The son of a woman of the daughters of Dan, and his father [was] a man of Tyre, skilful to work in gold, and in
silver, in brass, in iron, in stone, and in timber, in purple, in blue, and in fine linen, and in crimson; also to grave
any manner of graving, and to find out every device which shall be put to him, with thy cunning men, and with the
cunning men of my lord David thy father.
14_2CH_02_14 (2).html
The son of a woman of the daughters of Dan, and his father [was] a man of Tyre, skilful to work in gold, and in
silver, in brass, in iron, in stone, and in timber, in purple, in blue, and in fine linen, and in crimson; also to grave
any manner of graving, and to find out every device which shall be put to him, with thy cunning men, and with the
cunning men of my lord David thy father.
14_2CH_02_14 (3).html
The son of a woman of the daughters of Dan, and his father [was] a man of Tyre, skilful to work in gold, and in
silver, in brass, in iron, in stone, and in timber, in purple, in blue, and in fine linen, and in crimson; also to grave
any manner of graving, and to find out every device which shall be put to him, with thy cunning men, and with the
cunning men of my lord David thy father.
14_2CH_02_14 (4).html
The son of a woman of the daughters of Dan, and his father [was] a man of Tyre, skilful to work in gold, and in
silver, in brass, in iron, in stone, and in timber, in purple, in blue, and in fine linen, and in crimson; also to grave
any manner of graving, and to find out every device which shall be put to him, with thy cunning men, and with the
cunning men of my lord David thy father.
14_2CH_02_14 (5).html
The son of a woman of the daughters of Dan, and his father [was] a man of Tyre, skilful to work in gold, and in
silver, in brass, in iron, in stone, and in timber, in purple, in blue, and in fine linen, and in crimson; also to grave
any manner of graving, and to find out every device which shall be put to him, with thy cunning men, and with the
cunning men of my lord David thy father.
14_2CH_02_14 (6).html
The son of a woman of the daughters of Dan, and his father [was] a man of Tyre, skilful to work in gold, and in
silver, in brass, in iron, in stone, and in timber, in purple, in blue, and in fine linen, and in crimson; also to grave
any manner of graving, and to find out every device which shall be put to him, with thy cunning men, and with the
cunning men of my lord David thy father.
14_2CH_02_14 (7).html
14_2CH_02:14 The 22_SON_of a woman of the daughters of Dan, and his father [was] a man of Tyre, skilful to
work in gold, and in silver, in brass, in iron, in stone, and in timber, in purple, in blue, and in fine linen, and in
crimson; also to grave any manner of graving, and to find out every device which shall be put to him, with thy
cunning men, and with the cunning men of my lord David thy father.
14_2CH_02_14.html
And Esther spake yet again before the king, and fell down at his feet, and besought him with tears to put away the
mischief of Haman the Agagite, and his device that he had devised against the Jews.
17_EST_08_03 (2).html
And Esther spake yet again before the king, and fell down at his feet, and besought him with tears to put away the
mischief of Haman the Agagite, and his device that he had devised against the Jews.
17_EST_08_03 (3).html
And Esther spake yet again before the king, and fell down at his feet, and besought him with tears to put away the
mischief of Haman the Agagite, and his device that he had devised against the Jews.
17_EST_08_03 (4).html
And Esther spake yet again before the king, and fell down at his feet, and besought him with tears to put away the
mischief of Haman the Agagite, and his device that he had devised against the Jews.
17_EST_08_03 (5).html
And Esther spake yet again before the king, and fell down at his feet, and besought him with tears to put away the
mischief of Haman the Agagite, and his device that he had devised against the Jews.
17_EST_08_03 (6).html
And Esther spake yet again before the king, and fell down at his feet, and besought him with tears to put away the
mischief of Haman the Agagite, and his device that he had devised against the Jews.
17_EST_08_03 (7).html
17_EST_08:03 And Esther spake yet again before the king, and fell down at his feet, and besought him with tears
to put away the mischief of Haman the Agagite, and his device that he had devised against the Jews.
17_EST_08_03.html
But when [Esther] came before the king, he commanded by letters that his wicked device, which he devised
against the Jews, should return upon his own head, and that he and his sons should be hanged on the gallows.
17_EST_09_25 (2).html
But when [Esther] came before the king, he commanded by letters that his wicked device, which he devised
against the Jews, should return upon his own head, and that he and his sons should be hanged on the gallows.
17_EST_09_25 (3).html
But when [Esther] came before the king, he commanded by letters that his wicked device, which he devised
against the Jews, should return upon his own head, and that he and his sons should be hanged on the gallows.
17_EST_09_25 (4).html
But when [Esther] came before the king, he commanded by letters that his wicked device, which he devised
against the Jews, should return upon his own head, and that he and his sons should be hanged on the gallows.
17_EST_09_25 (5).html
But when [Esther] came before the king, he commanded by letters that his wicked device, which he devised
against the Jews, should return upon his own head, and that he and his sons should be hanged on the gallows.
17_EST_09_25 (6).html
But when [Esther] came before the king, he commanded by letters that his wicked device, which he devised
against the Jews, should return upon his own head, and that he and his sons should be hanged on the gallows.
17_EST_09_25 (7).html
17_EST_09:25 But when [Esther] came before the king, he commanded by letters that his wicked device, which
he devised against the Jews, should return upon his own head, and that he and his sons should be hanged on the
gallows.
17_EST_09_25.html
19_PSA_21:11 For they intended evil against thee: they imagined a mischievous device, [which] they are not able
[to perform].
19_PSA_021_011 (2).html
19_PSA_21:11 For they intended evil against thee: they imagined a mischievous device, [which] they are not able
[to perform].
19_PSA_021_011 (3).html
19_PSA_21:11 For they intended evil against thee: they imagined a mischievous device, [which] they are not able
[to perform].
19_PSA_021_011 (4).html
19_PSA_21:11 For they intended evil against thee: they imagined a mischievous device, [which] they are not able
[to perform].
19_PSA_021_011 (5).html
19_PSA_21:11 For they intended evil against thee: they imagined a mischievous device, [which] they are not able
[to perform].
19_PSA_021_011 (6).html
19_PSA_21:11 For they intended evil against thee: they imagined a mischievous device, [which] they are not able
[to perform].
19_PSA_021_011 (7).html
19_PSA_021_011.htm
19_PSA_21:11 For they intended evil against thee: they imagined a
l
mischievous device, [which] they are not able
[to perform].
19_PSA_140:08 Grant not, O LORD, the desires of the wicked: further not his wicked device; [lest] they exalt
themselves. Selah.
19_PSA_140_008 (2).html
19_PSA_140:08 Grant not, O LORD, the desires of the wicked: further not his wicked device; [lest] they exalt
themselves. Selah.
19_PSA_140_008 (3).html
19_PSA_140:08 Grant not, O LORD, the desires of the wicked: further not his wicked device; [lest] they exalt
themselves. Selah.
19_PSA_140_008 (4).html
19_PSA_140:08 Grant not, O LORD, the desires of the wicked: further not his wicked device; [lest] they exalt
themselves. Selah.
19_PSA_140_008 (5).html
19_PSA_140:08 Grant not, O LORD, the desires of the wicked: further not his wicked device; [lest] they exalt
themselves. Selah.
19_PSA_140_008 (6).html
19_PSA_140:08 Grant not, O LORD, the desires of the wicked: further not his wicked device; [lest] they exalt
themselves. Selah.
19_PSA_140_008 (7).html
19_PSA_140:02 Which imagine mischiefs in [their] heart; continually are they gathered together [for] war.
19_PSA_140_008.html
Whatsoever thy hand findeth to do, do [it] with thy might; for [there is] no work, nor device, nor knowledge, nor
wisdom, in the grave, whither thou goest.
21_ECC_09_10 (2).html
Whatsoever thy hand findeth to do, do [it] with thy might; for [there is] no work, nor device, nor knowledge, nor
wisdom, in the grave, whither thou goest.
21_ECC_09_10 (3).html
Whatsoever thy hand findeth to do, do [it] with thy might; for [there is] no work, nor device, nor knowledge, nor
wisdom, in the grave, whither thou goest.
21_ECC_09_10 (4).html
Whatsoever thy hand findeth to do, do [it] with thy might; for [there is] no work, nor device, nor knowledge, nor
wisdom, in the grave, whither thou goest.
21_ECC_09_10 (5).html
Whatsoever thy hand findeth to do, do [it] with thy might; for [there is] no work, nor device, nor knowledge, nor
wisdom, in the grave, whither thou goest.
21_ECC_09_10 (6).html
Whatsoever thy hand findeth to do, do [it] with thy might; for [there is] no work, nor device, nor knowledge, nor
wisdom, in the grave, whither thou goest.
21_ECC_09_10 (7).html
21_ECC_09:10 Whatsoever thy hand findeth to do, do [it] with thy might; for [there is] no work, nor device, nor
knowledge, nor wisdom, in the grave, whither thou goest.
21_ECC_09_10.html
Now therefore go to, speak to the men of Judah, and to the inhabitants of Jerusalem, saying, Thus saith the LORD;
Behold, I frame evil against you, and devise a device against you: return ye now every one from his evil way, and
make your ways and your doings good.
24_JER_18_11 (2).html
Now therefore go to, speak to the men of Judah, and to the inhabitants of Jerusalem, saying, Thus saith the LORD;
Behold, I frame evil against you, and devise a device against you: return ye now every one from his evil way, and
make your ways and your doings good.
24_JER_18_11 (3).html
Now therefore go to, speak to the men of Judah, and to the inhabitants of Jerusalem, saying, Thus saith the LORD;
Behold, I frame evil against you, and devise a device against you: return ye now every one from his evil way, and
make your ways and your doings good.
24_JER_18_11 (4).html
Now therefore go to, speak to the men of Judah, and to the inhabitants of Jerusalem, saying, Thus saith the LORD;
Behold, I frame evil against you, and devise a device against you: return ye now every one from his evil way, and
make your ways and your doings good.
24_JER_18_11 (5).html
Now therefore go to, speak to the men of Judah, and to the inhabitants of Jerusalem, saying, Thus saith the LORD;
Behold, I frame evil against you, and devise a device against you: return ye now every one from his evil way, and
make your ways and your doings good.
24_JER_18_11 (6).html
Now therefore go to, speak to the men of Judah, and to the inhabitants of Jerusalem, saying, Thus saith the LORD;
Behold, I frame evil against you, and devise a device against you: return ye now every one from his evil way, and
make your ways and your doings good.
24_JER_18_11 (7).html
24_JER_18:11 Now therefore go to, speak to the men of Judah, and to the inhabitants of Jerusalem, saying, Thus
saith the LORD; Behold, I frame evil against you, and devise a device against you: return ye now every one from
his evil way, and make your ways and your doings good.
24_JER_18_11.html
Make bright the arrows; gather the shields: the LORD hath raised up the spirit of the kings of the Medes: for his
device [is] against Babylon, to destroy it; because it [is] the vengeance of the LORD, the vengeance of his temple.
24_JER_51_11 (2).html
Make bright the arrows; gather the shields: the LORD hath raised up the spirit of the kings of the Medes: for his
device [is] against Babylon, to destroy it; because it [is] the vengeance of the LORD, the vengeance of his temple.
24_JER_51_11 (3).html
Make bright the arrows; gather the shields: the LORD hath raised up the spirit of the kings of the Medes: for his
device [is] against Babylon, to destroy it; because it [is] the vengeance of the LORD, the vengeance of his temple.
24_JER_51_11 (4).html
Make bright the arrows; gather the shields: the LORD hath raised up the spirit of the kings of the Medes: for his
device [is] against Babylon, to destroy it; because it [is] the vengeance of the LORD, the vengeance of his temple.
24_JER_51_11 (5).html
Make bright the arrows; gather the shields: the LORD hath raised up the spirit of the kings of the Medes: for his
device [is] against Babylon, to destroy it; because it [is] the vengeance of the LORD, the vengeance of his temple.
24_JER_51_11 (6).html
Make bright the arrows; gather the shields: the LORD hath raised up the spirit of the kings of the Medes: for his
device [is] against Babylon, to destroy it; because it [is] the vengeance of the LORD, the vengeance of his temple.
24_JER_51_11 (7).html
24_JER_51:11 Make bright the arrows; gather the shields: the LORD hath raised up the spirit of the kings of the
Medes: for his device [is] against Babylon, to destroy it; because it [is] the vengeance of the LORD, the
vengeance of his temple.
24_JER_51_11.html
The lips of those that rose up against me, and their device against me all the day.
25_LAM_03_62 (2).html
The lips of those that rose up against me, and their device against me all the day.
25_LAM_03_62 (3).html
The lips of those that rose up against me, and their device against me all the day.
25_LAM_03_62 (4).html
The lips of those that rose up against me, and their device against me all the day.
25_LAM_03_62 (5).html
The lips of those that rose up against me, and their device against me all the day.
25_LAM_03_62 (6).html
The lips of those that rose up against me, and their device against me all the day.
25_LAM_03_62 (7).html
25_LAM_03:62 The lips of those that rose up against me, and their device against me all the day.
25_LAM_03_62.html
Forasmuch then as we are the offspring of God, we ought not to think that the Godhead is like unto gold, or silver,
or stone, graven by art and man’s device.
44_ACT_17_29 (2).html
Forasmuch then as we are the offspring of God, we ought not to think that the Godhead is like unto gold, or silver,
or stone, graven by art and man’s device.
44_ACT_17_29 (3).html
Forasmuch then as we are the offspring of God, we ought not to think that the Godhead is like unto gold, or silver,
or stone, graven by art and man’s device.
44_ACT_17_29 (4).html
Forasmuch then as we are the offspring of God, we ought not to think that the Godhead is like unto gold, or silver,
or stone, graven by art and man’s device.
44_ACT_17_29 (5).html
Forasmuch then as we are the offspring of God, we ought not to think that the Godhead is like unto gold, or silver,
or stone, graven by art and man’s device.
44_ACT_17_29 (6).html
Forasmuch then as we are the offspring of God, we ought not to think that the Godhead is like unto gold, or silver,
or stone, graven by art and man’s device.
44_ACT_17_29 (7).html
44_ACT_17:29 Forasmuch then as we are the offspring of God,
t
we ought not to think that the Godhead is like
unto gold, or silver, or stone, graven by art and man’s device.
44_ACT_17_29.h ml