will be thy servant, O king; [as] I [have
been] thy father’s servant hitherto, so [will] I now also [be] thy servant: then mayest thou for me defeat the
counsel of Ahithophel.
10_2SA_15_34.html
Then said Absalom to Ahithophel, Give counsel among you what we shall do.
Photo JPG 10_2SA_16_20
10_2SA_16_20 (2).html
Then said Absalom to Ahithophel, Give counsel among you what we shall do.
Audio Play 10_2SA_16_20
10_2SA_16_20 (3).html
Then said Absalom to Ahithophel, Give counsel among you what we shall do.
10_2SA_16_20
10_2SA_16_20 (4).html
Then said Absalom to Ahithophel, Give counsel among you what we shall do.
PDF Photo 10_2SA_16_20
10_2SA_16_20 (5).html
Then said Absalom to Ahithophel, Give counsel among you what we shall do.
Verse Studies
10_2SA_16_20
10_2SA_16_20 (6).html
Then said Absalom to Ahithophel, Give counsel among you what we shall do.
Verse Studies
10_2SA_16_20
10_2SA_16_20 (7).html
10_2SA_16:20 Then said Absalom to Ahithophel, Give counsel
t
among you what we shall do.
10_2SA_16_20.h ml
And the counsel of Ahithophel, which he counselled in those days, [was] as if a man had inquired at the oracle of
God: so [was] all the counsel of Ahithophel both with David and with Absalom.
Photo JPG 10_2SA_16_23
10_2SA_16_23 (2).html
And the counsel of Ahithophel, which he counselled in those days, [was] as if a man had inquired at the oracle of
God: so [was] all the counsel of Ahithophel both with David and with Absalom.
Audio Play 10_2SA_16_23
10_2SA_16_23 (3).html
And the counsel of Ahithophel, which he counselled in those days, [was] as if a man had inquired at the oracle of
God: so [was] all the counsel of Ahithophel both with David and with Absalom.
10_2SA_16_23
10_2SA_16_23 (4).html
And the counsel of Ahithophel, which he counselled in those days, [was] as if a man had inquired at the oracle of
God: so [was] all the counsel of Ahithophel both with David and with Absalom.
PDF Photo 10_2SA_16_23
10_2SA_16_23 (5).html
And the counsel of Ahithophel, which he counselled in those days, [was] as if a man had inquired at the oracle of
God: so [was] all the counsel of Ahithophel both with David and with Absalom.
Verse Studies
10_2SA_16_23
10_2SA_16_23 (6).html
And the counsel of Ahithophel, which he counselled in those days, [was] as if a man had inquired at the oracle of
God: so [was] all the counsel of Ahithophel both with David and with Absalom.
Verse Studies
10_2SA_16_23
10_2SA_16_23 (7).html
10_2SA_16:23 And the counsel of Ahithophel, which he counselled in those days, [was] as if a man had inquired
at the oracle of God: so [was] all the counsel of Ahithophel both with David and with Absalom.
10_2SA_16_23.html
And Hushai said unto Absalom, The counsel that Ahithophel hath given [is] not good at this time.
Photo JPG 10_2SA_17_07
10_2SA_17_07 (2).html
And Hushai said unto Absalom, The counsel that Ahithophel hath given [is] not good at this time.
Audio Play 10_2SA_17_07
10_2SA_17_07 (3).html
And Hushai said unto Absalom, The counsel that Ahithophel hath given [is] not good at this time.
10_2SA_17_07
10_2SA_17_07 (4).html
And Hushai said unto Absalom, The counsel that Ahithophel hath given [is] not good at this time.
PDF Photo 10_2SA_17_07
10_2SA_17_07 (5).html
And Hushai said unto Absalom, The counsel that Ahithophel hath given [is] not good at this time.
Verse Studies
10_2SA_17_07
10_2SA_17_07 (6).html
And Hushai said unto Absalom, The counsel that Ahithophel hath given [is] not good at this time.
Verse Studies
10_2SA_17_07
10_2SA_17_07 (7).html
10_2SA_17:07 And Hushai said unto Absalom, The counsel that Ahithophel hath given [is] not good at this time.
10_2SA_17_07.html
Therefore I counsel that all Israel be generally gathered unto thee, from 27_DAN_even to Beersheba, as the sand
that [is] by the sea for multitude; and that thou go to battle in thine own person.
Photo JPG 10_2SA_17_11
10_2SA_17_11 (2).html
Therefore I counsel that all Israel be generally gathered unto thee, from 27_DAN_even to Beersheba, as the sand
that [is] by the sea for multitude; and that thou go to battle in thine own person.
Audio Play 10_2SA_17_11
10_2SA_17_11 (3).html
Therefore I counsel that all Israel be generally gathered unto thee, from 27_DAN_even to Beersheba, as the sand
that [is] by the sea for multitude; and that thou go to battle in thine own person.
10_2SA_17_11
10_2SA_17_11 (4).html
Therefore I counsel that all Israel be generally gathered unto thee, from 27_DAN_even to Beersheba, as the sand
that [is] by the sea for multitude; and that thou go to battle in thine own person.
PDF Photo 10_2SA_17_11
10_2SA_17_11 (5).html
Therefore I counsel that all Israel be generally gathered unto thee, from 27_DAN_even to Beersheba, as the sand
that [is] by the sea for multitude; and that thou go to battle in thine own person.
Verse Studies
10_2SA_17_11
10_2SA_17_11 (6).html
Therefore I counsel that all Israel be generally gathered unto thee, from 27_DAN_even to Beersheba, as the sand
that [is] by the sea for multitude; and that thou go to battle in thine own person.
Verse Studies
10_2SA_17_11
10_2SA_17_11 (7).html
10_2SA_17:11 Therefore I counsel that all Israel be generally gathered unto thee, from 27_DAN_even to
Beersheba, as the sand that [is] by the sea for multitude; and that thou go to battle in thine own person.
10_2SA_17_11.html
And Absalom and all the men of Israel said, The counsel of Hushai the Archite [is] better than the counsel of
Ahithophel. For the LORD had appointed to defeat the good counsel of Ahithophel, to the intent that the LORD
might bring evil upon Absalom.
Photo JPG 10_2SA_17_14
10_2SA_17_14 (2).html
And Absalom and all the men of Israel said, The counsel of Hushai the Archite [is] better than the counsel of
Ahithophel. For the LORD had appointed to defeat the good counsel of Ahithophel, to the intent that the LORD
might bring evil upon Absalom.
Audio Play 10_2SA_17_14
10_2SA_17_14 (3).html
And Absalom and all the men of Israel said, The counsel of Hushai the Archite [is] better than the counsel of
Ahithophel. For the LORD had appointed to defeat the good counsel of Ahithophel, to the intent that the LORD
might bring evil upon Absalom.
10_2SA_17_14
10_2SA_17_14 (4).html
And Absalom and all the men of Israel said, The counsel of Hushai the Archite [is] better than the counsel of
Ahithophel. For the LORD had appointed to defeat the good counsel of Ahithophel, to the intent that the LORD
might bring evil upon Absalom.
PDF Photo 10_2SA_17_14
10_2SA_17_14 (5).html
And Absalom and all the men of Israel said, The counsel of Hushai the Archite [is] better than the counsel of
Ahithophel. For the LORD had appointed to defeat the good counsel of Ahithophel, to the intent that the LORD
might bring evil upon Absalom.
Verse Studies
10_2SA_17_14
10_2SA_17_14 (6).html
And Absalom and all the men of Israel said, The counsel of Hushai the Archite [is] better than the counsel of
Ahithophel. For the LORD had appointed to defeat the good counsel of Ahithophel, to the intent that the LORD
might bring evil upon Absalom.
Verse Studies
10_2SA_17_14
10_2SA_17_14 (7).html
10_2SA_17:14 And Absalom and all the men of Israel said, The counsel of Hushai the Archite [is] better than the
counsel of Ahithophel. For the LORD had appointed to defeat the good counsel of Ahithophel, to the intent that
the LORD might bring evil upon Absalom.
10_2SA_17_14.html
Then said Hushai unto Zadok and to Abiathar the priests, Thus and thus did Ahithophel counsel Absalom and the
elders of Israel; and thus and thus have I counselled.
Photo JPG 10_2SA_17_15
10_2SA_17_15 (2).html
Then said Hushai unto Zadok and to Abiathar the priests, Thus and thus did Ahithophel counsel Absalom and the
elders of Israel; and thus and thus have I counselled.
Audio Play 10_2SA_17_15
10_2SA_17_15 (3).html
Then said Hushai unto Zadok and to Abiathar the priests, Thus and thus did Ahithophel counsel Absalom and the
elders of Israel; and thus and thus have I counselled.
10_2SA_17_15
10_2SA_17_15 (4).html
Then said Hushai unto Zadok and to Abiathar the priests, Thus and thus did Ahithophel counsel Absalom and the
elders of Israel; and thus and thus have I counselled.
PDF Photo 10_2SA_17_15
10_2SA_17_15 (5).html
Then said Hushai unto Zadok and to Abiathar the priests, Thus and thus did Ahithophel counsel Absalom and the
elders of Israel; and thus and thus have I counselled.
Verse Studies
10_2SA_17_15
10_2SA_17_15 (6).html
Then said Hushai unto Zadok and to Abiathar the priests, Thus and thus did Ahithophel counsel Absalom and the
elders of Israel; and thus and thus have I counselled.
Verse Studies
10_2SA_17_15
10_2SA_17_15 (7).html
10_2SA_17:15 Then said Hushai unto Zadok and to Abiathar the priests, Thus and thus did Ahithophel counsel
Absalom and the elders of Israel; and thus and thus have I counselled.
10_2SA_17_15.html
And when Ahithophel saw that his counsel was not followed, he saddled [his] ass, and arose, and gat him home to
his house, to his city, and put his household in order, and hanged himself, and died, and was buried in the
sepulchre of his father.
Photo JPG 10_2SA_17_23
10_2SA_17_23 (2).html
And when Ahithophel saw that his counsel was not followed, he saddled [his] ass, and arose, and gat him home to
his house, to his city, and put his household in order, and hanged himself, and died, and was buried in the
sepulchre of his father.
Audio Play 10_2SA_17_23
10_2SA_17_23 (3).html
And when Ahithophel saw that his counsel was not followed, he saddled [his] ass, and arose, and gat him home to
his house, to his city, and put his household in order, and hanged himself, and died, and was buried in the
sepulchre of his father.
10_2SA_17_23
10_2SA_17_23 (4).html
And when Ahithophel saw that his counsel was not followed, he saddled [his] ass, and arose, and gat him home to
his house, to his city, and put his household in order, and hanged himself, and died, and was buried in the
sepulchre of his father.
PDF Photo 10_2SA_17_23
10_2SA_17_23 (5).html
And when Ahithophel saw that his counsel was not followed, he saddled [his] ass, and arose, and gat him home to
his house, to his city, and put his household in order, and hanged himself, and died, and was buried in the
sepulchre of his father.
Verse Studies
10_2SA_17_23
10_2SA_17_23 (6).html
And when Ahithophel saw that his counsel was not followed, he saddled [his] ass, and arose, and gat him home to
his house, to his city, and put his household in order, and hanged himself, and died, and was buried in the
sepulchre of his father.
Verse Studies
10_2SA_17_23
10_2SA_17_23 (7).html
10_2SA_17:23 And when Ahithophel saw that his counsel was not followed, he saddled [his] ass, and arose, and
gat him home to his house, to his city, and put his household in order, and hanged himself, and died, and was
buried in the sepulchre of his father.
10_2SA_17_23.html
Then she spake, saying, They were wont to speak in old time, saying, They shall surely ask [counsel] at Abel: and
so they ended [the matter].
Photo JPG 10_2SA_20_18
10_2SA_20_18 (2).html
Then she spake, saying, They were wont to speak in old time, saying, They shall surely ask [counsel] at Abel: and
so they ended [the matter].
Audio Play 10_2SA_20_18
10_2SA_20_18 (3).html
Then she spake, saying, They were wont to speak in old time, saying, They shall surely ask [counsel] at Abel: and
so they ended [the matter].
10_2SA_20_18
10_2SA_20_18 (4).html
Then she spake, saying, They were wont to speak in old time, saying, They shall surely ask [counsel] at Abel: and
so they ended [the matter].
PDF Photo 10_2SA_20_18
10_2SA_20_18 (5).html
Then she spake, saying, They were wont to speak in old time, saying, They shall surely ask [counsel] at Abel: and
so they ended [the matter].
Verse Studies
10_2SA_20_18
10_2SA_20_18 (6).html
Then she spake, saying, They were wont to speak in old time, saying, They shall surely ask [counsel] at Abel: and
so they ended [the matter].
Verse Studies
10_2SA_20_18
10_2SA_20_18 (7).html
10_2SA_20:18 Then she spake, saying, They were wont to speak in old time, saying, They shall surely ask
[counsel] at Abel: and so they ended [the matter].
10_2SA_20_18.html
Now therefore come, let me, I pray thee, give thee counsel, that thou mayest save thine own life, and the life of
thy son Solomon.
Photo JPG 11_1KI_01_12
11_1KI_01_12 (2).html
Now therefore come, let me, I pray thee, give thee counsel, that thou mayest save thine own life, and the life of
thy son Solomon.
Audio Play 11_1KI_01_12
11_1KI_01_12 (3).html
Now therefore come, let me, I pray thee, give thee counsel, that thou mayest save thine own life, and the life of
thy son Solomon.
11_1KI_01_12
11_1KI_01_12 (4).html
Now therefore come, let me, I pray thee, give thee counsel, that thou mayest save thine own life, and the life of
thy son Solomon.
PDF Photo 11_1KI_01_12
11_1KI_01_12 (5).html
Now therefore come, let me, I pray thee, give thee counsel, that thou mayest save thine own life, and the life of
thy son Solomon.
Verse Studies
11_1KI_01_12
11_1KI_01_12 (6).html
Now therefore come, let me, I pray thee, give thee counsel, that thou mayest save thine own life, and the life of
thy son Solomon.
Verse Studies
11_1KI_01_12
11_1KI_01_12 (7).html
11_1KI_01:12 Now therefore come, let me, I pray thee, give thee counsel, that thou mayest save thine own life,
and the life of thy 22_SON_Solomon.
11_1KI_01_12.html
But he forsook the counsel of the old men, which they had given him, and consulted with the young men that were
grown up with him, [and] which stood before him:
Photo JPG 11_1KI_12_08
11_1KI_12_08 (2).html
But he forsook the counsel of the old men, which they had given him, and consulted with the young men that were
grown up with him, [and] which stood before him:
Audio Play 11_1KI_12_08
11_1KI_12_08 (3).html
But he forsook the counsel of the old men, which they had given him, and consulted with the young men that were
grown up with him, [and] which stood before him:
11_1KI_12_08
11_1KI_12_08 (4).html
But he forsook the counsel of the old men, which they had given him, and consulted with the young men that were
grown up with him, [and] which stood before him:
PDF Photo 11_1KI_12_08
11_1KI_12_08 (5).html
But he forsook the counsel of the old men, which they had given him, and consulted with the young men that were
grown up with him, [and] which stood before him:
Verse Studies
11_1KI_12_08
11_1KI_12_08 (6).html
But he forsook the counsel of the old men, which they had given him, and consulted with the young men that were
grown up with him, [and] which stood before him:
Verse Studies
11_1KI_12_08
11_1KI_12_08 (7).html
11_1KI_12:08 But he forsook the counsel of the old men, which they had given him, and consulted with the
young men that were grown up with him, [and] which stood before him:
11_1KI_12_08.html
And he said unto them, What counsel give ye that we may answer this people, who have spoken to me, saying,
Make the yoke which thy father did put upon us lighter?
Photo JPG 11_1KI_12_09
11_1KI_12_09 (2).html
And he said unto them, What counsel give ye that we may answer this people, who have spoken to me, saying,
Make the yoke which thy father did put upon us lighter?
Audio Play 11_1KI_12_09
11_1KI_12_09 (3).html
And he said unto them, What counsel give ye that we may answer this people, who have spoken to me, saying,
Make the yoke which thy father did put upon us lighter?
11_1KI_12_09
11_1KI_12_09 (4).html
And he said unto them, What counsel give ye that we may answer this people, who have spoken to me, saying,
Make the yoke which thy father did put upon us lighter?
PDF Photo 11_1KI_12_09
11_1KI_12_09 (5).html
And he said unto them, What counsel give ye that we may answer this people, who have spoken to me, saying,
Make the yoke which thy father did put upon us lighter?
Verse Studies
11_1KI_12_09
11_1KI_12_09 (6).html
And he said unto them, What counsel give ye that we may answer this people, who have spoken to me, saying,
Make the yoke which thy father did put upon us lighter?
Verse Studies
11_1KI_12_09
11_1KI_12_09 (7).html
11_1KI_12:09 And he said unto them, What counsel give ye that we may answer this people, who have spoken to
me, saying, Make the yoke which thy father did put upon us lighter?
11_1KI_12_09.html
And the king answered the people roughly, and forsook the old men’s counsel that they gave him;
Photo JPG 11_1KI_12_13
11_1KI_12_13 (2).html
And the king answered the people roughly, and forsook the old men’s counsel that they gave him;
Audio Play 11_1KI_12_13
11_1KI_12_13 (3).html
And the king answered the people roughly, and forsook the old men’s counsel that they gave him;
11_1KI_12_13
11_1KI_12_13 (4).html
And the king answered the people roughly, and forsook the old men’s counsel that they gave him;
PDF Photo 11_1KI_12_13
11_1KI_12_13 (5).html
And the king answered the people roughly, and forsook the old men’s counsel that they gave him;
Verse Studies
11_1KI_12_13
11_1KI_12_13 (6).html
And the king answered the people roughly, and forsook the old men’s counsel that they gave him;
Verse Studies
11_1KI_12_13
11_1KI_12_13 (7).html
11_1KI_12:13 And the king answered the people roughly, and forsook the old men’s counsel that they gave him;
11_1KI_12_13.html
And spake to them after the counsel of the young men, saying, My father made your yoke heavy, and I will add to
your yoke: my father [also] chastised you with whips, but I will chastise you with scorpions.
Photo JPG 11_1KI_12_14
11_1KI_12_14 (2).html
And spake to them after the counsel of the young men, saying, My father made your yoke heavy, and I will add to
your yoke: my father [also] chastised you with whips, but I will chastise you with scorpions.
Audio Play 11_1KI_12_14
11_1KI_12_14 (3).html
And spake to them after the counsel of the young men, saying, My father made your yoke heavy, and I will add to
your yoke: my father [also] chastised you with whips, but I will chastise you with scorpions.
11_1KI_12_14
11_1KI_12_14 (4).html
And spake to them after the counsel of the young men, saying, My father made your yoke heavy, and I will add to
your yoke: my father [also] chastised you with whips, but I will chastise you with scorpions.
PDF Photo 11_1KI_12_14
11_1KI_12_14 (5).html
And spake to them after the counsel of the young men, saying, My father made your yoke heavy, and I will add to
your yoke: my father [also] chastised you with whips, but I will chastise you with scorpions.
Verse Studies
11_1KI_12_14
11_1KI_12_14 (6).html
And spake to them after the counsel of the young men, saying, My father made your yoke heavy, and I will add to
your yoke: my father [also] chastised you with whips, but I will chastise you with scorpions.
Verse Studies
11_1KI_12_14
11_1KI_12_14 (7).html
11_1KI_12:14 And spake to them after the counsel of the young men, saying, My father made your yoke heavy,
and I will add to your yoke: my father [also] chastised you with whips, but I will chastise you with scorpions.
11_1KI_12_14.html
Whereupon the king took counsel, and made two calves [of] gold, and said unto them, It is too much for you to go
up to Jerusalem: behold thy gods, O Israel, which brought thee up out of the land of Egypt.
Photo JPG 11_1KI_12_28
11_1KI_12_28 (2).html
Whereupon the king took counsel, and made two calves [of] gold, and said unto them, It is too much for you to go
up to Jerusalem: behold thy gods, O Israel, which brought thee up out of the land of Egypt.
Audio Play 11_1KI_12_28
11_1KI_12_28 (3).html
Whereupon the king took counsel, and made two calves [of] gold, and said unto them, It is too much for you to go
up to Jerusalem: behold thy gods, O Israel, which brought thee up out of the land of Egypt.
11_1KI_12_28
11_1KI_12_28 (4).html
Whereupon the king took counsel, and made two calves [of] gold, and said unto them, It is too much for you to go
up to Jerusalem: behold thy gods, O Israel, which brought thee up out of the land of Egypt.
PDF Photo 11_1KI_12_28
11_1KI_12_28 (5).html
Whereupon the king took counsel, and made two calves [of] gold, and said unto them, It is too much for you to go
up to Jerusalem: behold thy gods, O Israel, which brought thee up out of the land of Egypt.
Verse Studies
11_1KI_12_28
11_1KI_12_28 (6).html
Whereupon the king took counsel, and made two calves [of] gold, and said unto them, It is too much for you to go
up to Jerusalem: behold thy gods, O Israel, which brought thee up out of the land of Egypt.
Verse Studies
11_1KI_12_28
11_1KI_12_28 (7).html
11_1KI_12:28 Whereupon the king took counsel, and made two calves [of] gold, and said unto them, It is too
much for you to go up to Jerusalem: behold thy gods, O Israel, which brought thee up out of the land of Egypt.
11_1KI_12_28.html
Then the king of Syria warred against Israel, and took counsel with his servants, saying, In such and such a place
[shall be] my camp.
Photo JPG 12_2KI_06_08
12_2KI_06_08 (2).html
Then the king of Syria warred against Israel, and took counsel with his servants, saying, In such and such a place
[shall be] my camp.
Audio Play 12_2KI_06_08
12_2KI_06_08 (3).html
Then the king of Syria warred against Israel, and took counsel with his servants, saying, In such and such a place
[shall be] my camp.
12_2KI_06_08
12_2KI_06_08 (4).html
Then the king of Syria warred against Israel, and took counsel with his servants, saying, In such and such a place
[shall be] my camp.
PDF Photo 12_2KI_06_08
12_2KI_06_08 (5).html
Then the king of Syria warred against Israel, and took counsel with his servants, saying, In such and such a place
[shall be] my camp.
Verse Studies
12_2KI_06_08
12_2KI_06_08 (6).html
Then the king of Syria warred against Israel, and took counsel with his servants, saying, In such and such a place
[shall be] my camp.
Verse Studies
12_2KI_06_08
12_2KI_06_08 (7).html
12_2KI_06:08 Then the king of Syria warred against Israel, and took counsel with his servants, saying, In such
and such a place [shall be] my camp.
12_2KI_06_08.html
Thou sayest, [but [they are but] vain words], [I have] counsel and strength for the war. Now on whom dost thou
trust, that thou rebellest against me?
Photo JPG 12_2KI_18_20
12_2KI_18_20 (2).html
Thou sayest, [but [they are but] vain words], [I have] counsel and strength for the war. Now on whom dost thou
trust, that thou rebellest against me?
Audio Play 12_2KI_18_20
12_2KI_18_20 (3).html
Thou sayest, [but [they are but] vain words], [I have] counsel and strength for the war. Now on whom dost thou
trust, that thou rebellest against me?
12_2KI_18_20
12_2KI_18_20 (4).html
Thou sayest, [but [they are but] vain words], [I have] counsel and strength for the war. Now on whom dost thou
trust, that thou rebellest against me?
PDF Photo 12_2KI_18_20
12_2KI_18_20 (5).html
Thou sayest, [but [they are but] vain words], [I have] counsel and strength for the war. Now on whom dost thou
trust, that thou rebellest against me?
Verse Studies
12_2KI_18_20
12_2KI_18_20 (6).html
Thou sayest, [but [they are but] vain words], [I have] counsel and strength for the war. Now on whom dost thou
trust, that thou rebellest against me?
Verse Studies
12_2KI_18_20
12_2KI_18_20 (7).html
12_2KI_18:20 Thou sayest, [but [they are but] vain words], [I
.
have] counsel and strength for the war. Now on
whom dost thou trust, that thou rebellest against me?
12_2KI_18_20 html
So Saul died for his transgression which he committed against the LORD, [even] against the word of the LORD,
which he kept not, and also for asking [counsel] of [one that had] a familiar spirit, to inquire [of it];
Photo JPG 13_1CH_10_13
13_1CH_10_13 (2).html
So Saul died for his transgression which he committed against the LORD, [even] against the word of the LORD,
which he kept not, and also for asking [counsel] of [one that had] a familiar spirit, to inquire [of it];
Audio Play 13_1CH_10_13
13_1CH_10_13 (3).html
So Saul died for his transgression which he committed against the LORD, [even] against the word of the LORD,
which he kept not, and also for asking [counsel] of [one that had] a familiar spirit, to inquire [of it];
13_1CH_10_13
13_1CH_10_13 (4).html
So Saul died for his transgression which he committed against the LORD, [even] against the word of the LORD,
which he kept not, and also for asking [counsel] of [one that had] a familiar spirit, to inquire [of it];
PDF Photo 13_1CH_10_13
13_1CH_10_13 (5).html
So Saul died for his transgression which he committed against the LORD, [even] against the word of the LORD,
which he kept not, and also for asking [counsel] of [one that had] a familiar spirit, to inquire [of it];
Verse Studies
13_1CH_10_13
13_1CH_10_13 (6).html
So Saul died for his transgression which he committed against the LORD, [even] against the word of the LORD,
which he kept not, and also for asking [counsel] of [one that had] a familiar spirit, to inquire [of it];
Verse Studies
13_1CH_10_13
13_1CH_10_13 (7).html
13_1CH_10:13 So Saul died for his transgression which he committed against the LORD, [even] against the word
of the LORD, which he kept not, and also for asking [counsel] of [one that had] a familiar spirit, to inquire [of it];
13_1CH_10_13.html
And king Rehoboam took counsel with the old men that had stood before Solomon his father while he yet lived,
saying, What counsel give ye [me] to return answer to this people?
Photo JPG 14_2CH_10_06
14_2CH_10_06 (2).html
And king Rehoboam took counsel with the old men that had stood before Solomon his father while he yet lived,
saying, What counsel give ye [me] to return answer to this people?
Audio Play 14_2CH_10_06
14_2CH_10_06 (3).html
And king Rehoboam took counsel with the old men that had stood before Solomon his father while he yet lived,
saying, What counsel give ye [me] to return answer to this people?
14_2CH_10_06
14_2CH_10_06 (4).html
And king Rehoboam took counsel with the old men that had stood before Solomon his father while he yet lived,
saying, What counsel give ye [me] to return answer to this people?
PDF Photo 14_2CH_10_06
14_2CH_10_06 (5).html
And king Rehoboam took counsel with the old men that had stood before Solomon his father while he yet lived,
saying, What counsel give ye [me] to return answer to this people?
Verse Studies
14_2CH_10_06
14_2CH_10_06 (6).html
And king Rehoboam took counsel with the old men that had stood before Solomon his father while he yet lived,
saying, What counsel give ye [me] to return answer to this people?
Verse Studies
14_2CH_10_06
14_2CH_10_06 (7).html
14_2CH_10:06 And king Rehoboam took counsel with the old men that had stood before Solomon his father
while he yet lived, saying, What counsel give ye [me] to return answer to this people?
14_2CH_10_06.html
But he forsook the counsel which the old men gave him, and took counsel with the young men that were brought
up with him, that stood before him.
Photo JPG 14_2CH_10_08
14_2CH_10_08 (2).html
But he forsook the counsel which the old men gave him, and took counsel with the young men that were brought
up with him, that stood before him.
Audio Play 14_2CH_10_08
14_2CH_10_08 (3).html
But he forsook the counsel which the old men gave him, and took counsel with the young men that were brought
up with him, that stood before him.
14_2CH_10_08
14_2CH_10_08 (4).html
But he forsook the counsel which the old men gave him, and took counsel with the young men that were brought
up with him, that stood before him.
PDF Photo 14_2CH_10_08
14_2CH_10_08 (5).html
But he forsook the counsel which the old men gave him, and took counsel with the young men that were brought
up with him, that stood before him.
Verse Studies
14_2CH_10_08
14_2CH_10_08 (6).html
But he forsook the counsel which the old men gave him, and took counsel with the young men that were brought
up with him, that stood before him.
Verse Studies
14_2CH_10_08
14_2CH_10_08 (7).html
14_2CH_10:08 But he forsook the counsel which the old men gave him, and took counsel with the young men
that were brought up with him, that stood before him.
14_2CH_10_08.html
And the king answered them roughly; and king Rehoboam forsook the counsel of the old men,
Photo JPG 14_2CH_10_13
14_2CH_10_13 (2).html
And the king answered them roughly; and king Rehoboam forsook the counsel of the old men,
Audio Play 14_2CH_10_13
14_2CH_10_13 (3).html
And the king answered them roughly; and king Rehoboam forsook the counsel of the old men,
14_2CH_10_13
14_2CH_10_13 (4).html
And the king answered them roughly; and king Rehoboam forsook the counsel of the old men,
PDF Photo 14_2CH_10_13
14_2CH_10_13 (5).html
And the king answered them roughly; and king Rehoboam forsook the counsel of the old men,
Verse Studies
14_2CH_10_13
14_2CH_10_13 (6).html
And the king answered them roughly; and king Rehoboam forsook the counsel of the old men,
Verse Studies
14_2CH_10_13
14_2CH_10_13 (7).html
14_2CH_10:13 And the king answered them roughly; and king Rehoboam forsook the counsel of the old men,
14_2CH_10_13.html
He walked also after their counsel, and went with Jehoram the son of Ahab king of Israel to war against Hazael
king of Syria at Ramothgilead: and the Syrians smote Joram.
Photo JPG 14_2CH_22_05
14_2CH_22_05 (2).html
He walked also after their counsel, and went with Jehoram the son of Ahab king of Israel to war against Hazael
king of Syria at Ramothgilead: and the Syrians smote Joram.
Audio Play 14_2CH_22_05
14_2CH_22_05 (3).html
He walked also after their counsel, and went with Jehoram the son of Ahab king of Israel to war against Hazael
king of Syria at Ramothgilead: and the Syrians smote Joram.
14_2CH_22_05
14_2CH_22_05 (4).html
He walked also after their counsel, and went with Jehoram the son of Ahab king of Israel to war against Hazael
king of Syria at Ramothgilead: and the Syrians smote Joram.
PDF Photo 14_2CH_22_05
14_2CH_22_05 (5).html
He walked also after their counsel, and went with Jehoram the son of Ahab king of Israel to war against Hazael
king of Syria at Ramothgilead: and the Syrians smote Joram.
Verse Studies
14_2CH_22_05
14_2CH_22_05 (6).html
He walked also after their counsel, and went with Jehoram the son of Ahab king of Israel to war against Hazael
king of Syria at Ramothgilead: and the Syrians smote Joram.
Verse Studies
14_2CH_22_05
14_2CH_22_05 (7).html
14_2CH_22:05 He walked also after their counsel, and went with Jehoram the 22_SON_of Ahab king of Israel to
war against Hazael king of Syria at Ramothgilead: and the Syrians smote Joram.
14_2CH_22_05.html
And it came to pass, as he talked with him, that [the king] said unto him, Art thou made of the king’s counsel?
forbear; why shouldest thou be smitten? Then the prophet forbare, and said, I know that God hath determined to
destroy thee, because thou hast done this, and hast not hearkened unto my counsel.
Photo JPG 14_2CH_25_16
14_2CH_25_16 (2).html
And it came to pass, as he talked with him, that [the king] said unto him, Art thou made of the king’s counsel?
forbear; why shouldest thou be smitten? Then the prophet forbare, and said, I know that God hath determined to
destroy thee, because thou hast done this, and hast not hearkened unto my counsel.
Audio Play 14_2CH_25_16
14_2CH_25_16 (3).html
And it came to pass, as he talked with him, that [the king] said unto him, Art thou made of the king’s counsel?
forbear; why shouldest thou be smitten? Then the prophet forbare, and said, I know that God hath determined to
destroy thee, because thou hast done this, and hast not hearkened unto my counsel.
14_2CH_25_16
14_2CH_25_16 (4).html
And it came to pass, as he talked with him, that [the king] said unto him, Art thou made of the king’s counsel?
forbear; why shouldest thou be smitten? Then the prophet forbare, and said, I know that God hath determined to
destroy thee, because thou hast done this, and hast not hearkened unto my counsel.
PDF Photo 14_2CH_25_16
14_2CH_25_16 (5).html
And it came to pass, as he talked with him, that [the king] said unto him, Art thou made of the king’s counsel?
forbear; why shouldest thou be smitten? Then the prophet forbare, and said, I know that God hath determined to
destroy thee, because thou hast done this, and hast not hearkened unto my counsel.
Verse Studies
14_2CH_25_16
14_2CH_25_16 (6).html
And it came to pass, as he talked with him, that [the king] said unto him, Art thou made of the king’s counsel?
forbear; why shouldest thou be smitten? Then the prophet forbare, and said, I know that God hath determined to
destroy thee, because thou hast done this, and hast not hearkened unto my counsel.
Verse Studies
14_2CH_25_16
14_2CH_25_16 (7).html
14_2CH_25:16 And it came to pass, as he talked with him, that [the king] said unto him, Art thou made of the
king’s counsel? forbear; why shouldest thou be smitten? Then the prophet forbare, and said, I know that God hath
determined to destroy thee, because thou hast done this, and hast not hearkened unto my counsel.
14_2CH_25_16.html
For the king had taken counsel, and his princes, and all the congregation in Jerusalem, to keep the passover in the
second month.
Photo JPG 14_2CH_30_02
14_2CH_30_02 (2).html
For the king had taken counsel, and his princes, and all the congregation in Jerusalem, to keep the passover in the
second month.
Audio Play 14_2CH_30_02
14_2CH_30_02 (3).html
For the king had taken counsel, and his princes, and all the congregation in Jerusalem, to keep the passover in the
second month.
14_2CH_30_02
14_2CH_30_02 (4).html
For the king had taken counsel, and his princes, and all the congregation in Jerusalem, to keep the passover in the
second month.
PDF Photo 14_2CH_30_02
14_2CH_30_02 (5).html
For the king had taken counsel, and his princes, and all the congregation in Jerusalem, to keep the passover in the
second month.
Verse Studies
14_2CH_30_02
14_2CH_30_02 (6).html
For the king had taken counsel, and his princes, and all the congregation in Jerusalem, to keep the passover in the
second month.
Verse Studies
14_2CH_30_02
14_2CH_30_02 (7).html
14_2CH_30:02 For the king had taken counsel, and his princes, and all the congregation in Jerusalem, to keep the
passover in the second month.
14_2CH_30_02.html
And the whole assembly took counsel to keep other seven days: and they kept [other] seven days with gladness.
Photo JPG 14_2CH_30_23
14_2CH_30_23 (2).html
And the whole assembly took counsel to keep other seven days: and they kept [other] seven days with gladness.
Audio Play 14_2CH_30_23
14_2CH_30_23 (3).html
And the whole assembly took counsel to keep other seven days: and they kept [other] seven days with gladness.
14_2CH_30_23
14_2CH_30_23 (4).html
And the whole assembly took counsel to keep other seven days: and they kept [other] seven days with gladness.
PDF Photo 14_2CH_30_23
14_2CH_30_23 (5).html
And the whole assembly took counsel to keep other seven days: and they kept [other] seven days with gladness.
Verse Studies
14_2CH_30_23
14_2CH_30_23 (6).html
And the whole assembly took counsel to keep other seven days: and they kept [other] seven days with gladness.
Verse Studies
14_2CH_30_23
14_2CH_30_23 (7).html
14_2CH_30:23 And the whole assembly took counsel to keep other seven days: and they kept [other] seven days
with gladness.
14_2CH_30_23.html
He took counsel with his princes and his mighty men to stop the waters of the fountains which [were] without the
city: and they did help him.
Photo JPG 14_2CH_32_03
14_2CH_32_03 (2).html
He took counsel with his princes and his mighty men to stop the waters of the fountains which [were] without the
city: and they did help him.
Audio Play 14_2CH_32_03
14_2CH_32_03 (3).html
He took counsel with his princes and his mighty men to stop the waters of the fountains which [were] without the
city: and they did help him.
14_2CH_32_03
14_2CH_32_03 (4).html
He took counsel with his princes and his mighty men to stop the waters of the fountains which [were] without the
city: and they did help him.
PDF Photo 14_2CH_32_03
14_2CH_32_03 (5).html
He took counsel with his princes and his mighty men to stop the waters of the fountains which [were] without the
city: and they did help him.
Verse Studies
14_2CH_32_03
14_2CH_32_03 (6).html
He took counsel with his princes and his mighty men to stop the waters of the fountains which [were] without the
city: and they did help him.
Verse Studies
14_2CH_32_03
14_2CH_32_03 (7).html
14_2CH_32:03 He took counsel with his princes and his mighty
t
men to stop the waters of the fountains which
[were] without the city: and they did help him.
14_2CH_32_03.h ml
Now therefore let us make a covenant with our God to put away all the wives, and such as are born of them,
according to the counsel of my lord, and of those that tremble at the commandment of our God; and let it be done
according to the law.
Photo JPG 15
_
EZR_10_03
15_EZR_10_03 (2).html
Now therefore let us make a covenant with our God to put away all the wives, and such as are born of them,
according to the counsel of my lord, and of those that tremble at the commandment of our God; and let it be done
according to the law.
Audio Play 15_EZR_10_03
15_EZR_10_03 (3).html
Now therefore let us make a covenant with our God to put away all the wives, and such as are born of them,
according to the counsel of my lord, and of those that tremble at the commandment of our God; and let it be done
according to the law.
15_EZR_10_03
15_EZR_10_03 (4).html
Now therefore let us make a covenant with our God to put away all the wives, and such as are born of them,
according to the counsel of my lord, and of those that tremble at the commandment of our God; and let it be done
according to the law.
PDF Photo 15_EZR_10_03
15_EZR_10_03 (5).html
Now therefore let us make a covenant with our God to put away all the wives, and such as are born of them,
according to the counsel of my lord, and of those that tremble at the commandment of our God; and let it be done
according to the law.
Verse Studies
15_EZR_10_03
15_EZR_10_03 (6).html
Now therefore let us make a covenant with our God to put away all the wives, and such as are born of them,
according to the counsel of my lord, and of those that tremble at the commandment of our God; and let it be done
according to the law.
Verse Studies
15_EZR_10_03
15_EZR_10_03 (7).html
15_EZR_10:03 Now therefore let us make a covenant with our God to put away all the wives, and such as are
born of them, according to the counsel of my lord, and of those that tremble at the commandment of our God; and
let it be done according to the law.
15_EZR_10_03.html
And that whosoever would not come within three days, according to the counsel of the princes and the elders, all
his substance should be forfeited, and himself separated from the congregation of those that had been carried
away.
Photo JPG 15
_
EZR_10_08
15_EZR_10_08 (2).html
And that whosoever would not come within three days, according to the counsel of the princes and the elders, all
his substance should be forfeited, and himself separated from the congregation of those that had been carried
away.
Audio Play 15_EZR_10_08
15_EZR_10_08 (3).html
And that whosoever would not come within three days, according to the counsel of the princes and the elders, all
his substance should be forfeited, and himself separated from the congregation of those that had been carried
away.
15_EZR_10_08
15_EZR_10_08 (4).html
And that whosoever would not come within three days, according to the counsel of the princes and the elders, all
his substance should be forfeited, and himself separated from the congregation of those that had been carried
away.
PDF Photo 15_EZR_10_08
15_EZR_10_08 (5).html
And that whosoever would not come within three days, according to the counsel of the princes and the elders, all
his substance should be forfeited, and himself separated from the congregation of those that had been carried
away.
Verse Studies
15_EZR_10_08
15_EZR_10_08 (6).html
And that whosoever would not come within three days, according to the counsel of the princes and the elders, all
his substance should be forfeited, and himself separated from the congregation of those that had been carried
away.
Verse Studies
15_EZR_10_08
15_EZR_10_08 (7).html
15_EZR_10:08 And that whosoever would not come within three days, according to the counsel of the princes
and the elders, all his substance should be forfeited, and himself separated from the congregation of those that had
been carried away.
15_EZR_10_08.html
And it came to pass, when our enemies heard that it was known unto us, and God had brought their counsel to
nought, that we returned all of us to the wall, every one unto his work.
Photo JPG 16
_
NEH_04_15
16_NEH_04_15 (2).html
And it came to pass, when our enemies heard that it was known unto us, and God had brought their counsel to
nought, that we returned all of us to the wall, every one unto his work.
Audio Play 16_NEH_04_15
16_NEH_04_15 (3).html
And it came to pass, when our enemies heard that it was known unto us, and God had brought their counsel to
nought, that we returned all of us to the wall, every one unto his work.
16_NEH_04_15
16_NEH_04_15 (4).html
And it came to pass, when our enemies heard that it was known unto us, and God had brought their counsel to
nought, that we returned all of us to the wall, every one unto his work.
PDF Photo 16_NEH_04_15
16_NEH_04_15 (5).html
And it came to pass, when our enemies heard that it was known unto us, and God had brought their counsel to
nought, that we returned all of us to the wall, every one unto his work.
Verse Studies
16_NEH_04_15
16_NEH_04_15 (6).html
And it came to pass, when our enemies heard that it was known unto us, and God had brought their counsel to
nought, that we returned all of us to the wall, every one unto his work.
Verse Studies
16_NEH_04_15
16_NEH_04_15 (7).html
16_NEH_04:15 And it came to pass, when our enemies heard that it was known unto us, and God had brought
their counsel to nought, that we returned all of us to the wall, every one unto his work.
16_NEH_04_15.html
And thou hast also appointed prophets to preach of thee at Jerusalem, saying, [There is] a king in Judah: and now
shall it be reported to the king according to these words. Come now therefore, and let us take counsel together.
Photo JPG 16
_
NEH_06_07
16_NEH_06_07 (2).html
And thou hast also appointed prophets to preach of thee at Jerusalem, saying, [There is] a king in Judah: and now
shall it be reported to the king according to these words. Come now therefore, and let us take counsel together.
Audio Play 16_NEH_06_07
16_NEH_06_07 (3).html
And thou hast also appointed prophets to preach of thee at Jerusalem, saying, [There is] a king in Judah: and now
shall it be reported to the king according to these words. Come now therefore, and let us take counsel together.
16_NEH_06_07
16_NEH_06_07 (4).html
And thou hast also appointed prophets to preach of thee at Jerusalem, saying, [There is] a king in Judah: and now
shall it be reported to the king according to these words. Come now therefore, and let us take counsel together.
PDF Photo 16_NEH_06_07
16_NEH_06_07 (5).html
And thou hast also appointed prophets to preach of thee at Jerusalem, saying, [There is] a king in Judah: and now
shall it be reported to the king according to these words. Come now therefore, and let us take counsel together.
Verse Studies
16_NEH_06_07
16_NEH_06_07 (6).html
And thou hast also appointed prophets to preach of thee at Jerusalem, saying, [There is] a king in Judah: and now
shall it be reported to the king according to these words. Come now therefore, and let us take counsel together.
Verse Studies
16_NEH_06_07
16_NEH_06_07 (7).html
16_NEH_06:07 And thou hast also appointed prophets to preach of thee at Jerusalem, saying, [There is] a king in
Judah: and now shall it be reported to the king according to these words. Come now therefore, and let us take
counsel together.
16_NEH_06_07.html
He taketh the wise in their own craftiness: and the counsel of the froward is carried headlong.
Photo JPG 18
_
JOB_05_13
18_JOB_05_13 (2).html
He taketh the wise in their own craftiness: and the counsel of the froward is carried headlong.
Audio Play 18_JOB_05_13
18_JOB_05_13 (3).html
He taketh the wise in their own craftiness: and the counsel of the froward is carried headlong.
18_JOB_05_13
18_JOB_05_13 (4).html
He taketh the wise in their own craftiness: and the counsel of the froward is carried headlong.
PDF Photo 18_JOB_05_13
18_JOB_05_13 (5).html
He taketh the wise in their own craftiness: and the counsel of the froward is carried headlong.
Verse Studies
18_JOB_05_13
18_JOB_05_13 (6).html
He taketh the wise in their own craftiness: and the counsel of the froward is carried headlong.
Verse Studies
18_JOB_05_13
18_JOB_05_13 (7).html
18_JOB_05:13 He taketh the wise in their own craftiness: and the counsel of the froward is carried headlong.
18_JOB_05_13.html
[Is it] good unto thee that thou shouldest oppress, that thou shouldest despise the work of thine hands, and shine
upon the counsel of the wicked?
Photo JPG 18
_
JOB_10_03
18_JOB_10_03 (2).html
[Is it] good unto thee that thou shouldest oppress, that thou shouldest despise the work of thine hands, and shine
upon the counsel of the wicked?
Audio Play 18_JOB_10_03
18_JOB_10_03 (3).html
[Is it] good unto thee that thou shouldest oppress, that thou shouldest despise the work of thine hands, and shine
upon the counsel of the wicked?
18_JOB_10_03
18_JOB_10_03 (4).html
[Is it] good unto thee that thou shouldest oppress, that thou shouldest despise the work of thine hands, and shine
upon the counsel of the wicked?
PDF Photo 18_JOB_10_03
18_JOB_10_03 (5).html
[Is it] good unto thee that thou shouldest oppress, that thou shouldest despise the work of thine hands, and shine
upon the counsel of the wicked?
Verse Studies
18_JOB_10_03
18_JOB_10_03 (6).html
[Is it] good unto thee that thou shouldest oppress, that thou shouldest despise the work of thine hands, and shine
upon the counsel of the wicked?
Verse Studies
18_JOB_10_03
18_JOB_10_03 (7).html
18_JOB_10:03 [Is it] good unto thee that thou shouldest oppress, that thou shouldest despise the work of thine
hands, and shine upon the counsel of the wicked?
18_JOB_10_03.html
With him [is] wisdom and strength, he hath counsel and understanding.
Photo JPG 18
_
JOB_12_13
18_JOB_12_13 (2).html
With him [is] wisdom and strength, he hath counsel and understanding.
Audio Play 18_JOB_12_13
18_JOB_12_13 (3).html
With him [is] wisdom and strength, he hath counsel and understanding.
18_JOB_12_13
18_JOB_12_13 (4).html
With him [is] wisdom and strength, he hath counsel and understanding.
PDF Photo 18_JOB_12_13
18_JOB_12_13 (5).html
With him [is] wisdom and strength, he hath counsel and understanding.
Verse Studies
18_JOB_12_13
18_JOB_12_13 (6).html
With him [is] wisdom and strength, he hath counsel and understanding.
Verse Studies
18_JOB_12_13
18_JOB_12_13 (7).html
18_JOB_12:13 With him [is] wisdom and strength, he hath counsel and understanding.
18_JOB_12_13.html
The steps of his strength shall be straitened, and his own counsel shall cast him down.
Photo JPG 18
_
JOB_18_07
18_JOB_18_07 (2).html
The steps of his strength shall be straitened, and his own counsel shall cast him down.
Audio Play 18_JOB_18_07
18_JOB_18_07 (3).html
The steps of his strength shall be straitened, and his own counsel shall cast him down.
18_JOB_18_07
18_JOB_18_07 (4).html
The steps of his strength shall be straitened, and his own counsel shall cast him down.
PDF Photo 18_JOB_18_07
18_JOB_18_07 (5).html
The steps of his strength shall be straitened, and his own counsel shall cast him down.
Verse Studies
18_JOB_18_07
18_JOB_18_07 (6).html
The steps of his strength shall be straitened, and his own counsel shall cast him down.
Verse Studies
18_JOB_18_07
18_JOB_18_07 (7).html
18_JOB_18:07 The steps of his strength shall be straitened, and his own counsel shall cast him down.
18_JOB_18_07.html
Lo, their good [is] not in their hand: the counsel of the wicked is far from me.
Photo JPG 18
_
JOB_21_16
18_JOB_21_16 (2).html
Lo, their good [is] not in their hand: the counsel of the wicked is far from me.
Audio Play 18_JOB_21_16
18_JOB_21_16 (3).html
Lo, their good [is] not in their hand: the counsel of the wicked is far from me.
18_JOB_21_16
18_JOB_21_16 (4).html
Lo, their good [is] not in their hand: the counsel of the wicked is far from me.
PDF Photo 18_JOB_21_16
18_JOB_21_16 (5).html
Lo, their good [is] not in their hand: the counsel of the wicked is far from me.
Verse Studies
18_JOB_21_16
18_JOB_21_16 (6).html
Lo, their good [is] not in their hand: the counsel of the wicked is far from me.
Verse Studies
18_JOB_21_16
18_JOB_21_16 (7).html
18_JOB_21_16.htm
18_JOB_21:16 Lo, their good [is] not in their hand: the counsel of
l
the wicked is far from me.
Yet he filled their houses with good [things]: but the counsel of the wicked is far from me.
Photo JPG 18
_
JOB_22_18
18_JOB_22_18 (2).html
Yet he filled their houses with good [things]: but the counsel of the wicked is far from me.
Audio Play 18_JOB_22_18
18_JOB_22_18 (3).html
Yet he filled their houses with good [things]: but the counsel of the wicked is far from me.
18_JOB_22_18
18_JOB_22_18 (4).html
Yet he filled their houses with good [things]: but the counsel of the wicked is far from me.
PDF Photo 18_JOB_22_18
18_JOB_22_18 (5).html
Yet he filled their houses with good [things]: but the counsel of the wicked is far from me.
Verse Studies
18_JOB_22_18
18_JOB_22_18 (6).html
Yet he filled their houses with good [things]: but the counsel of the wicked is far from me.
Verse Studies
18_JOB_22_18
18_JOB_22_18 (7).html
18_JOB_22:18 Yet he filled their houses with good [things]: but the counsel of the wicked is far from me.
18_JOB_22_18.html
Unto me [men] gave ear, and waited, and kept silence at my counsel.
Photo JPG 18
_
JOB_29_21
18_JOB_29_21 (2).html
Unto me [men] gave ear, and waited, and kept silence at my counsel.
Audio Play 18_JOB_29_21
18_JOB_29_21 (3).html
Unto me [men] gave ear, and waited, and kept silence at my counsel.
18_JOB_29_21
18_JOB_29_21 (4).html
Unto me [men] gave ear, and waited, and kept silence at my counsel.
PDF Photo 18_JOB_29_21
18_JOB_29_21 (5).html
Unto me [men] gave ear, and waited, and kept silence at my counsel.
Verse Studies
18_JOB_29_21
18_JOB_29_21 (6).html
Unto me [men] gave ear, and waited, and kept silence at my counsel.
Verse Studies
18_JOB_29_21
18_JOB_29_21 (7).html
18_JOB_29:21 Unto me [men] gave ear, and waited, and kept silence at my counsel.
18_JOB_29_21.html
Who [is] this that darkeneth counsel by words without knowledge?
Photo JPG 18
_
JOB_38_02
18_JOB_38_02 (2).html
Who [is] this that darkeneth counsel by words without knowledge?
Audio Play 18_JOB_38_02
18_JOB_38_02 (3).html
Who [is] this that darkeneth counsel by words without knowledge?
18_JOB_38_02
18_JOB_38_02 (4).html
Who [is] this that darkeneth counsel by words without knowledge?
PDF Photo 18_JOB_38_02
18_JOB_38_02 (5).html
Who [is] this that darkeneth counsel by words without knowledge?
Verse Studies
18_JOB_38_02
18_JOB_38_02 (6).html
Who [is] this that darkeneth counsel by words without knowledge?
Verse Studies
18_JOB_38_02
18_JOB_38_02 (7).html
18_JOB_38:02 Who [is] this that darkeneth counsel by words without knowledge?
18_JOB_38_02.html
Who [is] he that hideth counsel without knowledge? therefore have I uttered that I understood not; things too
wonderful for me, which I knew not.
Photo JPG 18
_
JOB_42_03
18_JOB_42_03 (2).html
Who [is] he that hideth counsel without knowledge? therefore have I uttered that I understood not; things too
wonderful for me, which I knew not.
Audio Play 18_JOB_42_03
18_JOB_42_03 (3).html
Who [is] he that hideth counsel without knowledge? therefore have I uttered that I understood not; things too
wonderful for me, which I knew not.
18_JOB_42_03
18_JOB_42_03 (4).html
Who [is] he that hideth counsel without knowledge? therefore have I uttered that I understood not; things too
wonderful for me, which I knew not.
PDF Photo 18_JOB_42_03
18_JOB_42_03 (5).html
Who [is] he that hideth counsel without knowledge? therefore have I uttered that I understood not; things too
wonderful for me, which I knew not.
Verse Studies
18_JOB_42_03
18_JOB_42_03 (6).html
Who [is] he that hideth counsel without knowledge? therefore have I uttered that I understood not; things too
wonderful for me, which I knew not.
Verse Studies
18_JOB_42_03
18_JOB_42_03 (7).html
18_JOB_42:03 Who [is] he that hideth counsel without knowledge? therefore have I uttered that I understood not;
things too wonderful for me, which I knew not.
18_JOB_42_03.html
19_PSA_01:01 Blessed [is] the man that walketh not in the counsel of the ungodly, nor standeth in the way of
sinners, nor sitteth in the seat of the scornful.
19_PSA_001_001 (2).html
19_PSA_01:01 Blessed [is] the man that walketh not in the counsel of the ungodly, nor standeth in the way of
sinners, nor sitteth in the seat of the scornful.
19_PSA_001_001 (3).html
19_PSA_01:01 Blessed [is] the man that walketh not in the counsel of the ungodly, nor standeth in the way of
sinners, nor sitteth in the seat of the scornful.
19_PSA_001_001 (4).html
19_PSA_01:01 Blessed [is] the man that walketh not in the counsel of the ungodly, nor standeth in the way of
sinners, nor sitteth in the seat of the scornful.
19_PSA_001_001 (5).html
19_PSA_01:01 Blessed [is] the man that walketh not in the counsel of the ungodly, nor standeth in the way of
sinners, nor sitteth in the seat of the scornful.
19_PSA_001_001 (6).html
19_PSA_01:01 Blessed [is] the man that walketh not in the counsel of the ungodly, nor standeth in the way of
sinners, nor sitteth in the seat of the scornful.
19_PSA_001_001 (7).html
19_PSA_001_001.htm
19_PSA_01:01 Blessed [is] the man that walketh not in the counsel
l
of the ungodly, nor standeth in the way of
sinners, nor sitteth in the seat of the scornful.
19_PSA_02:02 The kings of the earth set themselves, and the rulers take counsel together, against the LORD, and
against his anointed, [saying],
19_PSA_002_002 (2).html
19_PSA_02:02 The kings of the earth set themselves, and the rulers take counsel together, against the LORD, and
against his anointed, [saying],
19_PSA_002_002 (3).html
19_PSA_02:02 The kings of the earth set themselves, and the rulers take counsel together, against the LORD, and
against his anointed, [saying],
19_PSA_002_002 (4).html
19_PSA_02:02 The kings of the earth set themselves, and the rulers take counsel together, against the LORD, and
against his anointed, [saying],
19_PSA_002_002 (5).html
19_PSA_02:02 The kings of the earth set themselves, and the rulers take counsel together, against the LORD, and
against his anointed, [saying],
19_PSA_002_002 (6).html
19_PSA_02:02 The kings of the earth set themselves, and the rulers take counsel together, against the LORD, and
against his anointed, [saying],
19_PSA_002_002 (7).html
19_PSA_02:02 The kings of the earth set themselves, and the rulers take counsel together, against the LORD, and
against his anointed, [saying],
19_PSA_002_002.html
19_PSA_13:02 How long shall I take counsel in my soul, [having] sorrow in my heart daily? how long shall mine
enemy be exalted over me?
19_PSA_013_002 (2).html
19_PSA_13:02 How long shall I take counsel in my soul, [having] sorrow in my heart daily? how long shall mine
enemy be exalted over me?
19_PSA_013_002 (3).html
19_PSA_13:02 How long shall I take counsel in my soul, [having] sorrow in my heart daily? how long shall mine
enemy be exalted over me?
19_PSA_013_002 (4).html
19_PSA_13:02 How long shall I take counsel in my soul, [having] sorrow in my heart daily? how long shall mine
enemy be exalted over me?
19_PSA_013_002 (5).html
19_PSA_13:02 How long shall I take counsel in my soul, [having] sorrow in my heart daily? how long shall mine
enemy be exalted over me?
19_PSA_013_002 (6).html
19_PSA_13:02 How long shall I take counsel in my soul, [having] sorrow in my heart daily? how long shall mine
enemy be exalted over me?
19_PSA_013_002 (7).html
19_PSA_13:02 How long shall I take counsel in my soul, [having] sorrow in my heart daily? how long shall mine
enemy be exalted over me?
19_PSA_013_002.html
19_PSA_14:06 Ye have shamed the counsel of the poor, because
.
the LORD [is] his refuge.
19_PSA_014_006 (2) html
19_PSA_14:06 Ye have shamed the counsel of the poor, because
.
the LORD [is] his refuge.
19_PSA_014_006 (3) html
19_PSA_14:06 Ye have shamed the counsel of the poor, because
.
the LORD [is] his refuge.
19_PSA_014_006 (4) html
19_PSA_14:06 Ye have shamed the counsel of the poor, because
.
the LORD [is] his refuge.
19_PSA_014_006 (5) html
19_PSA_14:06 Ye have shamed the counsel of the poor, because
.
the LORD [is] his refuge.
19_PSA_014_006 (6) html
19_PSA_14:06 Ye have shamed the counsel of the poor, because
.
the LORD [is] his refuge.
19_PSA_014_006 (7) html
19_PSA_14:06 Ye have shamed the counsel of the poor, because the LORD [is] his refuge.
19_PSA_014_006.html
19_PSA_16:07 I will bless the LORD, who hath given me counsel: my reins also instruct me in the night seasons.
19_PSA_016_007 (2).html
19_PSA_16:07 I will bless the LORD, who hath given me counsel: my reins also instruct me in the night seasons.
19_PSA_016_007 (3).html
19_PSA_16:07 I will bless the LORD, who hath given me counsel: my reins also instruct me in the night seasons.
19_PSA_016_007 (4).html
19_PSA_16:07 I will bless the LORD, who hath given me counsel: my reins also instruct me in the night seasons.
19_PSA_016_007 (5).html
19_PSA_16:07 I will bless the LORD, who hath given me counsel: my reins also instruct me in the night seasons.
19_PSA_016_007 (6).html
19_PSA_16:07 I will bless the LORD, who hath given me counsel: my reins also instruct me in the night seasons.
19_PSA_016_007 (7).html
19_PSA_16:07 I will bless the LORD, who hath given me counsel: my reins also instruct me in the night seasons.
19_PSA_016_007.html
19_PSA_020_004 (2).htm
19_PSA_20:04 Grant thee according to thine own heart, and fulfil all
l
thy counsel.
19_PSA_020_004 (3).htm
19_PSA_20:04 Grant thee according to thine own heart, and fulfil all
l
thy counsel.
19_PSA_020_004 (4).htm
19_PSA_20:04 Grant thee according to thine own heart, and fulfil all
l
thy counsel.
19_PSA_020_004 (5).htm
19_PSA_20:04 Grant thee according to thine own heart, and fulfil all
l
thy counsel.
19_PSA_020_004 (6).htm
19_PSA_20:04 Grant thee according to thine own heart, and fulfil all
l
thy counsel.
19_PSA_020_004 (7).htm
19_PSA_20:04 Grant thee according to thine own heart, and fulfil all
l
thy counsel.
19_PSA_20:04 Grant thee according to thine own heart, and fulfil all thy counsel.
19_PSA_020_004.html
19_PSA_31:13 For I have heard the slander of many: fear [was] on every side: while they took counsel together
against me, they devised to take away my life.
19_PSA_031_013 (2).html
19_PSA_31:13 For I have heard the slander of many: fear [was] on every side: while they took counsel together
against me, they devised to take away my life.
19_PSA_031_013 (3).html
19_PSA_31:13 For I have heard the slander of many: fear [was] on every side: while they took counsel together
against me, they devised to take away my life.
19_PSA_031_013 (4).html
19_PSA_31:13 For I have heard the slander of many: fear [was] on every side: while they took counsel together
against me, they devised to take away my life.
19_PSA_031_013 (5).html
19_PSA_31:13 For I have heard the slander of many: fear [was] on every side: while they took counsel together
against me, they devised to take away my life.
19_PSA_031_013 (6).html
19_PSA_31:13 For I have heard the slander of many: fear [was] on every side: while they took counsel together
against me, they devised to take away my life.
19_PSA_031_013 (7).html
19_PSA_31:13 For I have heard the slander of many: fear [was] on every side: while they took counsel together
against me, they devised to take away my life.
19_PSA_031_013.html
19_PSA_33:10 The LORD bringeth the counsel of the heathen to nought: he maketh the devices of the people of
none effect.
19_PSA_033_010 (2).html
19_PSA_33:10 The LORD bringeth the counsel of the heathen to nought: he maketh the devices of the people of
none effect.
19_PSA_033_010 (3).html
19_PSA_33:10 The LORD bringeth the counsel of the heathen to nought: he maketh the devices of the people of
none effect.
19_PSA_033_010 (4).html
19_PSA_33:10 The LORD bringeth the counsel of the heathen to nought: he maketh the devices of the people of
none effect.
19_PSA_033_010 (5).html
19_PSA_33:10 The LORD bringeth the counsel of the heathen to nought: he maketh the devices of the people of
none effect.
19_PSA_033_010 (6).html
19_PSA_33:10 The LORD bringeth the counsel of the heathen to nought: he maketh the devices of the people of
none effect.
19_PSA_033_010 (7).html
19_PSA_33:10 The LORD bringeth the counsel of the heathen to nought: he maketh the devices of the people of
none effect.
19_PSA_033_010.html
19_PSA_33:11 The counsel of the LORD standeth for ever, the thoughts of his heart to all generations.
19_PSA_033_011 (2).html
19_PSA_33:11 The counsel of the LORD standeth for ever, the thoughts of his heart to all generations.
19_PSA_033_011 (3).html
19_PSA_33:11 The counsel of the LORD standeth for ever, the thoughts of his heart to all generations.
19_PSA_033_011 (4).html
19_PSA_33:11 The counsel of the LORD standeth for ever, the thoughts of his heart to all generations.
19_PSA_033_011 (5).html
19_PSA_33:11 The counsel of the LORD standeth for ever, the thoughts of his heart to all generations.
19_PSA_033_011 (6).html
19_PSA_33:11 The counsel of the LORD standeth for ever, the thoughts of his heart to all generations.
19_PSA_033_011 (7).html
19_PSA_33:11 The counsel of the LORD standeth for ever, the
.
thoughts of his heart to all generations.
19_PSA_033_011 html
19_PSA_55:14 We took sweet counsel together, [and] walked unto the house of God in company.
19_PSA_055_014 (2).html
19_PSA_55:14 We took sweet counsel together, [and] walked unto the house of God in company.
19_PSA_055_014 (3).html
19_PSA_55:14 We took sweet counsel together, [and] walked unto the house of God in company.
19_PSA_055_014 (4).html
19_PSA_55:14 We took sweet counsel together, [and] walked unto the house of God in company.
19_PSA_055_014 (5).html
19_PSA_55:14 We took sweet counsel together, [and] walked unto the house of God in company.
19_PSA_055_014 (6).html
19_PSA_55:14 We took sweet counsel together, [and] walked unto the house of God in company.
19_PSA_055_014 (7).html
19_PSA_55:14 We took sweet counsel together, [and] walked unto the house of God in company.
19_PSA_055_014.html
19_PSA_64:02 Hide me from the secret counsel of the wicked; from the insurrection of the workers of iniquity:
19_PSA_064_002 (2).html
19_PSA_64:02 Hide me from the secret counsel of the wicked; from the insurrection of the workers of iniquity:
19_PSA_064_002 (3).html
19_PSA_64:02 Hide me from the secret counsel of the wicked; from the insurrection of the workers of iniquity:
19_PSA_064_002 (4).html
19_PSA_64:02 Hide me from the secret counsel of the wicked; from the insurrection of the workers of iniquity:
19_PSA_064_002 (5).html
19_PSA_64:02 Hide me from the secret counsel of the wicked; from the insurrection of the workers of iniquity:
19_PSA_064_002 (6).html
19_PSA_64:02 Hide me from the secret counsel of the wicked; from the insurrection of the workers of iniquity:
19_PSA_064_002 (7).html
19_PSA_64:02 Hide me from the secret counsel of the wicked; from the insurrection of the workers of iniquity:
19_PSA_064_002.html
19_PSA_71:10 For mine enemies speak against me; and they that lay wait for my soul take counsel together,
19_PSA_071_010 (2).html
19_PSA_71:10 For mine enemies speak against me; and they that lay wait for my soul take counsel together,
19_PSA_071_010 (3).html
19_PSA_71:10 For mine enemies speak against me; and they that lay wait for my soul take counsel together,
19_PSA_071_010 (4).html
19_PSA_71:10 For mine enemies speak against me; and they that lay wait for my soul take counsel together,
19_PSA_071_010 (5).html
19_PSA_71:10 For mine enemies speak against me; and they that lay wait for my soul take counsel together,
19_PSA_071_010 (6).html
19_PSA_71:10 For mine enemies speak against me; and they that lay wait for my soul take counsel together,
19_PSA_071_010 (7).html
19_PSA_71:10 For mine enemies speak against me; and they that lay wait for my soul take counsel together,
19_PSA_071_010.html
19_PSA_73:24 Thou shalt guide me with thy counsel, and afterward receive me [to] glory.
19_PSA_073_024 (2).html
19_PSA_73:24 Thou shalt guide me with thy counsel, and afterward receive me [to] glory.
19_PSA_073_024 (3).html
19_PSA_73:24 Thou shalt guide me with thy counsel, and afterward receive me [to] glory.
19_PSA_073_024 (4).html
19_PSA_73:24 Thou shalt guide me with thy counsel, and afterward receive me [to] glory.
19_PSA_073_024 (5).html
19_PSA_73:24 Thou shalt guide me with thy counsel, and afterward receive me [to] glory.
19_PSA_073_024 (6).html
19_PSA_73:24 Thou shalt guide me with thy counsel, and afterward receive me [to] glory.
19_PSA_073_024 (7).html
19_PSA_73:24 Thou shalt guide me with thy counsel, and afterward receive me [to] glory.
19_PSA_073_024.html
19_PSA_83:03 They have taken crafty counsel against thy people, and consulted against thy hidden ones.
19_PSA_083_003 (2).html
19_PSA_83:03 They have taken crafty counsel against thy people, and consulted against thy hidden ones.
19_PSA_083_003 (3).html
19_PSA_83:03 They have taken crafty counsel against thy people, and consulted against thy hidden ones.
19_PSA_083_003 (4).html
19_PSA_83:03 They have taken crafty counsel against thy people, and consulted against thy hidden ones.
19_PSA_083_003 (5).html
19_PSA_83:03 They have taken crafty counsel against thy people, and consulted against thy hidden ones.
19_PSA_083_003 (6).html
19_PSA_83:03 They have taken crafty counsel against thy people, and consulted against thy hidden ones.
19_PSA_083_003 (7).html
19_PSA_83:03 They have taken crafty counsel against thy people, and consulted against thy hidden ones.
19_PSA_083_003.html
19_PSA_106:13 They soon forgat his works; they waited not for his counsel:
19_PSA_106_013 (2).html
19_PSA_106:13 They soon forgat his works; they waited not for his counsel:
19_PSA_106_013 (3).html
19_PSA_106:13 They soon forgat his works; they waited not for his counsel:
19_PSA_106_013 (4).html
19_PSA_106:13 They soon forgat his works; they waited not for his counsel:
19_PSA_106_013 (5).html
19_PSA_106:13 They soon forgat his works; they waited not for his counsel:
19_PSA_106_013 (6).html
19_PSA_106:13 They soon forgat his works; they waited not for his counsel:
19_PSA_106_013 (7).html
19_PSA_106:13 They soon forgat his works; they waited not for his counsel:
19_PSA_106_013.html
19_PSA_106:43 Many times did he deliver them; but they provoked [him] with their counsel, and were brought
low for their iniquity.
19_PSA_106_043 (2).html
19_PSA_106:43 Many times did he deliver them; but they provoked [him] with their counsel, and were brought
low for their iniquity.
19_PSA_106_043 (3).html
19_PSA_106:43 Many times did he deliver them; but they provoked [him] with their counsel, and were brought
low for their iniquity.
19_PSA_106_043 (4).html
19_PSA_106:43 Many times did he deliver them; but they provoked [him] with their counsel, and were brought
low for their iniquity.
19_PSA_106_043 (5).html
19_PSA_106:43 Many times did he deliver them; but they provoked [him] with their counsel, and were brought
low for their iniquity.
19_PSA_106_043 (6).html
19_PSA_106:43 Many times did he deliver them; but they provoked [him] with their counsel, and were brought
low for their iniquity.
19_PSA_106_043 (7).html
19_PSA_106:43 Many times did he deliver them; but they provoked [him] with their counsel, and were brought
low for their iniquity.
19_PSA_106_043.html
19_PSA_107:11 Because they rebelled against the words of God, and contemned the counsel of the most High:
19_PSA_107_011 (2).html
19_PSA_107:11 Because they rebelled against the words of God, and contemned the counsel of the most High:
19_PSA_107_011 (3).html
19_PSA_107:11 Because they rebelled against the words of God, and contemned the counsel of the most High:
19_PSA_107_011 (4).html
19_PSA_107:11 Because they rebelled against the words of God, and contemned the counsel of the most High:
19_PSA_107_011 (5).html
19_PSA_107:11 Because they rebelled against the words of God, and contemned the counsel of the most High:
19_PSA_107_011 (6).html
19_PSA_107:11 Because they rebelled against the words of God, and contemned the counsel of the most High:
19_PSA_107_011 (7).html
19_PSA_107:11 Because they rebelled against the words of God,
t
and contemned the counsel of the most High:
19_PSA_107_011.h ml
But ye have set at nought all my counsel, and would none of my reproof:
Photo JPG 20
_
PRO_01_25
20_PRO_01_25 (2).html
But ye have set at nought all my counsel, and would none of my reproof:
Audio Play 20_PRO_01_25
20_PRO_01_25 (3).html
But ye have set at nought all my counsel, and would none of my reproof:
20_PRO_01_25
20_PRO_01_25 (4).html
But ye have set at nought all my counsel, and would none of my reproof:
PDF Photo 20_PRO_01_25
20_PRO_01_25 (5).html
But ye have set at nought all my counsel, and would none of my reproof:
Verse Studies
20_PRO_01_25
20_PRO_01_25 (6).html
But ye have set at nought all my counsel, and would none of my reproof:
Verse Studies
20_PRO_01_25
20_PRO_01_25 (7).html
20_PRO_01:25 But ye have set at nought all my counsel, and would none of my reproof:
20_PRO_01_25.html
They would none of my counsel: they despised all my reproof.
Photo JPG 20
_
PRO_01_30
20_PRO_01_30 (2).html
They would none of my counsel: they despised all my reproof.
Audio Play 20_PRO_01_30
20_PRO_01_30 (3).html
They would none of my counsel: they despised all my reproof.
20_PRO_01_30
20_PRO_01_30 (4).html
They would none of my counsel: they despised all my reproof.
PDF Photo 20_PRO_01_30
20_PRO_01_30 (5).html
They would none of my counsel: they despised all my reproof.
Verse Studies
20_PRO_01_30
20_PRO_01_30 (6).html
They would none of my counsel: they despised all my reproof.
Verse Studies
20_PRO_01_30
20_PRO_01_30 (7).html
20_PRO_01_30.htm
20_PRO_01:30 They would none of my counsel: they despised all
l
my reproof.
Counsel [is] mine, and sound wisdom: I [am] understanding; I have strength.
Photo JPG 20
_
PRO_08_14
20_PRO_08_14 (2).html
Counsel [is] mine, and sound wisdom: I [am] understanding; I have strength.
Audio Play 20_PRO_08_14
20_PRO_08_14 (3).html
Counsel [is] mine, and sound wisdom: I [am] understanding; I have strength.
20_PRO_08_14
20_PRO_08_14 (4).html
Counsel [is] mine, and sound wisdom: I [am] understanding; I have strength.
PDF Photo 20_PRO_08_14
20_PRO_08_14 (5).html
Counsel [is] mine, and sound wisdom: I [am] understanding; I have strength.
Verse Studies
20_PRO_08_14
20_PRO_08_14 (6).html
Counsel [is] mine, and sound wisdom: I [am] understanding; I have strength.
Verse Studies
20_PRO_08_14
20_PRO_08_14 (7).html
20_PRO_08:14 Counsel [is] mine, and sound wisdom: I [am] understanding; I have strength.
20_PRO_08_14.html
Where no counsel [is], the people fall: but in the multitude of counsellors [there is] safety.
Photo JPG 20
_
PRO_11_14
20_PRO_11_14 (2).html
Where no counsel [is], the people fall: but in the multitude of counsellors [there is] safety.
Audio Play 20_PRO_11_14
20_PRO_11_14 (3).html
Where no counsel [is], the people fall: but in the multitude of counsellors [there is] safety.
20_PRO_11_14
20_PRO_11_14 (4).html
Where no counsel [is], the people fall: but in the multitude of counsellors [there is] safety.
PDF Photo 20_PRO_11_14
20_PRO_11_14 (5).html
Where no counsel [is], the people fall: but in the multitude of counsellors [there is] safety.
Verse Studies
20_PRO_11_14
20_PRO_11_14 (6).html
Where no counsel [is], the people fall: but in the multitude of counsellors [there is] safety.
Verse Studies
20_PRO_11_14
20_PRO_11_14 (7).html
20_PRO_11:14 Where no counsel [is], the people fall: but in the
t
multitude of counsellors [there is] safety.
20_PRO_11_14.h ml
The way of a fool [is] right in his own eyes: but he that hearkeneth unto counsel [is] wise.
Photo JPG 20
_
PRO_12_15
20_PRO_12_15 (2).html
The way of a fool [is] right in his own eyes: but he that hearkeneth unto counsel [is] wise.
Audio Play 20_PRO_12_15
20_PRO_12_15 (3).html
The way of a fool [is] right in his own eyes: but he that hearkeneth unto counsel [is] wise.
20_PRO_12_15
20_PRO_12_15 (4).html
The way of a fool [is] right in his own eyes: but he that hearkeneth unto counsel [is] wise.
PDF Photo 20_PRO_12_15
20_PRO_12_15 (5).html
The way of a fool [is] right in his own eyes: but he that hearkeneth unto counsel [is] wise.
Verse Studies
20_PRO_12_15
20_PRO_12_15 (6).html
The way of a fool [is] right in his own eyes: but he that hearkeneth unto counsel [is] wise.
Verse Studies
20_PRO_12_15
20_PRO_12_15 (7).html
20_PRO_12:15 The way of a fool [is] right in his own eyes: but he that hearkeneth unto counsel [is] wise.
20_PRO_12_15.html
Without counsel purposes are disappointed: but in the multitude of counsellors they are established.
Photo JPG 20
_
PRO_15_22
20_PRO_15_22 (2).html
Without counsel purposes are disappointed: but in the multitude of counsellors they are established.
Audio Play 20_PRO_15_22
20_PRO_15_22 (3).html
Without counsel purposes are disappointed: but in the multitude of counsellors they are established.
20_PRO_15_22
20_PRO_15_22 (4).html
Without counsel purposes are disappointed: but in the multitude of counsellors they are established.
PDF Photo 20_PRO_15_22
20_PRO_15_22 (5).html
Without counsel purposes are disappointed: but in the multitude of counsellors they are established.
Verse Studies
20_PRO_15_22
20_PRO_15_22 (6).html
Without counsel purposes are disappointed: but in the multitude of counsellors they are established.
Verse Studies
20_PRO_15_22
20_PRO_15_22 (7).html
20_PRO_15:22 Without counsel purposes are disappointed: but in the multitude of counsellors they are
established.
20_PRO_15_22.html
Hear counsel, and receive instruction, that thou mayest be wise in thy latter end.
Photo JPG 20
_
PRO_19_20
20_PRO_19_20 (2).html
Hear counsel, and receive instruction, that thou mayest be wise in thy latter end.
Audio Play 20_PRO_19_20
20_PRO_19_20 (3).html
Hear counsel, and receive instruction, that thou mayest be wise in thy latter end.
20_PRO_19_20
20_PRO_19_20 (4).html
Hear counsel, and receive instruction, that thou mayest be wise in thy latter end.
PDF Photo 20_PRO_19_20
20_PRO_19_20 (5).html
Hear counsel, and receive instruction, that thou mayest be wise in thy latter end.
Verse Studies
20_PRO_19_20
20_PRO_19_20 (6).html
Hear counsel, and receive instruction, that thou mayest be wise in thy latter end.
Verse Studies
20_PRO_19_20
20_PRO_19_20 (7).html
20_PRO_19:20 Hear counsel, and receive instruction, that thou mayest be wise in thy latter end.
20_PRO_19_20.html
[There are] many devices in a man’s heart; nevertheless the counsel of the LORD, that shall stand.
Photo JPG 20
_
PRO_19_21
20_PRO_19_21 (2).html
[There are] many devices in a man’s heart; nevertheless the counsel of the LORD, that shall stand.
Audio Play 20_PRO_19_21
20_PRO_19_21 (3).html
[There are] many devices in a man’s heart; nevertheless the counsel of the LORD, that shall stand.
20_PRO_19_21
20_PRO_19_21 (4).html
[There are] many devices in a man’s heart; nevertheless the counsel of the LORD, that shall stand.
PDF Photo 20_PRO_19_21
20_PRO_19_21 (5).html
[There are] many devices in a man’s heart; nevertheless the counsel of the LORD, that shall stand.
Verse Studies
20_PRO_19_21
20_PRO_19_21 (6).html
[There are] many devices in a man’s heart; nevertheless the counsel of the LORD, that shall stand.
Verse Studies
20_PRO_19_21
20_PRO_19_21 (7).html
20_PRO_19:21 [There are] many devices in a man’s heart; nevertheless the counsel of the LORD, that shall stand.
20_PRO_19_21.html
Counsel in the heart of man [is like] deep water; but a man of understanding will draw it out.
Photo JPG 20
_
PRO_20_05
20_PRO_20_05 (2).html
Counsel in the heart of man [is like] deep water; but a man of understanding will draw it out.
Audio Play 20_PRO_20_05
20_PRO_20_05 (3).html
Counsel in the heart of man [is like] deep water; but a man of understanding will draw it out.
20_PRO_20_05
20_PRO_20_05 (4).html
Counsel in the heart of man [is like] deep water; but a man of understanding will draw it out.
PDF Photo 20_PRO_20_05
20_PRO_20_05 (5).html
Counsel in the heart of man [is like] deep water; but a man of understanding will draw it out.
Verse Studies
20_PRO_20_05
20_PRO_20_05 (6).html
Counsel in the heart of man [is like] deep water; but a man of understanding will draw it out.
Verse Studies
20_PRO_20_05
20_PRO_20_05 (7).html
20_PRO_20:05 Counsel in the heart of man [is like] deep water;
t
but a man of understanding will draw it out.
20_PRO_20_05.h ml
[Every] purpose is established by counsel: and with good advice make war.
Photo JPG 20
_
PRO_20_18
20_PRO_20_18 (2).html
[Every] purpose is established by counsel: and with good advice make war.
Audio Play 20_PRO_20_18
20_PRO_20_18 (3).html
[Every] purpose is established by counsel: and with good advice make war.
20_PRO_20_18
20_PRO_20_18 (4).html
[Every] purpose is established by counsel: and with good advice make war.
PDF Photo 20_PRO_20_18
20_PRO_20_18 (5).html
[Every] purpose is established by counsel: and with good advice make war.
Verse Studies
20_PRO_20_18
20_PRO_20_18 (6).html
[Every] purpose is established by counsel: and with good advice make war.
Verse Studies
20_PRO_20_18
20_PRO_20_18 (7).html
20_PRO_20:18 [Every] purpose is established by counsel: and
.
with good advice make war.
20_PRO_20_18 html
[There is] no wisdom nor understanding nor counsel against the LORD.
Photo JPG 20
_
PRO_21_30
20_PRO_21_30 (2).html
[There is] no wisdom nor understanding nor counsel against the LORD.
Audio Play 20_PRO_21_30
20_PRO_21_30 (3).html
[There is] no wisdom nor understanding nor counsel against the LORD.
20_PRO_21_30
20_PRO_21_30 (4).html
[There is] no wisdom nor understanding nor counsel against the LORD.
PDF Photo 20_PRO_21_30
20_PRO_21_30 (5).html
[There is] no wisdom nor understanding nor counsel against the LORD.
Verse Studies
20_PRO_21_30
20_PRO_21_30 (6).html
[There is] no wisdom nor understanding nor counsel against the LORD.
Verse Studies
20_PRO_21_30
20_PRO_21_30 (7).html
20_PRO_21:30 [There is] no wisdom nor understanding nor counsel against the LORD.
20_PRO_21_30.html
For by wise counsel thou shalt make thy war: and in multitude of counsellors [there is] safety.
Photo JPG 20
_
PRO_24_06
20_PRO_24_06 (2).html
For by wise counsel thou shalt make thy war: and in multitude of counsellors [there is] safety.
Audio Play 20_PRO_24_06
20_PRO_24_06 (3).html
For by wise counsel thou shalt make thy war: and in multitude of counsellors [there is] safety.
20_PRO_24_06
20_PRO_24_06 (4).html
For by wise counsel thou shalt make thy war: and in multitude of counsellors [there is] safety.
PDF Photo 20_PRO_24_06
20_PRO_24_06 (5).html
For by wise counsel thou shalt make thy war: and in multitude of counsellors [there is] safety.
Verse Studies
20_PRO_24_06
20_PRO_24_06 (6).html
For by wise counsel thou shalt make thy war: and in multitude of counsellors [there is] safety.
Verse Studies
20_PRO_24_06
20_PRO_24_06 (7).html
20_PRO_24:06 For by wise counsel thou shalt make thy war: and in multitude of counsellors [there is] safety.
20_PRO_24_06.html
Ointment and perfume rejoice the heart: so [doth] the sweetness of a man’s friend by hearty counsel.
Photo JPG 20
_
PRO_27_09
20_PRO_27_09 (2).html
Ointment and perfume rejoice the heart: so [doth] the sweetness of a man’s friend by hearty counsel.
Audio Play 20_PRO_27_09
20_PRO_27_09 (3).html
Ointment and perfume rejoice the heart: so [doth] the sweetness of a man’s friend by hearty counsel.
20_PRO_27_09
20_PRO_27_09 (4).html
Ointment and perfume rejoice the heart: so [doth] the sweetness of a man’s friend by hearty counsel.
PDF Photo 20_PRO_27_09
20_PRO_27_09 (5).html
Ointment and perfume rejoice the heart: so [doth] the sweetness of a man’s friend by hearty counsel.
Verse Studies
20_PRO_27_09
20_PRO_27_09 (6).html
Ointment and perfume rejoice the heart: so [doth] the sweetness of a man’s friend by hearty counsel.
Verse Studies
20_PRO_27_09
20_PRO_27_09 (7).html
20_PRO_27:09 Ointment and perfume rejoice the heart: so [doth] the sweetness of a man’s friend by hearty
counsel.
20_PRO_27_09.html
I [counsel thee] to keep the king’s commandment, and [that] in regard of the oath of God.
Photo JPG 21
_
ECC_08_02
21_ECC_08_02 (2).html
I [counsel thee] to keep the king’s commandment, and [that] in regard of the oath of God.
Audio Play 21_ECC_08_02
21_ECC_08_02 (3).html
I [counsel thee] to keep the king’s commandment, and [that] in regard of the oath of God.
21_ECC_08_02
21_ECC_08_02 (4).html
I [counsel thee] to keep the king’s commandment, and [that] in regard of the oath of God.
PDF Photo 21_ECC_08_02
21_ECC_08_02 (5).html
I [counsel thee] to keep the king’s commandment, and [that] in regard of the oath of God.
Verse Studies
21_ECC_08_02
21_ECC_08_02 (6).html
I [counsel thee] to keep the king’s commandment, and [that] in regard of the oath of God.
Verse Studies
21_ECC_08_02
21_ECC_08_02 (7).html
21_ECC_08:02 I [counsel thee] to keep the king’s commandment, and [that] in regard of the oath of God.
21_ECC_08_02.html
That say, Let him make speed, [and] hasten his work, that we may see [it]: and let the counsel of the Holy One of
Israel draw nigh and come, that we may know [it]!
Photo JPG 23
_
ISA_05_19
23_ISA_05_19 (2).html
That say, Let him make speed, [and] hasten his work, that we may see [it]: and let the counsel of the Holy One of
Israel draw nigh and come, that we may know [it]!
Audio Play 23_ISA_05_19
23_ISA_05_19 (3).html
That say, Let him make speed, [and] hasten his work, that we may see [it]: and let the counsel of the Holy One of
Israel draw nigh and come, that we may know [it]!
23_ISA_05_19
23_ISA_05_19 (4).html
That say, Let him make speed, [and] hasten his work, that we may see [it]: and let the counsel of the Holy One of
Israel draw nigh and come, that we may know [it]!
PDF Photo 23_ISA_05_19
23_ISA_05_19 (5).html
That say, Let him make speed, [and] hasten his work, that we may see [it]: and let the counsel of the Holy One of
Israel draw nigh and come, that we may know [it]!
Verse Studies
23_ISA_05_19
23_ISA_05_19 (6).html
That say, Let him make speed, [and] hasten his work, that we may see [it]: and let the counsel of the Holy One of
Israel draw nigh and come, that we may know [it]!
Verse Studies
23_ISA_05_19
23_ISA_05_19 (7).html
23_ISA_05:19 That say, Let him make speed, [and] hasten his work, that we may see [it]: and let the counsel of
the Holy One of Israel draw nigh and come, that we may know [it]!
23_ISA_05_19.html
Because Syria, Ephraim, and the son of Remaliah, have taken evil counsel against thee, saying,
Photo JPG 23
_
ISA_07_05
23_ISA_07_05 (2).html
Because Syria, Ephraim, and the son of Remaliah, have taken evil counsel against thee, saying,
Audio Play 23_ISA_07_05
23_ISA_07_05 (3).html
Because Syria, Ephraim, and the son of Remaliah, have taken evil counsel against thee, saying,
23_ISA_07_05
23_ISA_07_05 (4).html
Because Syria, Ephraim, and the son of Remaliah, have taken evil counsel against thee, saying,
PDF Photo 23_ISA_07_05
23_ISA_07_05 (5).html
Because Syria, Ephraim, and the son of Remaliah, have taken evil counsel against thee, saying,
Verse Studies
23_ISA_07_05
23_ISA_07_05 (6).html
Because Syria, Ephraim, and the son of Remaliah, have taken evil counsel against thee, saying,
Verse Studies
23_ISA_07_05
23_ISA_07_05 (7).html
23_ISA_07:05 Because Syria, Ephraim, and the 22_SON_of Remaliah, have taken evil counsel against thee,
saying,
23_ISA_07_05.html
Take counsel together, and it shall come to nought; speak the word, and it shall not stand: for God [is] with us.
Photo JPG 23
_
ISA_08_10
23_ISA_08_10 (2).html
Take counsel together, and it shall come to nought; speak the word, and it shall not stand: for God [is] with us.
Audio Play 23_ISA_08_10
23_ISA_08_10 (3).html
Take counsel together, and it shall come to nought; speak the word, and it shall not stand: for God [is] with us.
23_ISA_08_10
23_ISA_08_10 (4).html
Take counsel together, and it shall come to nought; speak the word, and it shall not stand: for God [is] with us.
PDF Photo 23_ISA_08_10
23_ISA_08_10 (5).html
Take counsel together, and it shall come to nought; speak the word, and it shall not stand: for God [is] with us.
Verse Studies
23_ISA_08_10
23_ISA_08_10 (6).html
Take counsel together, and it shall come to nought; speak the word, and it shall not stand: for God [is] with us.
Verse Studies
23_ISA_08_10
23_ISA_08_10 (7).html
23_ISA_08:10 Take counsel together, and it shall come to nought; speak the word, and it shall not stand: for God
[is] with us.
23_ISA_08_10.html
And the spirit of the LORD shall rest upon him, the spirit of wisdom and understanding, the spirit of counsel and
might, the spirit of knowledge and of the fear of the LORD;
Photo JPG 23
_
ISA_11_02
23_ISA_11_02 (2).html
And the spirit of the LORD shall rest upon him, the spirit of wisdom and understanding, the spirit of counsel and
might, the spirit of knowledge and of the fear of the LORD;
Audio Play 23_ISA_11_02
23_ISA_11_02 (3).html
And the spirit of the LORD shall rest upon him, the spirit of wisdom and understanding, the spirit of counsel and
might, the spirit of knowledge and of the fear of the LORD;
23_ISA_11_02
23_ISA_11_02 (4).html
And the spirit of the LORD shall rest upon him, the spirit of wisdom and understanding, the spirit of counsel and
might, the spirit of knowledge and of the fear of the LORD;
PDF Photo 23_ISA_11_02
23_ISA_11_02 (5).html
And the spirit of the LORD shall rest upon him, the spirit of wisdom and understanding, the spirit of counsel and
might, the spirit of knowledge and of the fear of the LORD;
Verse Studies
23_ISA_11_02
23_ISA_11_02 (6).html
And the spirit of the LORD shall rest upon him, the spirit of wisdom and understanding, the spirit of counsel and
might, the spirit of knowledge and of the fear of the LORD;
Verse Studies
23_ISA_11_02
23_ISA_11_02 (7).html
23_ISA_11:02 And the spirit of the LORD shall rest upon him, the spirit of wisdom and understanding, the spirit
of counsel and might, the spirit of knowledge and of the fear of the LORD;
23_ISA_11_02.html
Take counsel, execute judgment; make thy shadow as the night in the midst of the noonday; hide the outcasts;
bewray not him that wandereth.
Photo JPG 23
_
ISA_16_03
23_ISA_16_03 (2).html
Take counsel, execute judgment; make thy shadow as the night in the midst of the noonday; hide the outcasts;
bewray not him that wandereth.
Audio Play 23_ISA_16_03
23_ISA_16_03 (3).html
Take counsel, execute judgment; make thy shadow as the night in the midst of the noonday; hide the outcasts;
bewray not him that wandereth.
23_ISA_16_03
23_ISA_16_03 (4).html
Take counsel, execute judgment; make thy shadow as the night in the midst of the noonday; hide the outcasts;
bewray not him that wandereth.
PDF Photo 23_ISA_16_03
23_ISA_16_03 (5).html
Take counsel, execute judgment; make thy shadow as the night in the midst of the noonday; hide the outcasts;
bewray not him that wandereth.
Verse Studies
23_ISA_16_03
23_ISA_16_03 (6).html
Take counsel, execute judgment; make thy shadow as the night in the midst of the noonday; hide the outcasts;
bewray not him that wandereth.
Verse Studies
23_ISA_16_03
23_ISA_16_03 (7).html
23_ISA_16:03 Take counsel, execute judgment; make thy shadow as the night in the midst of the noonday; hide
the outcasts; bewray not him that wandereth.
23_ISA_16_03.html
And the spirit of Egypt shall fail in the midst thereof; and I will destroy the counsel thereof: and they shall seek to
the idols, and to the charmers, and to them that have familiar spirits, and to the wizards.
Photo JPG 23
_
ISA_19_03
23_ISA_19_03 (2).html
And the spirit of Egypt shall fail in the midst thereof; and I will destroy the counsel thereof: and they shall seek to
the idols, and to the charmers, and to them that have familiar spirits, and to the wizards.
Audio Play 23_ISA_19_03
23_ISA_19_03 (3).html
And the spirit of Egypt shall fail in the midst thereof; and I will destroy the counsel thereof: and they shall seek to
the idols, and to the charmers, and to them that have familiar spirits, and to the wizards.
23_ISA_19_03
23_ISA_19_03 (4).html
And the spirit of Egypt shall fail in the midst thereof; and I will destroy the counsel thereof: and they shall seek to
the idols, and to the charmers, and to them that have familiar spirits, and to the wizards.
PDF Photo 23_ISA_19_03
23_ISA_19_03 (5).html
And the spirit of Egypt shall fail in the midst thereof; and I will destroy the counsel thereof: and they shall seek to
the idols, and to the charmers, and to them that have familiar spirits, and to the wizards.
Verse Studies
23_ISA_19_03
23_ISA_19_03 (6).html
And the spirit of Egypt shall fail in the midst thereof; and I will destroy the counsel thereof: and they shall seek to
the idols, and to the charmers, and to them that have familiar spirits, and to the wizards.
Verse Studies
23_ISA_19_03
23_ISA_19_03 (7).html
23_ISA_19:03 And the spirit of Egypt shall fail in the midst thereof; and I will destroy the counsel thereof: and
they shall seek to the idols, and to the charmers, and to them that have familiar spirits, and to the wizards.
23_ISA_19_03.html
Surely the princes of Zoan [are] fools, the counsel of the wise counsellors of Pharaoh is become brutish: how say
ye unto Pharaoh, I [am] the son of the wise, the son of ancient kings?
Photo JPG 23
_
ISA_19_11
23_ISA_19_11 (2).html
Surely the princes of Zoan [are] fools, the counsel of the wise counsellors of Pharaoh is become brutish: how say
ye unto Pharaoh, I [am] the son of the wise, the son of ancient kings?
Audio Play 23_ISA_19_11
23_ISA_19_11 (3).html
Surely the princes of Zoan [are] fools, the counsel of the wise counsellors of Pharaoh is become brutish: how say
ye unto Pharaoh, I [am] the son of the wise, the son of ancient kings?
23_ISA_19_11
23_ISA_19_11 (4).html
Surely the princes of Zoan [are] fools, the counsel of the wise counsellors of Pharaoh is become brutish: how say
ye unto Pharaoh, I [am] the son of the wise, the son of ancient kings?
PDF Photo 23_ISA_19_11
23_ISA_19_11 (5).html
Surely the princes of Zoan [are] fools, the counsel of the wise counsellors of Pharaoh is become brutish: how say
ye unto Pharaoh, I [am] the son of the wise, the son of ancient kings?
Verse Studies
23_ISA_19_11
23_ISA_19_11 (6).html
Surely the princes of Zoan [are] fools, the counsel of the wise counsellors of Pharaoh is become brutish: how say
ye unto Pharaoh, I [am] the son of the wise, the son of ancient kings?
Verse Studies
23_ISA_19_11
23_ISA_19_11 (7).html
23_ISA_19:11 Surely the princes of Zoan [are] fools, the counsel of the wise counsellors of Pharaoh is become
brutish: how say ye unto Pharaoh, I [am] the 22_SON_of the wise, the 22_SON_of ancient kings?
23_ISA_19_11.html
And the land of Judah shall be a terror unto Egypt, every one that maketh mention thereof shall be afraid in
himself, because of the counsel of the LORD of hosts, which he hath determined against it.
Photo JPG 23
_
ISA_19_17
23_ISA_19_17 (2).html
And the land of Judah shall be a terror unto Egypt, every one that maketh mention thereof shall be afraid in
himself, because of the counsel of the LORD of hosts, which he hath determined against it.
Audio Play 23_ISA_19_17
23_ISA_19_17 (3).html
And the land of Judah shall be a terror unto Egypt, every one that maketh mention thereof shall be afraid in
himself, because of the counsel of the LORD of hosts, which he hath determined against it.
23_ISA_19_17
23_ISA_19_17 (4).html
And the land of Judah shall be a terror unto Egypt, every one that maketh mention thereof shall be afraid in
himself, because of the counsel of the LORD of hosts, which he hath determined against it.
PDF Photo 23_ISA_19_17
23_ISA_19_17 (5).html
And the land of Judah shall be a terror unto Egypt, every one that maketh mention thereof shall be afraid in
himself, because of the counsel of the LORD of hosts, which he hath determined against it.
Verse Studies
23_ISA_19_17
23_ISA_19_17 (6).html
And the land of Judah shall be a terror unto Egypt, every one that maketh mention thereof shall be afraid in
himself, because of the counsel of the LORD of hosts, which he hath determined against it.
Verse Studies
23_ISA_19_17
23_ISA_19_17 (7).html
23_ISA_19_17.htm
23_ISA_19:17 And the land of Judah shall be a terror unto Egypt,
l
every one that maketh mention thereof shall be
afraid in himself, because of the counsel of the LORD of hosts, which he hath determined against it.
Who hath taken this counsel against Tyre, the crowning [city], whose merchants [are] princes, whose traffickers
[are] the honourable of the earth?
Photo JPG 23
_
ISA_23_08
23_ISA_23_08 (2).html
Who hath taken this counsel against Tyre, the crowning [city], whose merchants [are] princes, whose traffickers
[are] the honourable of the earth?
Audio Play 23_ISA_23_08
23_ISA_23_08 (3).html
Who hath taken this counsel against Tyre, the crowning [city], whose merchants [are] princes, whose traffickers
[are] the honourable of the earth?
23_ISA_23_08
23_ISA_23_08 (4).html
Who hath taken this counsel against Tyre, the crowning [city], whose merchants [are] princes, whose traffickers
[are] the honourable of the earth?
PDF Photo 23_ISA_23_08
23_ISA_23_08 (5).html
Who hath taken this counsel against Tyre, the crowning [city], whose merchants [are] princes, whose traffickers
[are] the honourable of the earth?
Verse Studies
23_ISA_23_08
23_ISA_23_08 (6).html
Who hath taken this counsel against Tyre, the crowning [city], whose merchants [are] princes, whose traffickers
[are] the honourable of the earth?
Verse Studies
23_ISA_23_08
23_ISA_23_08 (7).html
23_ISA_23:08 Who hath taken this counsel against Tyre, the crowning [city], whose merchants [are] princes,
whose traffickers [are] the honourable of the earth?
23_ISA_23_08.html
This also cometh forth from the LORD of hosts, [which] is wonderful in counsel, [and] excellent in working.
Photo JPG 23
_
ISA_28_29
23_ISA_28_29 (2).html
This also cometh forth from the LORD of hosts, [which] is wonderful in counsel, [and] excellent in working.
Audio Play 23_ISA_28_29
23_ISA_28_29 (3).html
This also cometh forth from the LORD of hosts, [which] is wonderful in counsel, [and] excellent in working.
23_ISA_28_29
23_ISA_28_29 (4).html
This also cometh forth from the LORD of hosts, [which] is wonderful in counsel, [and] excellent in working.
PDF Photo 23_ISA_28_29
23_ISA_28_29 (5).html
This also cometh forth from the LORD of hosts, [which] is wonderful in counsel, [and] excellent in working.
Verse Studies
23_ISA_28_29
23_ISA_28_29 (6).html
This also cometh forth from the LORD of hosts, [which] is wonderful in counsel, [and] excellent in working.
Verse Studies
23_ISA_28_29
23_ISA_28_29 (7).html
23_ISA_28:29 This also cometh forth from the LORD of hosts,
t
[which] is wonderful in counsel, [and] excellent
in working.
23_ISA_28_29.h ml
Woe unto them that seek deep to hide their counsel from the LORD, and their works are in the dark, and they say,
Who seeth us? and who knoweth us?
Photo JPG 23
_
ISA_29_15
23_ISA_29_15 (2).html
Woe unto them that seek deep to hide their counsel from the LORD, and their works are in the dark, and they say,
Who seeth us? and who knoweth us?
Audio Play 23_ISA_29_15
23_ISA_29_15 (3).html
Woe unto them that seek deep to hide their counsel from the LORD, and their works are in the dark, and they say,
Who seeth us? and who knoweth us?
23_ISA_29_15
23_ISA_29_15 (4).html
Woe unto them that seek deep to hide their counsel from the LORD, and their works are in the dark, and they say,
Who seeth us? and who knoweth us?
PDF Photo 23_ISA_29_15
23_ISA_29_15 (5).html
Woe unto them that seek deep to hide their counsel from the LORD, and their works are in the dark, and they say,
Who seeth us? and who knoweth us?
Verse Studies
23_ISA_29_15
23_ISA_29_15 (6).html
Woe unto them that seek deep to hide their counsel from the LORD, and their works are in the dark, and they say,
Who seeth us? and who knoweth us?
Verse Studies
23_ISA_29_15
23_ISA_29_15 (7).html
23_ISA_29:15 Woe unto them that seek deep to hide their counsel from the LORD, and their works are in the
dark, and they say, Who seeth us? and who knoweth us?
23_ISA_29_15.html
Woe to the rebellious children, saith the LORD, that take counsel, but not of me; and that cover with a covering,
but not of my spirit, that they may add sin to sin:
Photo JPG 23
_
ISA_30_01
23_ISA_30_01 (2).html
Woe to the rebellious children, saith the LORD, that take counsel, but not of me; and that cover with a covering,
but not of my spirit, that they may add sin to sin:
Audio Play 23_ISA_30_01
23_ISA_30_01 (3).html
Woe to the rebellious children, saith the LORD, that take counsel, but not of me; and that cover with a covering,
but not of my spirit, that they may add sin to sin:
23_ISA_30_01
23_ISA_30_01 (4).html
Woe to the rebellious children, saith the LORD, that take counsel, but not of me; and that cover with a covering,
but not of my spirit, that they may add sin to sin:
PDF Photo 23_ISA_30_01
23_ISA_30_01 (5).html
Woe to the rebellious children, saith the LORD, that take counsel, but not of me; and that cover with a covering,
but not of my spirit, that they may add sin to sin:
Verse Studies
23_ISA_30_01
23_ISA_30_01 (6).html
Woe to the rebellious children, saith the LORD, that take counsel, but not of me; and that cover with a covering,
but not of my spirit, that they may add sin to sin:
Verse Studies
23_ISA_30_01
23_ISA_30_01 (7).html
23_ISA_30:01 Woe to the rebellious children, saith
I
the LORD, that take counsel, but not of me; and that cover
with a covering, but not of my spirit, that they may add sin to sin:
23_ SA_30_01.html
I say, [sayest thou], [but [they are but] vain words] [I have] counsel and strength for war: now on whom dost thou
trust, that thou rebellest against me?
Photo JPG 23
_
ISA_36_05
23_ISA_36_05 (2).html
I say, [sayest thou], [but [they are but] vain words] [I have] counsel and strength for war: now on whom dost thou
trust, that thou rebellest against me?
Audio Play 23_ISA_36_05
23_ISA_36_05 (3).html
I say, [sayest thou], [but [they are but] vain words] [I have] counsel and strength for war: now on whom dost thou
trust, that thou rebellest against me?
23_ISA_36_05
23_ISA_36_05 (4).html
I say, [sayest thou], [but [they are but] vain words] [I have] counsel and strength for war: now on whom dost thou
trust, that thou rebellest against me?
PDF Photo 23_ISA_36_05
23_ISA_36_05 (5).html
I say, [sayest thou], [but [they are but] vain words] [I have] counsel and strength for war: now on whom dost thou
trust, that thou rebellest against me?
Verse Studies
23_ISA_36_05
23_ISA_36_05 (6).html
I say, [sayest thou], [but [they are but] vain words] [I have] counsel and strength for war: now on whom dost thou
trust, that thou rebellest against me?
Verse Studies
23_ISA_36_05
23_ISA_36_05 (7).html
23_ISA_36_05.htm
23_ISA_36:05 I say, [sayest thou], [but [they are but] vain words]
l
[I have] counsel and strength for war: now on
whom dost thou trust, that thou rebellest against me?
With whom took he counsel, and [who] instructed him, and taught him in the path of judgment, and taught him
knowledge, and showed to him the way of understanding?
Photo JPG 23
_
ISA_40_14
23_ISA_40_14 (2).html
With whom took he counsel, and [who] instructed him, and taught him in the path of judgment, and taught him
knowledge, and showed to him the way of understanding?
Audio Play 23_ISA_40_14
23_ISA_40_14 (3).html
With whom took he counsel, and [who] instructed him, and taught him in the path of judgment, and taught him
knowledge, and showed to him the way of understanding?
23_ISA_40_14
23_ISA_40_14 (4).html
With whom took he counsel, and [who] instructed him, and taught him in the path of judgment, and taught him
knowledge, and showed to him the way of understanding?
PDF Photo 23_ISA_40_14
23_ISA_40_14 (5).html
With whom took he counsel, and [who] instructed him, and taught him in the path of judgment, and taught him
knowledge, and showed to him the way of understanding?
Verse Studies
23_ISA_40_14
23_ISA_40_14 (6).html
With whom took he counsel, and [who] instructed him, and taught him in the path of judgment, and taught him
knowledge, and showed to him the way of understanding?
Verse Studies
23_ISA_40_14
23_ISA_40_14 (7).html
23_ISA_40:14 With whom took he counsel, and [who] instructed him, and taught him in the path of judgment,
and taught him knowledge, and showed to him the way of understanding?
23_ISA_40_14.html
That confirmeth the word of his servant, and performeth the counsel of his messengers; that saith to Jerusalem,
Thou shalt be inhabited; and to the cities of Judah, Ye shall be built, and I will raise up the decayed places thereof:
Photo JPG 23
_
ISA_44_26
23_ISA_44_26 (2).html
That confirmeth the word of his servant, and performeth the counsel of his messengers; that saith to Jerusalem,
Thou shalt be inhabited; and to the cities of Judah, Ye shall be built, and I will raise up the decayed places thereof:
Audio Play 23_ISA_44_26
23_ISA_44_26 (3).html
That confirmeth the word of his servant, and performeth the counsel of his messengers; that saith to Jerusalem,
Thou shalt be inhabited; and to the cities of Judah, Ye shall be built, and I will raise up the decayed places thereof:
23_ISA_44_26
23_ISA_44_26 (4).html
That confirmeth the word of his servant, and performeth the counsel of his messengers; that saith to Jerusalem,
Thou shalt be inhabited; and to the cities of Judah, Ye shall be built, and I will raise up the decayed places thereof:
PDF Photo 23_ISA_44_26
23_ISA_44_26 (5).html
That confirmeth the word of his servant, and performeth the counsel of his messengers; that saith to Jerusalem,
Thou shalt be inhabited; and to the cities of Judah, Ye shall be built, and I will raise up the decayed places thereof:
Verse Studies
23_ISA_44_26
23_ISA_44_26 (6).html
That confirmeth the word of his servant, and performeth the counsel of his messengers; that saith to Jerusalem,
Thou shalt be inhabited; and to the cities of Judah, Ye shall be built, and I will raise up the decayed places thereof:
Verse Studies
23_ISA_44_26
23_ISA_44_26 (7).html
23_ISA_44:26 That confirmeth the word of his servant, and performeth the counsel of his messengers; that saith
to Jerusalem, Thou shalt be inhabited; and to the cities of Judah, Ye shall be built, and I will raise up the decayed
places thereof:
23_ISA_44_26.html
Tell ye, and bring [them] near; yea, let them take counsel together: who hath declared this from ancient time?
[who] hath told it from that time? [have] not I the LORD? and [there is] no God else beside me; a just God and a
Saviour; [there is] none beside me.
Photo JPG 23
_
ISA_45_21
23_ISA_45_21 (2).html
Tell ye, and bring [them] near; yea, let them take counsel together: who hath declared this from ancient time?
[who] hath told it from that time? [have] not I the LORD? and [there is] no God else beside me; a just God and a
Saviour; [there is] none beside me.
Audio Play 23_ISA_45_21
23_ISA_45_21 (3).html
Tell ye, and bring [them] near; yea, let them take counsel together: who hath declared this from ancient time?
[who] hath told it from that time? [have] not I the LORD? and [there is] no God else beside me; a just God and a
Saviour; [there is] none beside me.
23_ISA_45_21
23_ISA_45_21 (4).html
Tell ye, and bring [them] near; yea, let them take counsel together: who hath declared this from ancient time?
[who] hath told it from that time? [have] not I the LORD? and [there is] no God else beside me; a just God and a
Saviour; [there is] none beside me.
PDF Photo 23_ISA_45_21
23_ISA_45_21 (5).html
Tell ye, and bring [them] near; yea, let them take counsel together: who hath declared this from ancient time?
[who] hath told it from that time? [have] not I the LORD? and [there is] no God else beside me; a just God and a
Saviour; [there is] none beside me.
Verse Studies
23_ISA_45_21
23_ISA_45_21 (6).html
Tell ye, and bring [them] near; yea, let them take counsel together: who hath declared this from ancient time?
[who] hath told it from that time? [have] not I the LORD? and [there is] no God else beside me; a just God and a
Saviour; [there is] none beside me.
Verse Studies
23_ISA_45_21
23_ISA_45_21 (7).html
23_ISA_45:21 Tell ye, and bring [them] near; yea, let them take counsel together: who hath declared this from
ancient time? [who] hath told it from that time? [have] not I the LORD? and [there is] no God else beside me; a
just God and a Saviour; [there is] none beside me.
23_ISA_45_21.html
Declaring the end from the beginning, and from ancient times [the things] that are not [yet] done, saying, My
counsel shall stand, and I will do all my pleasure:
Photo JPG 23
_
ISA_46_10
23_ISA_46_10 (2).html
Declaring the end from the beginning, and from ancient times [the things] that are not [yet] done, saying, My
counsel shall stand, and I will do all my pleasure:
Audio Play 23_ISA_46_10
23_ISA_46_10 (3).html
Declaring the end from the beginning, and from ancient times [the things] that are not [yet] done, saying, My
counsel shall stand, and I will do all my pleasure:
23_ISA_46_10
23_ISA_46_10 (4).html
Declaring the end from the beginning, and from ancient times [the things] that are not [yet] done, saying, My
counsel shall stand, and I will do all my pleasure:
PDF Photo 23_ISA_46_10
23_ISA_46_10 (5).html
Declaring the end from the beginning, and from ancient times [the things] that are not [yet] done, saying, My
counsel shall stand, and I will do all my pleasure:
Verse Studies
23_ISA_46_10
23_ISA_46_10 (6).html
Declaring the end from the beginning, and from ancient times [the things] that are not [yet] done, saying, My
counsel shall stand, and I will do all my pleasure:
Verse Studies
23_ISA_46_10
23_ISA_46_10 (7).html
23_ISA_46:10 Declaring the end from the beginning, and from ancient times [the things] that are not [yet] done,
saying, My counsel shall stand, and I will do all my pleasure:
23_ISA_46_10.html
Calling a ravenous bird from the east, the man that executeth my counsel from a far country: yea, I have spoken
[it], I will also bring it to pass; I have purposed [it], I will also do it.
Photo JPG 23
_
ISA_46_11
23_ISA_46_11 (2).html
Calling a ravenous bird from the east, the man that executeth my counsel from a far country: yea, I have spoken
[it], I will also bring it to pass; I have purposed [it], I will also do it.
Audio Play 23_ISA_46_11
23_ISA_46_11 (3).html
Calling a ravenous bird from the east, the man that executeth my counsel from a far country: yea, I have spoken
[it], I will also bring it to pass; I have purposed [it], I will also do it.
23_ISA_46_11
23_ISA_46_11 (4).html
Calling a ravenous bird from the east, the man that executeth my counsel from a far country: yea, I have spoken
[it], I will also bring it to pass; I have purposed [it], I will also do it.
PDF Photo 23_ISA_46_11
23_ISA_46_11 (5).html
Calling a ravenous bird from the east, the man that executeth my counsel from a far country: yea, I have spoken
[it], I will also bring it to pass; I have purposed [it], I will also do it.
Verse Studies
23_ISA_46_11
23_ISA_46_11 (6).html
Calling a ravenous bird from the east, the man that executeth my counsel from a far country: yea, I have spoken
[it], I will also bring it to pass; I have purposed [it], I will also do it.
Verse Studies
23_ISA_46_11
23_ISA_46_11 (7).html
23_ISA_46_11.htm
23_ISA_46:11 Calling a ravenous bird from the east, the man that
l
executeth my counsel from a far country: yea, I
have spoken [it], I will also bring it to pass; I have purposed [it], I will also do it.
Then said they, Come, and let us devise devices against Jeremiah; for the law shall not perish from the priest, nor
counsel from the wise, nor the word from the prophet. Come, and let us smite him with the tongue, and let us not
give heed to any of his words.
Photo JPG 24
_
JER_18_18
24_JER_18_18 (2).html
Then said they, Come, and let us devise devices against Jeremiah; for the law shall not perish from the priest, nor
counsel from the wise, nor the word from the prophet. Come, and let us smite him with the tongue, and let us not
give heed to any of his words.
Audio Play 24_JER_18_18
24_JER_18_18 (3).html
Then said they, Come, and let us devise devices against Jeremiah; for the law shall not perish from the priest, nor
counsel from the wise, nor the word from the prophet. Come, and let us smite him with the tongue, and let us not
give heed to any of his words.
24_JER_18_18
24_JER_18_18 (4).html
Then said they, Come, and let us devise devices against Jeremiah; for the law shall not perish from the priest, nor
counsel from the wise, nor the word from the prophet. Come, and let us smite him with the tongue, and let us not
give heed to any of his words.
PDF Photo 24_JER_18_18
24_JER_18_18 (5).html
Then said they, Come, and let us devise devices against Jeremiah; for the law shall not perish from the priest, nor
counsel from the wise, nor the word from the prophet. Come, and let us smite him with the tongue, and let us not
give heed to any of his words.
Verse Studies
24_JER_18_18
24_JER_18_18 (6).html
Then said they, Come, and let us devise devices against Jeremiah; for the law shall not perish from the priest, nor
counsel from the wise, nor the word from the prophet. Come, and let us smite him with the tongue, and let us not
give heed to any of his words.
Verse Studies
24_JER_18_18
24_JER_18_18 (7).html
24_JER_18:18 Then said they, Come, and let us devise devices against Jeremiah; for the law shall not perish from
the priest, nor counsel from the wise, nor the word from the prophet. Come, and let us smite him with the tongue,
and let us not give heed to any of his words.
24_JER_18_18.html
Yet, LORD, thou knowest all their counsel against me to slay [me]: forgive not their iniquity, neither blot out their
sin from thy sight, but let them be overthrown before thee; deal [thus] with them in the time of thine anger.
Photo JPG 24
_
JER_18_23
24_JER_18_23 (2).html
Yet, LORD, thou knowest all their counsel against me to slay [me]: forgive not their iniquity, neither blot out their
sin from thy sight, but let them be overthrown before thee; deal [thus] with them in the time of thine anger.
Audio Play 24_JER_18_23
24_JER_18_23 (3).html
Yet, LORD, thou knowest all their counsel against me to slay [me]: forgive not their iniquity, neither blot out their
sin from thy sight, but let them be overthrown before thee; deal [thus] with them in the time of thine anger.
24_JER_18_23
24_JER_18_23 (4).html
Yet, LORD, thou knowest all their counsel against me to slay [me]: forgive not their iniquity, neither blot out their
sin from thy sight, but let them be overthrown before thee; deal [thus] with them in the time of thine anger.
PDF Photo 24_JER_18_23
24_JER_18_23 (5).html
Yet, LORD, thou knowest all their counsel against me to slay [me]: forgive not their iniquity, neither blot out their
sin from thy sight, but let them be overthrown before thee; deal [thus] with them in the time of thine anger.
Verse Studies
24_JER_18_23
24_JER_18_23 (6).html
Yet, LORD, thou knowest all their counsel against me to slay [me]: forgive not their iniquity, neither blot out their
sin from thy sight, but let them be overthrown before thee; deal [thus] with them in the time of thine anger.
Verse Studies
24_JER_18_23
24_JER_18_23 (7).html
24_JER_18:23 Yet, LORD, thou knowest all their counsel against me to slay [me]: forgive not their iniquity,
neither blot out their sin from thy sight, but let them be overthrown before thee; deal [thus] with them in the time
of thine anger.
24_JER_18_23.html
And I will make void the counsel of Judah and Jerusalem in this place; and I will cause them to fall by the sword
before their enemies, and by the hands of them that seek their lives: and their carcases will I give to be meat for
the fowls of the heaven, and for the beasts of the earth.
Photo JPG 24
_
JER_19_07
24_JER_19_07 (2).html
And I will make void the counsel of Judah and Jerusalem in this place; and I will cause them to fall by the sword
before their enemies, and by the hands of them that seek their lives: and their carcases will I give to be meat for
the fowls of the heaven, and for the beasts of the earth.
Audio Play 24_JER_19_07
24_JER_19_07 (3).html
And I will make void the counsel of Judah and Jerusalem in this place; and I will cause them to fall by the sword
before their enemies, and by the hands of them that seek their lives: and their carcases will I give to be meat for
the fowls of the heaven, and for the beasts of the earth.
24_JER_19_07
24_JER_19_07 (4).html
And I will make void the counsel of Judah and Jerusalem in this place; and I will cause them to fall by the sword
before their enemies, and by the hands of them that seek their lives: and their carcases will I give to be meat for
the fowls of the heaven, and for the beasts of the earth.
PDF Photo 24_JER_19_07
24_JER_19_07 (5).html
And I will make void the counsel of Judah and Jerusalem in this place; and I will cause them to fall by the sword
before their enemies, and by the hands of them that seek their lives: and their carcases will I give to be meat for
the fowls of the heaven, and for the beasts of the earth.
Verse Studies
24_JER_19_07
24_JER_19_07 (6).html
And I will make void the counsel of Judah and Jerusalem in this place; and I will cause them to fall by the sword
before their enemies, and by the hands of them that seek their lives: and their carcases will I give to be meat for
the fowls of the heaven, and for the beasts of the earth.
Verse Studies
24_JER_19_07
24_JER_19_07 (7).html
24_JER_19:07 And I will make void the counsel of Judah and
.
Jerusalem in this place; and I will cause them to
fall by the sword before their enemies, and by the hands of them that seek their lives: and their carcases will I give
to be meat for the fowls of the heaven, and for the beasts of the earth.
24_JER_19_07 html
For who hath stood in the counsel of the LORD, and hath perceived and heard his word? who hath marked his
word, and heard [it]?
Photo JPG 24
_
JER_23_18
24_JER_23_18 (2).html
For who hath stood in the counsel of the LORD, and hath perceived and heard his word? who hath marked his
word, and heard [it]?
Audio Play 24_JER_23_18
24_JER_23_18 (3).html
For who hath stood in the counsel of the LORD, and hath perceived and heard his word? who hath marked his
word, and heard [it]?
24_JER_23_18
24_JER_23_18 (4).html
For who hath stood in the counsel of the LORD, and hath perceived and heard his word? who hath marked his
word, and heard [it]?
PDF Photo 24_JER_23_18
24_JER_23_18 (5).html
For who hath stood in the counsel of the LORD, and hath perceived and heard his word? who hath marked his
word, and heard [it]?
Verse Studies
24_JER_23_18
24_JER_23_18 (6).html
For who hath stood in the counsel of the LORD, and hath perceived and heard his word? who hath marked his
word, and heard [it]?
Verse Studies
24_JER_23_18
24_JER_23_18 (7).html
24_JER_23:18 For who hath stood in the counsel of the LORD, and hath perceived and heard his word? who hath
marked his word, and heard [it]?
24_JER_23_18.html
But if they had stood in my counsel, and had caused my people to hear my words, then they should have turned
them from their evil way, and from the evil of their doings.
Photo JPG 24
_
JER_23_22
24_JER_23_22 (2).html
But if they had stood in my counsel, and had caused my people to hear my words, then they should have turned
them from their evil way, and from the evil of their doings.
Audio Play 24_JER_23_22
24_JER_23_22 (3).html
But if they had stood in my counsel, and had caused my people to hear my words, then they should have turned
them from their evil way, and from the evil of their doings.
24_JER_23_22
24_JER_23_22 (4).html
But if they had stood in my counsel, and had caused my people to hear my words, then they should have turned
them from their evil way, and from the evil of their doings.
PDF Photo 24_JER_23_22
24_JER_23_22 (5).html
But if they had stood in my counsel, and had caused my people to hear my words, then they should have turned
them from their evil way, and from the evil of their doings.
Verse Studies
24_JER_23_22
24_JER_23_22 (6).html
But if they had stood in my counsel, and had caused my people to hear my words, then they should have turned
them from their evil way, and from the evil of their doings.
Verse Studies
24_JER_23_22
24_JER_23_22 (7).html
24_JER_23:22 But if they had stood in my counsel, and had caused my people to hear my words, then they should
have turned them from their evil way, and from the evil of their doings.
24_JER_23_22.html
Great in counsel, and mighty in work: for thine eyes [are] open upon all the ways of the sons of men: to give every
one according to his ways, and according to the fruit of his doings:
Photo JPG 24
_
JER_32_19
24_JER_32_19 (2).html
Great in counsel, and mighty in work: for thine eyes [are] open upon all the ways of the sons of men: to give every
one according to his ways, and according to the fruit of his doings:
Audio Play 24_JER_32_19
24_JER_32_19 (3).html
Great in counsel, and mighty in work: for thine eyes [are] open upon all the ways of the sons of men: to give every
one according to his ways, and according to the fruit of his doings:
24_JER_32_19
24_JER_32_19 (4).html
Great in counsel, and mighty in work: for thine eyes [are] open upon all the ways of the sons of men: to give every
one according to his ways, and according to the fruit of his doings:
PDF Photo 24_JER_32_19
24_JER_32_19 (5).html
Great in counsel, and mighty in work: for thine eyes [are] open upon all the ways of the sons of men: to give every
one according to his ways, and according to the fruit of his doings:
Verse Studies
24_JER_32_19
24_JER_32_19 (6).html
Great in counsel, and mighty in work: for thine eyes [are] open upon all the ways of the sons of men: to give every
one according to his ways, and according to the fruit of his doings:
Verse Studies
24_JER_32_19
24_JER_32_19 (7).html
24_JER_32:19 Great in counsel, and mighty in work: for thine eyes [are] open upon all the ways of the sons of
men: to give every one according to his ways, and according to the fruit of his doings:
24_JER_32_19.html
Then Jeremiah said unto Zedekiah, If I declare [it] unto thee, wilt thou not surely put me to death? and if I give
thee counsel, wilt thou not hearken unto me?
Photo JPG 24
_
JER_38_15
24_JER_38_15 (2).html
Then Jeremiah said unto Zedekiah, If I declare [it] unto thee, wilt thou not surely put me to death? and if I give
thee counsel, wilt thou not hearken unto me?
Audio Play 24_JER_38_15
24_JER_38_15 (3).html
Then Jeremiah said unto Zedekiah, If I declare [it] unto thee, wilt thou not surely put me to death? and if I give
thee counsel, wilt thou not hearken unto me?
24_JER_38_15
24_JER_38_15 (4).html
Then Jeremiah said unto Zedekiah, If I declare [it] unto thee, wilt thou not surely put me to death? and if I give
thee counsel, wilt thou not hearken unto me?
PDF Photo 24_JER_38_15
24_JER_38_15 (5).html
Then Jeremiah said unto Zedekiah, If I declare [it] unto thee, wilt thou not surely put me to death? and if I give
thee counsel, wilt thou not hearken unto me?
Verse Studies
24_JER_38_15
24_JER_38_15 (6).html
Then Jeremiah said unto Zedekiah, If I declare [it] unto thee, wilt thou not surely put me to death? and if I give
thee counsel, wilt thou not hearken unto me?
Verse Studies
24_JER_38_15
24_JER_38_15 (7).html
24_JER_38:15 Then Jeremiah said unto Zedekiah, If I declare [it] unto thee, wilt thou not surely put me to death?
and if I give thee counsel, wilt thou not hearken unto me?
24_JER_38_15.html
Concerning Edom, thus saith the LORD of hosts; [Is] wisdom no more in Teman? is counsel perished from the
prudent? is their wisdom vanished?
Photo JPG 24
_
JER_49_07
24_JER_49_07 (2).html
Concerning Edom, thus saith the LORD of hosts; [Is] wisdom no more in Teman? is counsel perished from the
prudent? is their wisdom vanished?
Audio Play 24_JER_49_07
24_JER_49_07 (3).html
Concerning Edom, thus saith the LORD of hosts; [Is] wisdom no more in Teman? is counsel perished from the
prudent? is their wisdom vanished?
24_JER_49_07
24_JER_49_07 (4).html
Concerning Edom, thus saith the LORD of hosts; [Is] wisdom no more in Teman? is counsel perished from the
prudent? is their wisdom vanished?
PDF Photo 24_JER_49_07
24_JER_49_07 (5).html
Concerning Edom, thus saith the LORD of hosts; [Is] wisdom no more in Teman? is counsel perished from the
prudent? is their wisdom vanished?
Verse Studies
24_JER_49_07
24_JER_49_07 (6).html
Concerning Edom, thus saith the LORD of hosts; [Is] wisdom no more in Teman? is counsel perished from the
prudent? is their wisdom vanished?
Verse Studies
24_JER_49_07
24_JER_49_07 (7).html
24_JER_49:07 Concerning Edom, thus saith the LORD of hosts; [Is] wisdom no more in Teman? is counsel
perished from the prudent? is their wisdom vanished?
24_JER_49_07.html
Therefore hear the counsel of the LORD, that he hath taken against Edom; and his purposes, that he hath purposed
against the inhabitants of Teman: Surely the least of the flock shall draw them out: surely he shall make their
habitations desolate with them.
Photo JPG 24
_
JER_49_20
24_JER_49_20 (2).html
Therefore hear the counsel of the LORD, that he hath taken against Edom; and his purposes, that he hath purposed
against the inhabitants of Teman: Surely the least of the flock shall draw them out: surely he shall make their
habitations desolate with them.
Audio Play 24_JER_49_20
24_JER_49_20 (3).html
Therefore hear the counsel of the LORD, that he hath taken against Edom; and his purposes, that he hath purposed
against the inhabitants of Teman: Surely the least of the flock shall draw them out: surely he shall make their
habitations desolate with them.
24_JER_49_20
24_JER_49_20 (4).html
Therefore hear the counsel of the LORD, that he hath taken against Edom; and his purposes, that he hath purposed
against the inhabitants of Teman: Surely the least of the flock shall draw them out: surely he shall make their
habitations desolate with them.
PDF Photo 24_JER_49_20
24_JER_49_20 (5).html
Therefore hear the counsel of the LORD, that he hath taken against Edom; and his purposes, that he hath purposed
against the inhabitants of Teman: Surely the least of the flock shall draw them out: surely he shall make their
habitations desolate with them.
Verse Studies
24_JER_49_20
24_JER_49_20 (6).html
Therefore hear the counsel of the LORD, that he hath taken against Edom; and his purposes, that he hath purposed
against the inhabitants of Teman: Surely the least of the flock shall draw them out: surely he shall make their
habitations desolate with them.
Verse Studies
24_JER_49_20
24_JER_49_20 (7).html
24_JER_49:20 Therefore hear the counsel of the LORD, that he
t
hath taken against Edom; and his purposes, that
he hath purposed against the inhabitants of Teman: Surely the least of the flock shall draw them out: surely he
shall make their habitations desolate with them.
24_JER_49_20.h ml
Flee, get you far off, dwell deep, O ye inhabitants of Hazor, saith the LORD; for Nebuchadrezzar king of Babylon
hath taken counsel against you, and hath conceived a purpose against you.
Photo JPG 24
_
JER_49_30
24_JER_49_30 (2).html
Flee, get you far off, dwell deep, O ye inhabitants of Hazor, saith the LORD; for Nebuchadrezzar king of Babylon
hath taken counsel against you, and hath conceived a purpose against you.
Audio Play 24_JER_49_30
24_JER_49_30 (3).html
Flee, get you far off, dwell deep, O ye inhabitants of Hazor, saith the LORD; for Nebuchadrezzar king of Babylon
hath taken counsel against you, and hath conceived a purpose against you.
24_JER_49_30
24_JER_49_30 (4).html
Flee, get you far off, dwell deep, O ye inhabitants of Hazor, saith the LORD; for Nebuchadrezzar king of Babylon
hath taken counsel against you, and hath conceived a purpose against you.
PDF Photo 24_JER_49_30
24_JER_49_30 (5).html
Flee, get you far off, dwell deep, O ye inhabitants of Hazor, saith the LORD; for Nebuchadrezzar king of Babylon
hath taken counsel against you, and hath conceived a purpose against you.
Verse Studies
24_JER_49_30
24_JER_49_30 (6).html
Flee, get you far off, dwell deep, O ye inhabitants of Hazor, saith the LORD; for Nebuchadrezzar king of Babylon
hath taken counsel against you, and hath conceived a purpose against you.
Verse Studies
24_JER_49_30
24_JER_49_30 (7).html
24_JER_49:30 Flee, get you far off, dwell deep, O ye inhabitants of Hazor, saith the LORD; for Nebuchadrezzar
king of Babylon hath taken counsel against you, and hath conceived a purpose against you.
24_JER_49_30.html
Therefore hear ye the counsel of the LORD, that he hath taken against Babylon; and his purposes, that he hath
purposed against the land of the Chaldeans: Surely the least of the flock shall draw them out: surely he shall make
[their] habitation desolate with them.
Photo JPG 24
_
JER_50_45
24_JER_50_45 (2).html
Therefore hear ye the counsel of the LORD, that he hath taken against Babylon; and his purposes, that he hath
purposed against the land of the Chaldeans: Surely the least of the flock shall draw them out: surely he shall make
[their] habitation desolate with them.
Audio Play 24_JER_50_45
24_JER_50_45 (3).html
Therefore hear ye the counsel of the LORD, that he hath taken against Babylon; and his purposes, that he hath
purposed against the land of the Chaldeans: Surely the least of the flock shall draw them out: surely he shall make
[their] habitation desolate with them.
24_JER_50_45
24_JER_50_45 (4).html
Therefore hear ye the counsel of the LORD, that he hath taken against Babylon; and his purposes, that he hath
purposed against the land of the Chaldeans: Surely the least of the flock shall draw them out: surely he shall make
[their] habitation desolate with them.
PDF Photo 24_JER_50_45
24_JER_50_45 (5).html
Therefore hear ye the counsel of the LORD, that he hath taken against Babylon; and his purposes, that he hath
purposed against the land of the Chaldeans: Surely the least of the flock shall draw them out: surely he shall make
[their] habitation desolate with them.
Verse Studies
24_JER_50_45
24_JER_50_45 (6).html
Therefore hear ye the counsel of the LORD, that he hath taken against Babylon; and his purposes, that he hath
purposed against the land of the Chaldeans: Surely the least of the flock shall draw them out: surely he shall make
[their] habitation desolate with them.
Verse Studies
24_JER_50_45
24_JER_50_45 (7).html
24_JER_50:45 Therefore hear ye the counsel of the LORD, that
t
he hath taken against Babylon; and his purposes,
that he hath purposed against the land of the Chaldeans: Surely the least of the flock shall draw them out: surely
he shall make [their] habitation desolate with them.
24_JER_50_45.h ml
Mischief shall come upon mischief, and rumour shall be upon rumour; then shall they seek a vision of the prophet;
but the law shall perish from the priest, and counsel from the ancients.
Photo JPG 26
_
EZE_07_26
26_EZE_07_26 (2).html
Mischief shall come upon mischief, and rumour shall be upon rumour; then shall they seek a vision of the prophet;
but the law shall perish from the priest, and counsel from the ancients.
Audio Play 26_EZE_07_26
26_EZE_07_26 (3).html
Mischief shall come upon mischief, and rumour shall be upon rumour; then shall they seek a vision of the prophet;
but the law shall perish from the priest, and counsel from the ancients.
26_EZE_07_26
26_EZE_07_26 (4).html
Mischief shall come upon mischief, and rumour shall be upon rumour; then shall they seek a vision of the prophet;
but the law shall perish from the priest, and counsel from the ancients.
PDF Photo 26_EZE_07_26
26_EZE_07_26 (5).html
Mischief shall come upon mischief, and rumour shall be upon rumour; then shall they seek a vision of the prophet;
but the law shall perish from the priest, and counsel from the ancients.
Verse Studies
26_EZE_07_26
26_EZE_07_26 (6).html
Mischief shall come upon mischief, and rumour shall be upon rumour; then shall they seek a vision of the prophet;
but the law shall perish from the priest, and counsel from the ancients.
Verse Studies
26_EZE_07_26
26_EZE_07_26 (7).html
26_EZE_07:26 Mischief shall come upon mischief, and rumour shall be upon rumour; then shall they seek a
vision of the prophet; but the law shall perish from the priest, and counsel from the ancients.
26_EZE_07_26.html
Then said he unto me, son of man, these [are] the men that devise mischief, and give wicked counsel in this city:
Photo JPG 26
_
EZE_11_02
26_EZE_11_02 (2).html
Then said he unto me, son of man, these [are] the men that devise mischief, and give wicked counsel in this city:
Audio Play 26_EZE_11_02
26_EZE_11_02 (3).html
Then said he unto me, son of man, these [are] the men that devise mischief, and give wicked counsel in this city:
26_EZE_11_02
26_EZE_11_02 (4).html
Then said he unto me, son of man, these [are] the men that devise mischief, and give wicked counsel in this city:
PDF Photo 26_EZE_11_02
26_EZE_11_02 (5).html
Then said he unto me, son of man, these [are] the men that devise mischief, and give wicked counsel in this city:
Verse Studies
26_EZE_11_02
26_EZE_11_02 (6).html
Then said he unto me, son of man, these [are] the men that devise mischief, and give wicked counsel in this city:
Verse Studies
26_EZE_11_02
26_EZE_11_02 (7).html
26_EZE_11:02 Then said he unto me, 22_SON_of man, these [are] the men that devise mischief, and give wicked
counsel in this city:
26_EZE_11_02.html
Then Daniel answered with counsel and wisdom to Arioch the captain of the king’s guard, which was gone forth
to slay the wise [men] of Babylon:
Photo JPG 27
_
DAN_02_14
27_DAN_02_14 (2).html
Then Daniel answered with counsel and wisdom to Arioch the captain of the king’s guard, which was gone forth
to slay the wise [men] of Babylon:
Audio Play 27_DAN_02_14
27_DAN_02_14 (3).html
Then Daniel answered with counsel and wisdom to Arioch the captain of the king’s guard, which was gone forth
to slay the wise [men] of Babylon:
27_DAN_02_14
27_DAN_02_14 (4).html
Then Daniel answered with counsel and wisdom to Arioch the captain of the king’s guard, which was gone forth
to slay the wise [men] of Babylon:
PDF Photo 27_DAN_02_14
27_DAN_02_14 (5).html
Then Daniel answered with counsel and wisdom to Arioch the captain of the king’s guard, which was gone forth
to slay the wise [men] of Babylon:
Verse Studies
27_DAN_02_14
27_DAN_02_14 (6).html
Then Daniel answered with counsel and wisdom to Arioch the captain of the king’s guard, which was gone forth
to slay the wise [men] of Babylon:
Verse Studies
27_DAN_02_14
27_DAN_02_14 (7).html
27_DAN_02:14 Then Daniel answered with counsel and wisdom to Arioch the captain of the king’s guard, which
was gone forth to slay the wise [men] of Babylon:
27_DAN_02_14.html
Wherefore, O king, let my counsel be acceptable unto thee, and break off thy sins by righteousness, and thine
iniquities by showing mercy to the poor; if it may be a lengthening of thy tranquillity.
Photo JPG 27
_
DAN_04_27
27_DAN_04_27 (2).html
Wherefore, O king, let my counsel be acceptable unto thee, and break off thy sins by righteousness, and thine
iniquities by showing mercy to the poor; if it may be a lengthening of thy tranquillity.
Audio Play 27_DAN_04_27
27_DAN_04_27 (3).html
Wherefore, O king, let my counsel be acceptable unto thee, and break off thy sins by righteousness, and thine
iniquities by showing mercy to the poor; if it may be a lengthening of thy tranquillity.
27_DAN_04_27
27_DAN_04_27 (4).html
Wherefore, O king, let my counsel be acceptable unto thee, and break off thy sins by righteousness, and thine
iniquities by showing mercy to the poor; if it may be a lengthening of thy tranquillity.
PDF Photo 27_DAN_04_27
27_DAN_04_27 (5).html
Wherefore, O king, let my counsel be acceptable unto thee, and break off thy sins by righteousness, and thine
iniquities by showing mercy to the poor; if it may be a lengthening of thy tranquillity.
Verse Studies
27_DAN_04_27
27_DAN_04_27 (6).html
Wherefore, O king, let my counsel be acceptable unto thee, and break off thy sins by righteousness, and thine
iniquities by showing mercy to the poor; if it may be a lengthening of thy tranquillity.
Verse Studies
27_DAN_04_27
27_DAN_04_27 (7).html
27_DAN_04:27 Wherefore, O king, let my counsel be acceptable unto thee, and break off thy sins by
righteousness, and thine iniquities by showing mercy to the poor; if it may be a lengthening of thy tranquillity.
27_DAN_04_27.html
My people ask counsel at their stocks, and their staff declareth unto them: for the spirit of whoredoms hath caused
[them] to err, and they have gone a whoring from under their God.
Photo JPG 28
_
HOS_04_12
28_HOS_04_12 (2).html
My people ask counsel at their stocks, and their staff declareth unto them: for the spirit of whoredoms hath caused
[them] to err, and they have gone a whoring from under their God.
Audio Play 28_HOS_04_12
28_HOS_04_12 (3).html
My people ask counsel at their stocks, and their staff declareth unto them: for the spirit of whoredoms hath caused
[them] to err, and they have gone a whoring from under their God.
28_HOS_04_12
28_HOS_04_12 (4).html
My people ask counsel at their stocks, and their staff declareth unto them: for the spirit of whoredoms hath caused
[them] to err, and they have gone a whoring from under their God.
PDF Photo 28_HOS_04_12
28_HOS_04_12 (5).html
My people ask counsel at their stocks, and their staff declareth unto them: for the spirit of whoredoms hath caused
[them] to err, and they have gone a whoring from under their God.
Verse Studies
28_HOS_04_12
28_HOS_04_12 (6).html
My people ask counsel at their stocks, and their staff declareth unto them: for the spirit of whoredoms hath caused
[them] to err, and they have gone a whoring from under their God.
Verse Studies
28_HOS_04_12
28_HOS_04_12 (7).html
28_HOS_04:12 My people ask counsel at their stocks, and their staff declareth unto them: for the spirit of
whoredoms hath caused [them] to err, and they have gone a whoring from under their God.
28_HOS_04_12.html
It shall be also carried unto Assyria [for] a present to king Jareb: Ephraim shall receive shame, and Israel shall be
ashamed of his own counsel.
Photo JPG 28
_
HOS_10_06
28_HOS_10_06 (2).html
It shall be also carried unto Assyria [for] a present to king Jareb: Ephraim shall receive shame, and Israel shall be
ashamed of his own counsel.
Audio Play 28_HOS_10_06
28_HOS_10_06 (3).html
It shall be also carried unto Assyria [for] a present to king Jareb: Ephraim shall receive shame, and Israel shall be
ashamed of his own counsel.
28_HOS_10_06
28_HOS_10_06 (4).html
It shall be also carried unto Assyria [for] a present to king Jareb: Ephraim shall receive shame, and Israel shall be
ashamed of his own counsel.
PDF Photo 28_HOS_10_06
28_HOS_10_06 (5).html
It shall be also carried unto Assyria [for] a present to king Jareb: Ephraim shall receive shame, and Israel shall be
ashamed of his own counsel.
Verse Studies
28_HOS_10_06
28_HOS_10_06 (6).html
It shall be also carried unto Assyria [for] a present to king Jareb: Ephraim shall receive shame, and Israel shall be
ashamed of his own counsel.
Verse Studies
28_HOS_10_06
28_HOS_10_06 (7).html
28_HOS_10_06.htm
28_HOS_10:06 It shall be also carried unto Assyria [for] a present
l
to king Jareb: Ephraim shall receive shame,
and Israel shall be ashamed of his own counsel.
But they know not the thoughts of the LORD, neither understand they his counsel: for he shall gather them as the
sheaves into the floor.
Photo JPG 33
_
MIC_04_12
33_MIC_04_12 (2).html
But they know not the thoughts of the LORD, neither understand they his counsel: for he shall gather them as the
sheaves into the floor.
Audio Play 33_MIC_04_12
33_MIC_04_12 (3).html
But they know not the thoughts of the LORD, neither understand they his counsel: for he shall gather them as the
sheaves into the floor.
33_MIC_04_12
33_MIC_04_12 (4).html
But they know not the thoughts of the LORD, neither understand they his counsel: for he shall gather them as the
sheaves into the floor.
PDF Photo 33_MIC_04_12
33_MIC_04_12 (5).html
But they know not the thoughts of the LORD, neither understand they his counsel: for he shall gather them as the
sheaves into the floor.
Verse Studies
33_MIC_04_12
33_MIC_04_12 (6).html
But they know not the thoughts of the LORD, neither understand they his counsel: for he shall gather them as the
sheaves into the floor.
Verse Studies
33_MIC_04_12
33_MIC_04_12 (7).html
33_MIC_04:12 But they know not the thoughts of the LORD, neither understand they his counsel: for he shall
gather them as the sheaves into the floor.
33_MIC_04_12.html
Even he shall build the temple of the LORD; and he shall bear the glory, and shall sit and rule upon his throne;
and he shall be a priest upon his throne: and the counsel of peace shall be between them both.
Photo JPG 38
_
ZEC_06_13
38_ZEC_06_13 (2).html
Even he shall build the temple of the LORD; and he shall bear the glory, and shall sit and rule upon his throne;
and he shall be a priest upon his throne: and the counsel of peace shall be between them both.
Audio Play 38_ZEC_06_13
38_ZEC_06_13 (3).html
Even he shall build the temple of the LORD; and he shall bear the glory, and shall sit and rule upon his throne;
and he shall be a priest upon his throne: and the counsel of peace shall be between them both.
38_ZEC_06_13
38_ZEC_06_13 (4).html
Even he shall build the temple of the LORD; and he shall bear the glory, and shall sit and rule upon his throne;
and he shall be a priest upon his throne: and the counsel of peace shall be between them both.
PDF Photo 38_ZEC_06_13
38_ZEC_06_13 (5).html
Even he shall build the temple of the LORD; and he shall bear the glory, and shall sit and rule upon his throne;
and he shall be a priest upon his throne: and the counsel of peace shall be between them both.
Verse Studies
38_ZEC_06_13
38_ZEC_06_13 (6).html
Even he shall build the temple of the LORD; and he shall bear the glory, and shall sit and rule upon his throne;
and he shall be a priest upon his throne: and the counsel of peace shall be between them both.
Verse Studies
38_ZEC_06_13
38_ZEC_06_13 (7).html
38_ZEC_06:13 Even he shall build the temple of the LORD; and he shall bear the glory, and shall sit and rule
upon his throne; and he shall be a priest upon his throne: and the counsel of peace shall be between them both.
38_ZEC_06_13.html
Then went the Pharisees, and took counsel how they might entangle him in [his] talk.
Photo JPG 40
_
MAT_22_15
40_MAT_22_15 (2).html
Then went the Pharisees, and took counsel how they might entangle him in [his] talk.
Audio Play 40_MAT_22_15
40_MAT_22_15 (3).html
Then went the Pharisees, and took counsel how they might entangle him in [his] talk.
40_MAT_22_15
40_MAT_22_15 (4).html
Then went the Pharisees, and took counsel how they might entangle him in [his] talk.
PDF Photo 40_MAT_22_15
40_MAT_22_15 (5).html
Then went the Pharisees, and took counsel how they might entangle him in [his] talk.
Verse Studies
40_MAT_22_15
40_MAT_22_15 (6).html
Then went the Pharisees, and took counsel how they might entangle him in [his] talk.
Verse Studies
40_MAT_22_15
40_MAT_22_15 (7).html
40_MAT_22:15 Then went the Pharisees, and took counsel how they might entangle him in [his] talk.
40_MAT_22_15.html
When the morning was come, all the chief priests and elders of the people took counsel against Jesus to put him to
death:
Photo JPG 40
_
MAT_27_01
40_MAT_27_01 (2).html
When the morning was come, all the chief priests and elders of the people took counsel against Jesus to put him to
death:
Audio Play 40_MAT_27_01
40_MAT_27_01 (3).html
When the morning was come, all the chief priests and elders of the people took counsel against Jesus to put him to
death:
40_MAT_27_01
40_MAT_27_01 (4).html
When the morning was come, all the chief priests and elders of the people took counsel against Jesus to put him to
death:
PDF Photo 40_MAT_27_01
40_MAT_27_01 (5).html
When the morning was come, all the chief priests and elders of the people took counsel against Jesus to put him to
death:
Verse Studies
40_MAT_27_01
40_MAT_27_01 (6).html
When the morning was come, all the chief priests and elders of the people took counsel against Jesus to put him to
death:
Verse Studies
40_MAT_27_01
40_MAT_27_01 (7).html
40_MAT_27:01 When the morning was come, all the chief priests and elders of the people took counsel against
Jesus to put him to death:
40_MAT_27_01.html
And they took counsel, and bought with them the potter’s field, to bury strangers in.
Photo JPG 40
_
MAT_27_07
40_MAT_27_07 (2).html
And they took counsel, and bought with them the potter’s field, to bury strangers in.
Audio Play 40_MAT_27_07
40_MAT_27_07 (3).html
And they took counsel, and bought with them the potter’s field, to bury strangers in.
40_MAT_27_07
40_MAT_27_07 (4).html
And they took counsel, and bought with them the potter’s field, to bury strangers in.
PDF Photo 40_MAT_27_07
40_MAT_27_07 (5).html
And they took counsel, and bought with them the potter’s field, to bury strangers in.
Verse Studies
40_MAT_27_07
40_MAT_27_07 (6).html
And they took counsel, and bought with them the potter’s field, to bury strangers in.
Verse Studies
40_MAT_27_07
40_MAT_27_07 (7).html
40_MAT_27:07 And they took counsel, and bought with them the potter’s field, to bury strangers in.
40_MAT_27_07.html
And when they were assembled with the elders, and had taken counsel, they gave large money unto the soldiers,
Photo JPG 40
_
MAT_28_12
40_MAT_28_12 (2).html
And when they were assembled with the elders, and had taken counsel, they gave large money unto the soldiers,
Audio Play 40_MAT_28_12
40_MAT_28_12 (3).html
And when they were assembled with the elders, and had taken counsel, they gave large money unto the soldiers,
40_MAT_28_12
40_MAT_28_12 (4).html
And when they were assembled with the elders, and had taken counsel, they gave large money unto the soldiers,
PDF Photo 40_MAT_28_12
40_MAT_28_12 (5).html
And when they were assembled with the elders, and had taken counsel, they gave large money unto the soldiers,
Verse Studies
40_MAT_28_12
40_MAT_28_12 (6).html
And when they were assembled with the elders, and had taken counsel, they gave large money unto the soldiers,
Verse Studies
40_MAT_28_12
40_MAT_28_12 (7).html
40_MAT_28:12 And when they were assembled with the elders,
t
and had taken counsel, they gave large money
unto the soldiers,
40_MAT_28_12.h ml
And the Pharisees went forth, and straightway took counsel with the Herodians against him, how they might
destroy him.
Photo JPG 41
_
MAR_03_06
41_MAR_03_06 (2).html
And the Pharisees went forth, and straightway took counsel with the Herodians against him, how they might
destroy him.
Audio Play 41_MAR_03_06
41_MAR_03_06 (3).html
And the Pharisees went forth, and straightway took counsel with the Herodians against him, how they might
destroy him.
41_MAR_03_06
41_MAR_03_06 (4).html
And the Pharisees went forth, and straightway took counsel with the Herodians against him, how they might
destroy him.
PDF Photo 41_MAR_03_06
41_MAR_03_06 (5).html
And the Pharisees went forth, and straightway took counsel with the Herodians against him, how they might
destroy him.
Verse Studies
41_MAR_03_06
41_MAR_03_06 (6).html
And the Pharisees went forth, and straightway took counsel with the Herodians against him, how they might
destroy him.
Verse Studies
41_MAR_03_06
41_MAR_03_06 (7).html
41_MAR_03:06 And the Pharisees went forth, and straightway took counsel with the Herodians against him, how
they might destroy him.
41_MAR_03_06.html
But the Pharisees and lawyers rejected the counsel of God against themselves, being not baptized of him.
Photo JPG 42
_
LUK_07_30
42_LUK_07_30 (2).html
But the Pharisees and lawyers rejected the counsel of God against themselves, being not baptized of him.
Audio Play 42_LUK_07_30
42_LUK_07_30 (3).html
But the Pharisees and lawyers rejected the counsel of God against themselves, being not baptized of him.
42_LUK_07_30
42_LUK_07_30 (4).html
But the Pharisees and lawyers rejected the counsel of God against themselves, being not baptized of him.
PDF Photo 42_LUK_07_30
42_LUK_07_30 (5).html
But the Pharisees and lawyers rejected the counsel of God against themselves, being not baptized of him.
Verse Studies
42_LUK_07_30
42_LUK_07_30 (6).html
But the Pharisees and lawyers rejected the counsel of God against themselves, being not baptized of him.
Verse Studies
42_LUK_07_30
42_LUK_07_30 (7).html
42_LUK_07:30 But the Pharisees and lawyers rejected the counsel of God against themselves, being not baptized
of him.
42_LUK_07_30.html
[The same had not consented to the counsel and deed of them;] [he was] of Arimathaea, a city of the Jews: who
also himself waited for the kingdom of God.
Photo JPG 42
_
LUK_23_51
42_LUK_23_51 (2).html
[The same had not consented to the counsel and deed of them;] [he was] of Arimathaea, a city of the Jews: who
also himself waited for the kingdom of God.
Audio Play 42_LUK_23_51
42_LUK_23_51 (3).html
[The same had not consented to the counsel and deed of them;] [he was] of Arimathaea, a city of the Jews: who
also himself waited for the kingdom of God.
42_LUK_23_51
42_LUK_23_51 (4).html
[The same had not consented to the counsel and deed of them;] [he was] of Arimathaea, a city of the Jews: who
also himself waited for the kingdom of God.
PDF Photo 42_LUK_23_51
42_LUK_23_51 (5).html
[The same had not consented to the counsel and deed of them;] [he was] of Arimathaea, a city of the Jews: who
also himself waited for the kingdom of God.
Verse Studies
42_LUK_23_51
42_LUK_23_51 (6).html
[The same had not consented to the counsel and deed of them;] [he was] of Arimathaea, a city of the Jews: who
also himself waited for the kingdom of God.
Verse Studies
42_LUK_23_51
42_LUK_23_51 (7).html
42_LUK_23:51 [The same had not consented to the counsel and deed of them;] [he was] of Arimathaea, a city of
the Jews: who also himself waited for the kingdom of God.
42_LUK_23_51.html
Then from that day forth they took counsel together for to put him to death.
Photo JPG 43
_
JOH_11_53
43_JOH_11_53 (2).html
Then from that day forth they took counsel together for to put him to death.
Audio Play 43_JOH_11_53
43_JOH_11_53 (3).html
Then from that day forth they took counsel together for to put him to death.
43_JOH_11_53
43_JOH_11_53 (4).html
Then from that day forth they took counsel together for to put him to death.
PDF Photo 43_JOH_11_53
43_JOH_11_53 (5).html
Then from that day forth they took counsel together for to put him to death.
Verse Studies
43_JOH_11_53
43_JOH_11_53 (6).html
Then from that day forth they took counsel together for to put him to death.
Verse Studies
43_JOH_11_53
43_JOH_11_53 (7).html
43_JOH_11:53 Then from that day forth they took counsel together for to put him to death.
43_JOH_11_53.html
Now Caiaphas was he, which gave counsel to the Jews, that it was expedient that one man should die for the
people.
Photo JPG 43
_
JOH_18_14
43_JOH_18_14 (2).html
Now Caiaphas was he, which gave counsel to the Jews, that it was expedient that one man should die for the
people.
Audio Play 43_JOH_18_14
43_JOH_18_14 (3).html
Now Caiaphas was he, which gave counsel to the Jews, that it was expedient that one man should die for the
people.
43_JOH_18_14
43_JOH_18_14 (4).html
Now Caiaphas was he, which gave counsel to the Jews, that it was expedient that one man should die for the
people.
PDF Photo 43_JOH_18_14
43_JOH_18_14 (5).html
Now Caiaphas was he, which gave counsel to the Jews, that it was expedient that one man should die for the
people.
Verse Studies
43_JOH_18_14
43_JOH_18_14 (6).html
Now Caiaphas was he, which gave counsel to the Jews, that it was expedient that one man should die for the
people.
Verse Studies
43_JOH_18_14
43_JOH_18_14 (7).html
43_JOH_18:14 Now Caiaphas was he, which gave counsel to the Jews, that it was expedient that one man should
die for the people.
43_JOH_18_14.html
Him, being delivered by the determinate counsel and foreknowledge of God, ye have taken, and by wicked hands
have crucified and slain:
Photo JPG 44
_
ACT_02_23
44_ACT_02_23 (2).html
Him, being delivered by the determinate counsel and foreknowledge of God, ye have taken, and by wicked hands
have crucified and slain:
Audio Play 44_ACT_02_23
44_ACT_02_23 (3).html
Him, being delivered by the determinate counsel and foreknowledge of God, ye have taken, and by wicked hands
have crucified and slain:
44_ACT_02_23
44_ACT_02_23 (4).html
Him, being delivered by the determinate counsel and foreknowledge of God, ye have taken, and by wicked hands
have crucified and slain:
PDF Photo 44_ACT_02_23
44_ACT_02_23 (5).html
Him, being delivered by the determinate counsel and foreknowledge of God, ye have taken, and by wicked hands
have crucified and slain:
Verse Studies
44_ACT_02_23
44_ACT_02_23 (6).html
Him, being delivered by the determinate counsel and foreknowledge of God, ye have taken, and by wicked hands
have crucified and slain:
Verse Studies
44_ACT_02_23
44_ACT_02_23 (7).html
44_ACT_02:23 Him, being delivered by the determinate counsel and foreknowledge of God, ye have taken, and
by wicked hands have crucified and slain:
44_ACT_02_23.html
For to do whatsoever thy hand and thy counsel determined before to be done.
Photo JPG 44
_
ACT_04_28
44_ACT_04_28 (2).html
For to do whatsoever thy hand and thy counsel determined before to be done.
Audio Play 44_ACT_04_28
44_ACT_04_28 (3).html
For to do whatsoever thy hand and thy counsel determined before to be done.
44_ACT_04_28
44_ACT_04_28 (4).html
For to do whatsoever thy hand and thy counsel determined before to be done.
PDF Photo 44_ACT_04_28
44_ACT_04_28 (5).html
For to do whatsoever thy hand and thy counsel determined before to be done.
Verse Studies
44_ACT_04_28
44_ACT_04_28 (6).html
For to do whatsoever thy hand and thy counsel determined before to be done.
Verse Studies
44_ACT_04_28
44_ACT_04_28 (7).html
44_ACT_04:28 For to do whatsoever thy hand and thy counsel determined before to be done.
44_ACT_04_28.html
When they heard [that], they were cut [to the heart], and took counsel to slay them.
Photo JPG 44
_
ACT_05_33
44_ACT_05_33 (2).html
When they heard [that], they were cut [to the heart], and took counsel to slay them.
Audio Play 44_ACT_05_33
44_ACT_05_33 (3).html
When they heard [that], they were cut [to the heart], and took counsel to slay them.
44_ACT_05_33
44_ACT_05_33 (4).html
When they heard [that], they were cut [to the heart], and took counsel to slay them.
PDF Photo 44_ACT_05_33
44_ACT_05_33 (5).html
When they heard [that], they were cut [to the heart], and took counsel to slay them.
Verse Studies
44_ACT_05_33
44_ACT_05_33 (6).html
When they heard [that], they were cut [to the heart], and took counsel to slay them.
Verse Studies
44_ACT_05_33
44_ACT_05_33 (7).html
44_ACT_05:33 When they heard [that], they were cut [to the heart], and took counsel to slay them.
44_ACT_05_33.html
And now I say unto you, Refrain from these men, and let them alone: for if this counsel or this work be of men, it
will come to nought:
Photo JPG 44
_
ACT_05_38
44_ACT_05_38 (2).html
And now I say unto you, Refrain from these men, and let them alone: for if this counsel or this work be of men, it
will come to nought:
Audio Play 44_ACT_05_38
44_ACT_05_38 (3).html
And now I say unto you, Refrain from these men, and let them alone: for if this counsel or this work be of men, it
will come to nought:
44_ACT_05_38
44_ACT_05_38 (4).html
And now I say unto you, Refrain from these men, and let them alone: for if this counsel or this work be of men, it
will come to nought:
PDF Photo 44_ACT_05_38
44_ACT_05_38 (5).html
And now I say unto you, Refrain from these men, and let them alone: for if this counsel or this work be of men, it
will come to nought:
Verse Studies
44_ACT_05_38
44_ACT_05_38 (6).html
And now I say unto you, Refrain from these men, and let them alone: for if this counsel or this work be of men, it
will come to nought:
Verse Studies
44_ACT_05_38
44_ACT_05_38 (7).html
44_ACT_05:38 And now I say unto you, Refrain from these men, and let them alone: for if this counsel or this
work be of men, it will come to nought:
44_ACT_05_38.html
And after that many days were fulfilled, the Jews took counsel to kill him:
Photo JPG 44
_
ACT_09_23
44_ACT_09_23 (2).html
And after that many days were fulfilled, the Jews took counsel to kill him:
Audio Play 44_ACT_09_23
44_ACT_09_23 (3).html
And after that many days were fulfilled, the Jews took counsel to kill him:
44_ACT_09_23
44_ACT_09_23 (4).html
And after that many days were fulfilled, the Jews took counsel to kill him:
PDF Photo 44_ACT_09_23
44_ACT_09_23 (5).html
And after that many days were fulfilled, the Jews took counsel to kill him:
Verse Studies
44_ACT_09_23
44_ACT_09_23 (6).html
And after that many days were fulfilled, the Jews took counsel to kill him:
Verse Studies
44_ACT_09_23
44_ACT_09_23 (7).html
44_ACT_09:23 And after that many days were fulfilled, the Jews took counsel to kill him:
44_ACT_09_23.html
For I have not shunned to declare unto you all the counsel of God.
Photo JPG 44
_
ACT_20_27
44_ACT_20_27 (2).html
For I have not shunned to declare unto you all the counsel of God.
Audio Play 44_ACT_20_27
44_ACT_20_27 (3).html
For I have not shunned to declare unto you all the counsel of God.
44_ACT_20_27
44_ACT_20_27 (4).html
For I have not shunned to declare unto you all the counsel of God.
PDF Photo 44_ACT_20_27
44_ACT_20_27 (5).html
For I have not shunned to declare unto you all the counsel of God.
Verse Studies
44_ACT_20_27
44_ACT_20_27 (6).html
For I have not shunned to declare unto you all the counsel of God.
Verse Studies
44_ACT_20_27
44_ACT_20_27 (7).html
44_ACT_20:27 For I have not shunned to declare unto you all
.
the counsel of God.
44_ACT_20_27 html
And the soldiers’ counsel was to kill the prisoners, lest any of them should swim out, and escape.
Photo JPG 44
_
ACT_27_42
44_ACT_27_42 (2).html
And the soldiers’ counsel was to kill the prisoners, lest any of them should swim out, and escape.
Audio Play 44_ACT_27_42
44_ACT_27_42 (3).html
And the soldiers’ counsel was to kill the prisoners, lest any of them should swim out, and escape.
44_ACT_27_42
44_ACT_27_42 (4).html
And the soldiers’ counsel was to kill the prisoners, lest any of them should swim out, and escape.
PDF Photo 44_ACT_27_42
44_ACT_27_42 (5).html
And the soldiers’ counsel was to kill the prisoners, lest any of them should swim out, and escape.
Verse Studies
44_ACT_27_42
44_ACT_27_42 (6).html
And the soldiers’ counsel was to kill the prisoners, lest any of them should swim out, and escape.
Verse Studies
44_ACT_27_42
44_ACT_27_42 (7).html
44_ACT_27_42.htm
44_ACT_27:42 And the soldiers’ counsel was to kill the prisoners,
l
lest any of them should swim out, and escape.
In whom also we have obtained an inheritance, being predestinated according to the purpose of him who worketh
all things after the counsel of his own will:
Photo JPG 49
_
EPH_01_11
49_EPH_01_11 (2).html
In whom also we have obtained an inheritance, being predestinated according to the purpose of him who worketh
all things after the counsel of his own will:
Audio Play 49_EPH_01_11
49_EPH_01_11 (3).html
In whom also we have obtained an inheritance, being predestinated according to the purpose of him who worketh
all things after the counsel of his own will:
49_EPH_01_11
49_EPH_01_11 (4).html
In whom also we have obtained an inheritance, being predestinated according to the purpose of him who worketh
all things after the counsel of his own will:
PDF Photo 49_EPH_01_11
49_EPH_01_11 (5).html
In whom also we have obtained an inheritance, being predestinated according to the purpose of him who worketh
all things after the counsel of his own will:
Verse Studies
49_EPH_01_11
49_EPH_01_11 (6).html
In whom also we have obtained an inheritance, being predestinated according to the purpose of him who worketh
all things after the counsel of his own will:
Verse Studies
49_EPH_01_11
49_EPH_01_11 (7).html
49_EPH_01:11 In whom also we have obtained an inheritance, being predestinated according to the purpose of
him who worketh all things after the counsel of his own will:
49_EPH_01_11.html
Wherein God, willing more abundantly to show unto the heirs of promise the immutability of his counsel,
confirmed [it] by an oath:
Photo JPG 58
_
HEB_06_17
58_HEB_06_17 (2).html
Wherein God, willing more abundantly to show unto the heirs of promise the immutability of his counsel,
confirmed [it] by an oath:
Audio Play 58_HEB_06_17
58_HEB_06_17 (3).html
Wherein God, willing more abundantly to show unto the heirs of promise the immutability of his counsel,
confirmed [it] by an oath:
58_HEB_06_17
58_HEB_06_17 (4).html
Wherein God, willing more abundantly to show unto the heirs of promise the immutability of his counsel,
confirmed [it] by an oath:
PDF Photo 58_HEB_06_17
58_HEB_06_17 (5).html
Wherein God, willing more abundantly to show unto the heirs of promise the immutability of his counsel,
confirmed [it] by an oath:
Verse Studies
58_HEB_06_17
58_HEB_06_17 (6).html
Wherein God, willing more abundantly to show unto the heirs of promise the immutability of his counsel,
confirmed [it] by an oath:
Verse Studies
58_HEB_06_17
58_HEB_06_17 (7).html
58_HEB_06:17 Wherein God, willing more abundantly to show
t
unto the heirs of promise the immutability of his
counsel, confirmed [it] by an oath:
58_HEB_06_17.h ml
I counsel thee to buy of me gold tried in the fire, that thou mayest be rich; and white raiment, that thou mayest be
clothed, and [that] the shame of thy nakedness do not appear; and anoint thine eyes with eyesalve, that thou
mayest see.
Photo JPG 66
_
REV_03_18
66_REV_03_18 (2).html
I counsel thee to buy of me gold tried in the fire, that thou mayest be rich; and white raiment, that thou mayest be
clothed, and [that] the shame of thy nakedness do not appear; and anoint thine eyes with eyesalve, that thou
mayest see.
Audio Play 66_REV_03_18
66_REV_03_18 (3).html
I counsel thee to buy of me gold tried in the fire, that thou mayest be rich; and white raiment, that thou mayest be
clothed, and [that] the shame of thy nakedness do not appear; and anoint thine eyes with eyesalve, that thou
mayest see.
66_REV_03_18
66_REV_03_18 (4).html
I counsel thee to buy of me gold tried in the fire, that thou mayest be rich; and white raiment, that thou mayest be
clothed, and [that] the shame of thy nakedness do not appear; and anoint thine eyes with eyesalve, that thou
mayest see.
PDF Photo 66_REV_03_18
66_REV_03_18 (5).html
I counsel thee to buy of me gold tried in the fire, that thou mayest be rich; and white raiment, that thou mayest be
clothed, and [that] the shame of thy nakedness do not appear; and anoint thine eyes with eyesalve, that thou
mayest see.
Verse Studies
66_REV_03_18
66_REV_03_18 (6).html
I counsel thee to buy of me gold tried in the fire, that thou mayest be rich; and white raiment, that thou mayest be
clothed, and [that] the shame of thy nakedness do not appear; and anoint thine eyes with eyesalve, that thou
mayest see.
Verse Studies
66_REV_03_18
66_REV_03_18 (7).html
66_REV_03:18 I counsel thee to buy of me gold tried in the fire, that thou mayest be rich; and white raiment, that
thou mayest be clothed, and [that] the shame of thy nakedness do not appear; and anoint thine eyes with eyesalve,
that thou mayest see.
66_REV_03_18.html