They conceive mischief, and bring forth vanity, and their belly prepareth deceit.
18_JOB_15_35 (2).html
They conceive mischief, and bring forth vanity, and their belly prepareth deceit.
18_JOB_15_35 (3).html
They conceive mischief, and bring forth vanity, and their belly prepareth deceit.
18_JOB_15_35 (4).html
They conceive mischief, and bring forth vanity, and their belly prepareth deceit.
18_JOB_15_35 (5).html
They conceive mischief, and bring forth vanity, and their belly prepareth deceit.
18_JOB_15_35 (6).html
They conceive mischief, and bring forth vanity, and their belly prepareth deceit.
18_JOB_15_35 (7).html
18_JOB_15:35 They conceive mischief, and bring forth vanity, and their belly prepareth deceit.
18_JOB_15_35.html
My lips shall not speak wickedness, nor my tongue utter deceit.
18_JOB_27_04 (2).html
My lips shall not speak wickedness, nor my tongue utter deceit.
18_JOB_27_04 (3).html
My lips shall not speak wickedness, nor my tongue utter deceit.
18_JOB_27_04 (4).html
My lips shall not speak wickedness, nor my tongue utter deceit.
18_JOB_27_04 (5).html
My lips shall not speak wickedness, nor my tongue utter deceit.
18_JOB_27_04 (6).html
My lips shall not speak wickedness, nor my tongue utter deceit.
18_JOB_27_04 (7).html
18_JOB_27:04 My lips shall not speak wickedness, nor my tongue utter deceit.
18_JOB_27_04.html
If I have walked with vanity, or if my foot hath hasted to deceit;
18_JOB_31_05 (2).html
If I have walked with vanity, or if my foot hath hasted to deceit;
18_JOB_31_05 (3).html
If I have walked with vanity, or if my foot hath hasted to deceit;
18_JOB_31_05 (4).html
If I have walked with vanity, or if my foot hath hasted to deceit;
18_JOB_31_05 (5).html
If I have walked with vanity, or if my foot hath hasted to deceit;
18_JOB_31_05 (6).html
If I have walked with vanity, or if my foot hath hasted to deceit;
18_JOB_31_05 (7).html
18_JOB_31:05 If I have walked with vanity, or if my foot hath hasted to deceit;
18_JOB_31_05.html
19_PSA_10:07 His mouth is full of cursing and deceit and fraud:
.
under his tongue [is] mischief and vanity.
19_PSA_010_007 (2) html
19_PSA_10:07 His mouth is full of cursing and deceit and fraud:
.
under his tongue [is] mischief and vanity.
19_PSA_010_007 (3) html
19_PSA_10:07 His mouth is full of cursing and deceit and fraud:
.
under his tongue [is] mischief and vanity.
19_PSA_010_007 (4) html
19_PSA_10:07 His mouth is full of cursing and deceit and fraud:
.
under his tongue [is] mischief and vanity.
19_PSA_010_007 (5) html
19_PSA_10:07 His mouth is full of cursing and deceit and fraud:
.
under his tongue [is] mischief and vanity.
19_PSA_010_007 (6) html
19_PSA_10:07 His mouth is full of cursing and deceit and fraud:
.
under his tongue [is] mischief and vanity.
19_PSA_010_007 (7) html
19_PSA_10:07 His mouth is full of cursing and deceit and fraud: under his tongue [is] mischief and vanity.
19_PSA_010_007.html
19_PSA_36:03 The words of his mouth [are] iniquity and deceit:
.
he hath left off to be wise, [and] to do good.
19_PSA_036_003 (2) html
19_PSA_36:03 The words of his mouth [are] iniquity and deceit:
.
he hath left off to be wise, [and] to do good.
19_PSA_036_003 (3) html
19_PSA_36:03 The words of his mouth [are] iniquity and deceit:
.
he hath left off to be wise, [and] to do good.
19_PSA_036_003 (4) html
19_PSA_36:03 The words of his mouth [are] iniquity and deceit:
.
he hath left off to be wise, [and] to do good.
19_PSA_036_003 (5) html
19_PSA_36:03 The words of his mouth [are] iniquity and deceit:
.
he hath left off to be wise, [and] to do good.
19_PSA_036_003 (6) html
19_PSA_36:03 The words of his mouth [are] iniquity and deceit:
.
he hath left off to be wise, [and] to do good.
19_PSA_036_003 (7) html
19_PSA_36:03 The words of his mouth [are] iniquity and deceit: he hath left off to be wise, [and] to do good.
19_PSA_036_003.html
19_PSA_50:19 Thou givest thy mouth to evil, and thy tongue frameth deceit.
19_PSA_050_019 (2).html
19_PSA_50:19 Thou givest thy mouth to evil, and thy tongue frameth deceit.
19_PSA_050_019 (3).html
19_PSA_50:19 Thou givest thy mouth to evil, and thy tongue frameth deceit.
19_PSA_050_019 (4).html
19_PSA_50:19 Thou givest thy mouth to evil, and thy tongue frameth deceit.
19_PSA_050_019 (5).html
19_PSA_50:19 Thou givest thy mouth to evil, and thy tongue frameth deceit.
19_PSA_050_019 (6).html
19_PSA_50:19 Thou givest thy mouth to evil, and thy tongue frameth deceit.
19_PSA_050_019 (7).html
19_PSA_50:19 Thou givest thy mouth to evil, and thy tongue frameth deceit.
19_PSA_050_019.html
19_PSA_055_011 (2).htm
19_PSA_55:11 Wickedness [is] in the midst thereof: deceit and guile
l
depart not from her streets.
19_PSA_055_011 (3).htm
19_PSA_55:11 Wickedness [is] in the midst thereof: deceit and guile
l
depart not from her streets.
19_PSA_055_011 (4).htm
19_PSA_55:11 Wickedness [is] in the midst thereof: deceit and guile
l
depart not from her streets.
19_PSA_055_011 (5).htm
19_PSA_55:11 Wickedness [is] in the midst thereof: deceit and guile
l
depart not from her streets.
19_PSA_055_011 (6).htm
19_PSA_55:11 Wickedness [is] in the midst thereof: deceit and guile
l
depart not from her streets.
19_PSA_055_011 (7).htm
19_PSA_55:11 Wickedness [is] in the midst thereof: deceit and guile
l
depart not from her streets.
19_PSA_55:11 Wickedness [is] in the midst thereof: deceit and
.
guile depart not from her streets.
19_PSA_055_011 html
19_PSA_72:14 He shall redeem their soul from deceit and violence: and precious shall their blood be in his sight.
19_PSA_072_014 (2).html
19_PSA_72:14 He shall redeem their soul from deceit and violence: and precious shall their blood be in his sight.
19_PSA_072_014 (3).html
19_PSA_72:14 He shall redeem their soul from deceit and violence: and precious shall their blood be in his sight.
19_PSA_072_014 (4).html
19_PSA_72:14 He shall redeem their soul from deceit and violence: and precious shall their blood be in his sight.
19_PSA_072_014 (5).html
19_PSA_72:14 He shall redeem their soul from deceit and violence: and precious shall their blood be in his sight.
19_PSA_072_014 (6).html
19_PSA_72:14 He shall redeem their soul from deceit and violence: and precious shall their blood be in his sight.
19_PSA_072_014 (7).html
19_PSA_72:14 He shall redeem their soul from deceit and violence: and precious shall their blood be in his sight.
19_PSA_072_014.html
19_PSA_101:07 He that worketh deceit shall not dwell within my house: he that telleth lies shall not tarry in my
sight.
19_PSA_101_007 (2).html
19_PSA_101:07 He that worketh deceit shall not dwell within my house: he that telleth lies shall not tarry in my
sight.
19_PSA_101_007 (3).html
19_PSA_101:07 He that worketh deceit shall not dwell within my house: he that telleth lies shall not tarry in my
sight.
19_PSA_101_007 (4).html
19_PSA_101:07 He that worketh deceit shall not dwell within my house: he that telleth lies shall not tarry in my
sight.
19_PSA_101_007 (5).html
19_PSA_101:07 He that worketh deceit shall not dwell within my house: he that telleth lies shall not tarry in my
sight.
19_PSA_101_007 (6).html
19_PSA_101:07 He that worketh deceit shall not dwell within my house: he that telleth lies shall not tarry in my
sight.
19_PSA_101_007 (7).html
19_PSA_101:07 He that worketh deceit shall not dwell within my house: he that telleth lies shall not tarry in my
sight.
19_PSA_101_007.html
Thou hast trodden down all them that err from thy statutes: for their deceit [is] falsehood.
19_PSA_119_118 (2).html
Thou hast trodden down all them that err from thy statutes: for their deceit [is] falsehood.
19_PSA_119_118 (3).html
Thou hast trodden down all them that err from thy statutes: for their deceit [is] falsehood.
19_PSA_119_118 (4).html
Thou hast trodden down all them that err from thy statutes: for their deceit [is] falsehood.
19_PSA_119_118 (5).html
Thou hast trodden down all them that err from thy statutes: for their deceit [is] falsehood.
19_PSA_119_118 (6).html
Thou hast trodden down all them that err from thy statutes: for their deceit [is] falsehood.
19_PSA_119_118 (7).html
19_PSA_119:118 Thou hast trodden down all them that err from thy statutes: for their deceit [is] falsehood.
19_PSA_119_118.html
The thoughts of the righteous [are] right: [but] the counsels of the wicked [are] deceit.
20_PRO_12_05 (2).html
The thoughts of the righteous [are] right: [but] the counsels of the wicked [are] deceit.
20_PRO_12_05 (3).html
The thoughts of the righteous [are] right: [but] the counsels of the wicked [are] deceit.
20_PRO_12_05 (4).html
The thoughts of the righteous [are] right: [but] the counsels of the wicked [are] deceit.
20_PRO_12_05 (5).html
The thoughts of the righteous [are] right: [but] the counsels of the wicked [are] deceit.
20_PRO_12_05 (6).html
The thoughts of the righteous [are] right: [but] the counsels of the wicked [are] deceit.
20_PRO_12_05 (7).html
20_PRO_12:05 The thoughts of the righteous [are] right: [but]
.
the counsels of the wicked [are] deceit.
20_PRO_12_05 html
[He that] speaketh truth showeth forth righteousness: but a false witness deceit.
20_PRO_12_17 (2).html
[He that] speaketh truth showeth forth righteousness: but a false witness deceit.
20_PRO_12_17 (3).html
[He that] speaketh truth showeth forth righteousness: but a false witness deceit.
20_PRO_12_17 (4).html
[He that] speaketh truth showeth forth righteousness: but a false witness deceit.
20_PRO_12_17 (5).html
[He that] speaketh truth showeth forth righteousness: but a false witness deceit.
20_PRO_12_17 (6).html
[He that] speaketh truth showeth forth righteousness: but a false witness deceit.
20_PRO_12_17 (7).html
20_PRO_12:17 [He that] speaketh truth showeth forth righteousness: but a false witness deceit.
20_PRO_12_17.html
Deceit [is] in the heart of them that imagine evil: but to the counsellors of peace [is] joy.
20_PRO_12_20 (2).html
Deceit [is] in the heart of them that imagine evil: but to the counsellors of peace [is] joy.
20_PRO_12_20 (3).html
Deceit [is] in the heart of them that imagine evil: but to the counsellors of peace [is] joy.
20_PRO_12_20 (4).html
Deceit [is] in the heart of them that imagine evil: but to the counsellors of peace [is] joy.
20_PRO_12_20 (5).html
Deceit [is] in the heart of them that imagine evil: but to the counsellors of peace [is] joy.
20_PRO_12_20 (6).html
Deceit [is] in the heart of them that imagine evil: but to the counsellors of peace [is] joy.
20_PRO_12_20 (7).html
20_PRO_12:20 Deceit [is] in the heart of them that imagine evil: but to the counsellors of peace [is] joy.
20_PRO_12_20.html
The wisdom of the prudent [is] to understand his way: but the folly of fools [is] deceit.
20_PRO_14_08 (2).html
The wisdom of the prudent [is] to understand his way: but the folly of fools [is] deceit.
20_PRO_14_08 (3).html
The wisdom of the prudent [is] to understand his way: but the folly of fools [is] deceit.
20_PRO_14_08 (4).html
The wisdom of the prudent [is] to understand his way: but the folly of fools [is] deceit.
20_PRO_14_08 (5).html
The wisdom of the prudent [is] to understand his way: but the folly of fools [is] deceit.
20_PRO_14_08 (6).html
The wisdom of the prudent [is] to understand his way: but the folly of fools [is] deceit.
20_PRO_14_08 (7).html
20_PRO_14:08 The wisdom of the prudent [is] to understand his way: but the folly of fools [is] deceit.
20_PRO_14_08.html
Bread of deceit [is] sweet to a man; but afterwards his mouth shall be filled with gravel.
20_PRO_20_17 (2).html
Bread of deceit [is] sweet to a man; but afterwards his mouth shall be filled with gravel.
20_PRO_20_17 (3).html
Bread of deceit [is] sweet to a man; but afterwards his mouth shall be filled with gravel.
20_PRO_20_17 (4).html
Bread of deceit [is] sweet to a man; but afterwards his mouth shall be filled with gravel.
20_PRO_20_17 (5).html
Bread of deceit [is] sweet to a man; but afterwards his mouth shall be filled with gravel.
20_PRO_20_17 (6).html
Bread of deceit [is] sweet to a man; but afterwards his mouth shall be filled with gravel.
20_PRO_20_17 (7).html
20_PRO_20_17.htm
20_PRO_20:17 Bread of deceit [is] sweet to a man; but afterwards
l
his mouth shall be filled with gravel.
He that hateth dissembleth with his lips, and layeth up deceit within him;
20_PRO_26_24 (2).html
He that hateth dissembleth with his lips, and layeth up deceit within him;
20_PRO_26_24 (3).html
He that hateth dissembleth with his lips, and layeth up deceit within him;
20_PRO_26_24 (4).html
He that hateth dissembleth with his lips, and layeth up deceit within him;
20_PRO_26_24 (5).html
He that hateth dissembleth with his lips, and layeth up deceit within him;
20_PRO_26_24 (6).html
He that hateth dissembleth with his lips, and layeth up deceit within him;
20_PRO_26_24 (7).html
20_PRO_26:24 He that hateth dissembleth with his lips, and layeth up deceit within him;
20_PRO_26_24.html
[Whose] hatred is covered by deceit, his wickedness shall be showed before the [whole] congregation.
20_PRO_26_26 (2).html
[Whose] hatred is covered by deceit, his wickedness shall be showed before the [whole] congregation.
20_PRO_26_26 (3).html
[Whose] hatred is covered by deceit, his wickedness shall be showed before the [whole] congregation.
20_PRO_26_26 (4).html
[Whose] hatred is covered by deceit, his wickedness shall be showed before the [whole] congregation.
20_PRO_26_26 (5).html
[Whose] hatred is covered by deceit, his wickedness shall be showed before the [whole] congregation.
20_PRO_26_26 (6).html
[Whose] hatred is covered by deceit, his wickedness shall be showed before the [whole] congregation.
20_PRO_26_26 (7).html
20_PRO_26:26 [Whose] hatred is covered by deceit, his wickedness shall be showed before the [whole]
congregation.
20_PRO_26_26.html
And he made his grave with the wicked, and with the rich in his death; because he had done no violence, neither
[was any] deceit in his mouth.
23_ISA_53_09 (2).html
And he made his grave with the wicked, and with the rich in his death; because he had done no violence, neither
[was any] deceit in his mouth.
23_ISA_53_09 (3).html
And he made his grave with the wicked, and with the rich in his death; because he had done no violence, neither
[was any] deceit in his mouth.
23_ISA_53_09 (4).html
And he made his grave with the wicked, and with the rich in his death; because he had done no violence, neither
[was any] deceit in his mouth.
23_ISA_53_09 (5).html
And he made his grave with the wicked, and with the rich in his death; because he had done no violence, neither
[was any] deceit in his mouth.
23_ISA_53_09 (6).html
And he made his grave with the wicked, and with the rich in his death; because he had done no violence, neither
[was any] deceit in his mouth.
23_ISA_53_09 (7).html
23_ISA_53:09 And he made his grave with the wicked, and with the rich in his death; because he had done no
violence, neither [was any] deceit in his mouth.
23_ISA_53_09.html
As a cage is full of birds, so [are] their houses full of deceit: therefore they are become great, and waxen rich.
24_JER_05_27 (2).html
As a cage is full of birds, so [are] their houses full of deceit: therefore they are become great, and waxen rich.
24_JER_05_27 (3).html
As a cage is full of birds, so [are] their houses full of deceit: therefore they are become great, and waxen rich.
24_JER_05_27 (4).html
As a cage is full of birds, so [are] their houses full of deceit: therefore they are become great, and waxen rich.
24_JER_05_27 (5).html
As a cage is full of birds, so [are] their houses full of deceit: therefore they are become great, and waxen rich.
24_JER_05_27 (6).html
As a cage is full of birds, so [are] their houses full of deceit: therefore they are become great, and waxen rich.
24_JER_05_27 (7).html
24_JER_05:27 As a cage is full of birds, so [are] their houses full of deceit: therefore they are become great, and
waxen rich.
24_JER_05_27.html
Why [then] is this people of Jerusalem slidden back by a perpetual backsliding? they hold fast deceit, they refuse
to return.
24_JER_08_05 (2).html
Why [then] is this people of Jerusalem slidden back by a perpetual backsliding? they hold fast deceit, they refuse
to return.
24_JER_08_05 (3).html
Why [then] is this people of Jerusalem slidden back by a perpetual backsliding? they hold fast deceit, they refuse
to return.
24_JER_08_05 (4).html
Why [then] is this people of Jerusalem slidden back by a perpetual backsliding? they hold fast deceit, they refuse
to return.
24_JER_08_05 (5).html
Why [then] is this people of Jerusalem slidden back by a perpetual backsliding? they hold fast deceit, they refuse
to return.
24_JER_08_05 (6).html
Why [then] is this people of Jerusalem slidden back by a perpetual backsliding? they hold fast deceit, they refuse
to return.
24_JER_08_05 (7).html
24_JER_08:05 Why [then] is this people of Jerusalem slidden back by a perpetual backsliding? they hold fast
deceit, they refuse to return.
24_JER_08_05.html
Thine habitation [is] in the midst of deceit; through deceit they refuse to know me, saith the LORD.
24_JER_09_06 (2).html
Thine habitation [is] in the midst of deceit; through deceit they refuse to know me, saith the LORD.
24_JER_09_06 (3).html
Thine habitation [is] in the midst of deceit; through deceit they refuse to know me, saith the LORD.
24_JER_09_06 (4).html
Thine habitation [is] in the midst of deceit; through deceit they refuse to know me, saith the LORD.
24_JER_09_06 (5).html
Thine habitation [is] in the midst of deceit; through deceit they refuse to know me, saith the LORD.
24_JER_09_06 (6).html
Thine habitation [is] in the midst of deceit; through deceit they refuse to know me, saith the LORD.
24_JER_09_06 (7).html
24_JER_09:06 Thine habitation [is] in the midst of deceit; through deceit they refuse to know me, saith the
LORD.
24_JER_09_06.html
Their tongue [is as] an arrow shot out; it speaketh deceit: [one] speaketh peaceably to his neighbour with his
mouth, but in heart he layeth his wait.
24_JER_09_08 (2).html
Their tongue [is as] an arrow shot out; it speaketh deceit: [one] speaketh peaceably to his neighbour with his
mouth, but in heart he layeth his wait.
24_JER_09_08 (3).html
Their tongue [is as] an arrow shot out; it speaketh deceit: [one] speaketh peaceably to his neighbour with his
mouth, but in heart he layeth his wait.
24_JER_09_08 (4).html
Their tongue [is as] an arrow shot out; it speaketh deceit: [one] speaketh peaceably to his neighbour with his
mouth, but in heart he layeth his wait.
24_JER_09_08 (5).html
Their tongue [is as] an arrow shot out; it speaketh deceit: [one] speaketh peaceably to his neighbour with his
mouth, but in heart he layeth his wait.
24_JER_09_08 (6).html
Their tongue [is as] an arrow shot out; it speaketh deceit: [one] speaketh peaceably to his neighbour with his
mouth, but in heart he layeth his wait.
24_JER_09_08 (7).html
24_JER_09:08 Their tongue [is as] an arrow shot out; it speaketh deceit: [one] speaketh peaceably to his
neighbour with his mouth, but in heart he layeth his wait.
24_JER_09_08.html
Then the LORD said unto me, The prophets prophesy lies in my name: I sent them not, neither have I commanded
them, neither spake unto them: they prophesy unto you a false vision and divination, and a thing of nought, and
the deceit of their heart.
24_JER_14_14 (2).html
Then the LORD said unto me, The prophets prophesy lies in my name: I sent them not, neither have I commanded
them, neither spake unto them: they prophesy unto you a false vision and divination, and a thing of nought, and
the deceit of their heart.
24_JER_14_14 (3).html
Then the LORD said unto me, The prophets prophesy lies in my name: I sent them not, neither have I commanded
them, neither spake unto them: they prophesy unto you a false vision and divination, and a thing of nought, and
the deceit of their heart.
24_JER_14_14 (4).html
Then the LORD said unto me, The prophets prophesy lies in my name: I sent them not, neither have I commanded
them, neither spake unto them: they prophesy unto you a false vision and divination, and a thing of nought, and
the deceit of their heart.
24_JER_14_14 (5).html
Then the LORD said unto me, The prophets prophesy lies in my name: I sent them not, neither have I commanded
them, neither spake unto them: they prophesy unto you a false vision and divination, and a thing of nought, and
the deceit of their heart.
24_JER_14_14 (6).html
Then the LORD said unto me, The prophets prophesy lies in my name: I sent them not, neither have I commanded
them, neither spake unto them: they prophesy unto you a false vision and divination, and a thing of nought, and
the deceit of their heart.
24_JER_14_14 (7).html
24_JER_14:14 Then the LORD said unto me, The prophets prophesy lies in my name: I sent them not, neither
have I commanded them, neither spake unto them: they prophesy unto you a false vision and divination, and a
thing of nought, and the deceit of their heart.
24_JER_14_14.html
How long shall [this] be in the heart of the prophets that prophesy lies? yea, [they are] prophets of the deceit of
their own heart;
24_JER_23_26 (2).html
How long shall [this] be in the heart of the prophets that prophesy lies? yea, [they are] prophets of the deceit of
their own heart;
24_JER_23_26 (3).html
How long shall [this] be in the heart of the prophets that prophesy lies? yea, [they are] prophets of the deceit of
their own heart;
24_JER_23_26 (4).html
How long shall [this] be in the heart of the prophets that prophesy lies? yea, [they are] prophets of the deceit of
their own heart;
24_JER_23_26 (5).html
How long shall [this] be in the heart of the prophets that prophesy lies? yea, [they are] prophets of the deceit of
their own heart;
24_JER_23_26 (6).html
How long shall [this] be in the heart of the prophets that prophesy lies? yea, [they are] prophets of the deceit of
their own heart;
24_JER_23_26 (7).html
24_JER_23:26 How long shall [this] be in the heart of the prophets that prophesy lies? yea, [they are] prophets of
the deceit of their own heart;
24_JER_23_26.html
Ephraim compasseth me about with lies, and the house of Israel with deceit: but Judah yet ruleth with God, and is
faithful with the saints.
28_HOS_11_12 (2).html
Ephraim compasseth me about with lies, and the house of Israel with deceit: but Judah yet ruleth with God, and is
faithful with the saints.
28_HOS_11_12 (3).html
Ephraim compasseth me about with lies, and the house of Israel with deceit: but Judah yet ruleth with God, and is
faithful with the saints.
28_HOS_11_12 (4).html
Ephraim compasseth me about with lies, and the house of Israel with deceit: but Judah yet ruleth with God, and is
faithful with the saints.
28_HOS_11_12 (5).html
Ephraim compasseth me about with lies, and the house of Israel with deceit: but Judah yet ruleth with God, and is
faithful with the saints.
28_HOS_11_12 (6).html
Ephraim compasseth me about with lies, and the house of Israel with deceit: but Judah yet ruleth with God, and is
faithful with the saints.
28_HOS_11_12 (7).html
28_HOS_11:12 Ephraim compasseth me about with lies, and the house of Israel with deceit: but Judah yet ruleth
with God, and is faithful with the saints.
28_HOS_11_12.html
[He is] a merchant, the balances of deceit [are] in his hand: he loveth to oppress.
28_HOS_12_07 (2).html
[He is] a merchant, the balances of deceit [are] in his hand: he loveth to oppress.
28_HOS_12_07 (3).html
[He is] a merchant, the balances of deceit [are] in his hand: he loveth to oppress.
28_HOS_12_07 (4).html
[He is] a merchant, the balances of deceit [are] in his hand: he loveth to oppress.
28_HOS_12_07 (5).html
[He is] a merchant, the balances of deceit [are] in his hand: he loveth to oppress.
28_HOS_12_07 (6).html
[He is] a merchant, the balances of deceit [are] in his hand: he loveth to oppress.
28_HOS_12_07 (7).html
28_HOS_12:07 [He is] a merchant, the balances of deceit [are] in his hand: he loveth to oppress.
28_HOS_12_07.html
Saying, When will the new moon be gone, that we may sell corn? and the sabbath, that we may set forth wheat,
making the ephah small, and the shekel great, and falsifying the balances by deceit?
30_AMO_08_05 (2).html
Saying, When will the new moon be gone, that we may sell corn? and the sabbath, that we may set forth wheat,
making the ephah small, and the shekel great, and falsifying the balances by deceit?
30_AMO_08_05 (3).html
Saying, When will the new moon be gone, that we may sell corn? and the sabbath, that we may set forth wheat,
making the ephah small, and the shekel great, and falsifying the balances by deceit?
30_AMO_08_05 (4).html
Saying, When will the new moon be gone, that we may sell corn? and the sabbath, that we may set forth wheat,
making the ephah small, and the shekel great, and falsifying the balances by deceit?
30_AMO_08_05 (5).html
Saying, When will the new moon be gone, that we may sell corn? and the sabbath, that we may set forth wheat,
making the ephah small, and the shekel great, and falsifying the balances by deceit?
30_AMO_08_05 (6).html
Saying, When will the new moon be gone, that we may sell corn? and the sabbath, that we may set forth wheat,
making the ephah small, and the shekel great, and falsifying the balances by deceit?
30_AMO_08_05 (7).html
30_AMO_08:05 Saying, When will the new moon be gone, that we may sell corn? and the sabbath, that we may
set forth wheat, making the ephah small, and the shekel great, and falsifying the balances by deceit?
30_AMO_08_05.html
In the same day also will I punish all those that leap on the threshold, which fill their masters’ houses with
violence and deceit.
36_ZEP_01_09 (2).html
In the same day also will I punish all those that leap on the threshold, which fill their masters’ houses with
violence and deceit.
36_ZEP_01_09 (3).html
In the same day also will I punish all those that leap on the threshold, which fill their masters’ houses with
violence and deceit.
36_ZEP_01_09 (4).html
In the same day also will I punish all those that leap on the threshold, which fill their masters’ houses with
violence and deceit.
36_ZEP_01_09 (5).html
In the same day also will I punish all those that leap on the threshold, which fill their masters’ houses with
violence and deceit.
36_ZEP_01_09 (6).html
In the same day also will I punish all those that leap on the threshold, which fill their masters’ houses with
violence and deceit.
36_ZEP_01_09 (7).html
36_ZEP_01:09 In the same day also will I punish all those that leap on the threshold, which fill their masters’
houses with violence and deceit.
36_ZEP_01_09.html
Thefts, covetousness, wickedness, deceit, lasciviousness, an evil eye, blasphemy, pride, foolishness:
41_MAR_07_22 (2).html
Thefts, covetousness, wickedness, deceit, lasciviousness, an evil eye, blasphemy, pride, foolishness:
41_MAR_07_22 (3).html
Thefts, covetousness, wickedness, deceit, lasciviousness, an evil eye, blasphemy, pride, foolishness:
41_MAR_07_22 (4).html
Thefts, covetousness, wickedness, deceit, lasciviousness, an evil eye, blasphemy, pride, foolishness:
41_MAR_07_22 (5).html
Thefts, covetousness, wickedness, deceit, lasciviousness, an evil eye, blasphemy, pride, foolishness:
41_MAR_07_22 (6).html
Thefts, covetousness, wickedness, deceit, lasciviousness, an evil eye, blasphemy, pride, foolishness:
41_MAR_07_22 (7).html
41_MAR_07:22 Thefts, covetousness, wickedness, deceit, lasciviousness, an evil eye, blasphemy, pride,
foolishness:
41_MAR_07_22.html
Being filled with all unrighteousness, fornication, wickedness, covetousness, maliciousness; full of envy, murder,
debate, deceit, malignity; whisperers,
45_ROM_01_29 (2).html
Being filled with all unrighteousness, fornication, wickedness, covetousness, maliciousness; full of envy, murder,
debate, deceit, malignity; whisperers,
45_ROM_01_29 (3).html
Being filled with all unrighteousness, fornication, wickedness, covetousness, maliciousness; full of envy, murder,
debate, deceit, malignity; whisperers,
45_ROM_01_29 (4).html
Being filled with all unrighteousness, fornication, wickedness, covetousness, maliciousness; full of envy, murder,
debate, deceit, malignity; whisperers,
45_ROM_01_29 (5).html
Being filled with all unrighteousness, fornication, wickedness, covetousness, maliciousness; full of envy, murder,
debate, deceit, malignity; whisperers,
45_ROM_01_29 (6).html
Being filled with all unrighteousness, fornication, wickedness, covetousness, maliciousness; full of envy, murder,
debate, deceit, malignity; whisperers,
45_ROM_01_29 (7).html
45_ROM_01_29.htm
45_ROM_01:29 Being filled with all unrighteousness, fornication,
l
wickedness, covetousness, maliciousness; full
of envy, murder, debate, deceit, malignity; whisperers,
Their throat [is] an open sepulchre; with their tongues they have used deceit; the poison of asps [is] under their
lips:
45_ROM_03_13 (2).html
Their throat [is] an open sepulchre; with their tongues they have used deceit; the poison of asps [is] under their
lips:
45_ROM_03_13 (3).html
Their throat [is] an open sepulchre; with their tongues they have used deceit; the poison of asps [is] under their
lips:
45_ROM_03_13 (4).html
Their throat [is] an open sepulchre; with their tongues they have used deceit; the poison of asps [is] under their
lips:
45_ROM_03_13 (5).html
Their throat [is] an open sepulchre; with their tongues they have used deceit; the poison of asps [is] under their
lips:
45_ROM_03_13 (6).html
Their throat [is] an open sepulchre; with their tongues they have used deceit; the poison of asps [is] under their
lips:
45_ROM_03_13 (7).html
45_ROM_03:13 Their throat [is] an open sepulchre; with their tongues they have used deceit; the poison of asps
[is] under their lips:
45_ROM_03_13.html
Beware lest any man spoil you through philosophy and vain deceit, after the tradition of men, after the rudiments
of the world, and not after Christ.
51_COL_02_08 (2).html
Beware lest any man spoil you through philosophy and vain deceit, after the tradition of men, after the rudiments
of the world, and not after Christ.
51_COL_02_08 (3).html
Beware lest any man spoil you through philosophy and vain deceit, after the tradition of men, after the rudiments
of the world, and not after Christ.
51_COL_02_08 (4).html
Beware lest any man spoil you through philosophy and vain deceit, after the tradition of men, after the rudiments
of the world, and not after Christ.
51_COL_02_08 (5).html
Beware lest any man spoil you through philosophy and vain deceit, after the tradition of men, after the rudiments
of the world, and not after Christ.
51_COL_02_08 (6).html
Beware lest any man spoil you through philosophy and vain deceit, after the tradition of men, after the rudiments
of the world, and not after Christ.
51_COL_02_08 (7).html
51_COL_02:08 Beware lest any man spoil you through philosophy and vain deceit, after the tradition of men,
after the rudiments of the world, and not after Christ.
51_COL_02_08.html
For our exhortation [was] not of deceit, nor of uncleanness, nor in guile:
52_1TH_02_03 (2).html
For our exhortation [was] not of deceit, nor of uncleanness, nor in guile:
52_1TH_02_03 (3).html
For our exhortation [was] not of deceit, nor of uncleanness, nor in guile:
52_1TH_02_03 (4).html
For our exhortation [was] not of deceit, nor of uncleanness, nor in guile:
52_1TH_02_03 (5).html
For our exhortation [was] not of deceit, nor of uncleanness, nor in guile:
52_1TH_02_03 (6).html
For our exhortation [was] not of deceit, nor of uncleanness, nor in guile:
52_1TH_02_03 (7).html
52_1TH_02:03 For our exhortation [was] not of deceit, nor of uncleanness, nor in guile:
52_1TH_02_03.html