The LORD [is] my strength and song, and he is become my salvation: he [is] my God, and I will prepare him an
habitation; my father’s God, and I will exalt him.
02_EXO_15_02 (2).html
The LORD [is] my strength and song, and he is become my salvation: he [is] my God, and I will prepare him an
habitation; my father’s God, and I will exalt him.
02_EXO_15_02 (3).html
The LORD [is] my strength and song, and he is become my salvation: he [is] my God, and I will prepare him an
habitation; my father’s God, and I will exalt him.
02_EXO_15_02 (4).html
The LORD [is] my strength and song, and he is become my salvation: he [is] my God, and I will prepare him an
habitation; my father’s God, and I will exalt him.
02_EXO_15_02 (5).html
The LORD [is] my strength and song, and he is become my salvation: he [is] my God, and I will prepare him an
habitation; my father’s God, and I will exalt him.
02_EXO_15_02 (6).html
The LORD [is] my strength and song, and he is become my salvation: he [is] my God, and I will prepare him an
habitation; my father’s God, and I will exalt him.
02_EXO_15_02 (7).html
02_EXO_15:02 The LORD [is] my strength and song, and he is become my salvation: he [is] my God, and I will
prepare him an habitation; my father’s God, and I will exalt him.
02_EXO_15_02.html
The adversaries of the LORD shall be broken to pieces; out of heaven shall he thunder upon them: the LORD
shall judge the ends of the earth; and he shall give strength unto his king, and exalt the horn of his anointed.
09_1SA_02_10 (2).html
The adversaries of the LORD shall be broken to pieces; out of heaven shall he thunder upon them: the LORD
shall judge the ends of the earth; and he shall give strength unto his king, and exalt the horn of his anointed.
09_1SA_02_10 (3).html
The adversaries of the LORD shall be broken to pieces; out of heaven shall he thunder upon them: the LORD
shall judge the ends of the earth; and he shall give strength unto his king, and exalt the horn of his anointed.
09_1SA_02_10 (4).html
The adversaries of the LORD shall be broken to pieces; out of heaven shall he thunder upon them: the LORD
shall judge the ends of the earth; and he shall give strength unto his king, and exalt the horn of his anointed.
09_1SA_02_10 (5).html
The adversaries of the LORD shall be broken to pieces; out of heaven shall he thunder upon them: the LORD
shall judge the ends of the earth; and he shall give strength unto his king, and exalt the horn of his anointed.
09_1SA_02_10 (6).html
The adversaries of the LORD shall be broken to pieces; out of heaven shall he thunder upon them: the LORD
shall judge the ends of the earth; and he shall give strength unto his king, and exalt the horn of his anointed.
09_1SA_02_10 (7).html
09_1SA_02:10 The adversaries of the LORD shall be broken to pieces; out of heaven shall he thunder upon them:
the LORD shall judge the ends of the earth; and he shall give strength unto his king, and exalt the horn of his
anointed.
09_1SA_02_10.html
For thou hast hid their heart from understanding: therefore shalt thou not exalt [them].
18_JOB_17_04 (2).html
For thou hast hid their heart from understanding: therefore shalt thou not exalt [them].
18_JOB_17_04 (3).html
For thou hast hid their heart from understanding: therefore shalt thou not exalt [them].
18_JOB_17_04 (4).html
For thou hast hid their heart from understanding: therefore shalt thou not exalt [them].
18_JOB_17_04 (5).html
For thou hast hid their heart from understanding: therefore shalt thou not exalt [them].
18_JOB_17_04 (6).html
For thou hast hid their heart from understanding: therefore shalt thou not exalt [them].
18_JOB_17_04 (7).html
18_JOB_17:04 For thou hast hid their heart from understanding: therefore shalt thou not exalt [them].
18_JOB_17_04.html
19_PSA_34:03 O magnify the LORD with me, and let us exalt his name together.
19_PSA_034_003 (2).html
19_PSA_34:03 O magnify the LORD with me, and let us exalt his name together.
19_PSA_034_003 (3).html
19_PSA_34:03 O magnify the LORD with me, and let us exalt his name together.
19_PSA_034_003 (4).html
19_PSA_34:03 O magnify the LORD with me, and let us exalt his name together.
19_PSA_034_003 (5).html
19_PSA_34:03 O magnify the LORD with me, and let us exalt his name together.
19_PSA_034_003 (6).html
19_PSA_34:03 O magnify the LORD with me, and let us exalt his name together.
19_PSA_034_003 (7).html
19_PSA_34:03 O magnify the LORD with me, and let us exalt his name together.
19_PSA_034_003.html
19_PSA_37:34 Wait on the LORD, and keep his way, and he shall exalt thee to inherit the land: when the wicked
are cut off, thou shalt see [it].
19_PSA_037_034 (2).html
19_PSA_37:34 Wait on the LORD, and keep his way, and he shall exalt thee to inherit the land: when the wicked
are cut off, thou shalt see [it].
19_PSA_037_034 (3).html
19_PSA_37:34 Wait on the LORD, and keep his way, and he shall exalt thee to inherit the land: when the wicked
are cut off, thou shalt see [it].
19_PSA_037_034 (4).html
19_PSA_37:34 Wait on the LORD, and keep his way, and he shall exalt thee to inherit the land: when the wicked
are cut off, thou shalt see [it].
19_PSA_037_034 (5).html
19_PSA_37:34 Wait on the LORD, and keep his way, and he shall exalt thee to inherit the land: when the wicked
are cut off, thou shalt see [it].
19_PSA_037_034 (6).html
19_PSA_37:34 Wait on the LORD, and keep his way, and he shall exalt thee to inherit the land: when the wicked
are cut off, thou shalt see [it].
19_PSA_037_034 (7).html
19_PSA_37:34 Wait on the LORD, and keep his way, and he shall exalt thee to inherit the land: when the wicked
are cut off, thou shalt see [it].
19_PSA_037_034.html
19_PSA_66:07 He ruleth by his power for ever; his eyes behold the nations: let not the rebellious exalt
themselves. Selah.
19_PSA_066_007 (2).html
19_PSA_66:07 He ruleth by his power for ever; his eyes behold the nations: let not the rebellious exalt
themselves. Selah.
19_PSA_066_007 (3).html
19_PSA_66:07 He ruleth by his power for ever; his eyes behold the nations: let not the rebellious exalt
themselves. Selah.
19_PSA_066_007 (4).html
19_PSA_66:07 He ruleth by his power for ever; his eyes behold the nations: let not the rebellious exalt
themselves. Selah.
19_PSA_066_007 (5).html
19_PSA_66:07 He ruleth by his power for ever; his eyes behold the nations: let not the rebellious exalt
themselves. Selah.
19_PSA_066_007 (6).html
19_PSA_66:07 He ruleth by his power for ever; his eyes behold the nations: let not the rebellious exalt
themselves. Selah.
19_PSA_066_007 (7).html
19_PSA_066_007.htm
19_PSA_66:07 He ruleth by his power for ever; his eyes behold the
l
nations: let not the rebellious exalt
themselves. Selah.
19_PSA_92:10 But my horn shalt thou exalt like [the horn of] an
.
unicorn: I shall be anointed with fresh oil.
19_PSA_092_010 (2) html
19_PSA_92:10 But my horn shalt thou exalt like [the horn of] an
.
unicorn: I shall be anointed with fresh oil.
19_PSA_092_010 (3) html
19_PSA_92:10 But my horn shalt thou exalt like [the horn of] an
.
unicorn: I shall be anointed with fresh oil.
19_PSA_092_010 (4) html
19_PSA_92:10 But my horn shalt thou exalt like [the horn of] an
.
unicorn: I shall be anointed with fresh oil.
19_PSA_092_010 (5) html
19_PSA_92:10 But my horn shalt thou exalt like [the horn of] an
.
unicorn: I shall be anointed with fresh oil.
19_PSA_092_010 (6) html
19_PSA_92:10 But my horn shalt thou exalt like [the horn of] an
.
unicorn: I shall be anointed with fresh oil.
19_PSA_092_010 (7) html
19_PSA_92:10 But my horn shalt thou exalt like [the horn of] an unicorn: I shall be anointed with fresh oil.
19_PSA_092_010.html
19_PSA_99:05 Exalt ye the LORD our God, and worship at his footstool; [for] he [is] holy.
19_PSA_099_005 (2).html
19_PSA_99:05 Exalt ye the LORD our God, and worship at his footstool; [for] he [is] holy.
19_PSA_099_005 (3).html
19_PSA_99:05 Exalt ye the LORD our God, and worship at his footstool; [for] he [is] holy.
19_PSA_099_005 (4).html
19_PSA_99:05 Exalt ye the LORD our God, and worship at his footstool; [for] he [is] holy.
19_PSA_099_005 (5).html
19_PSA_99:05 Exalt ye the LORD our God, and worship at his footstool; [for] he [is] holy.
19_PSA_099_005 (6).html
19_PSA_99:05 Exalt ye the LORD our God, and worship at his footstool; [for] he [is] holy.
19_PSA_099_005 (7).html
19_PSA_99:05 Exalt ye the LORD our God, and worship at his
.
footstool; [for] he [is] holy.
19_PSA_099_005 html
19_PSA_99:09 Exalt the LORD our God, and worship at his holy hill; for the LORD our God [is] holy.
19_PSA_099_009 (2).html
19_PSA_99:09 Exalt the LORD our God, and worship at his holy hill; for the LORD our God [is] holy.
19_PSA_099_009 (3).html
19_PSA_99:09 Exalt the LORD our God, and worship at his holy hill; for the LORD our God [is] holy.
19_PSA_099_009 (4).html
19_PSA_99:09 Exalt the LORD our God, and worship at his holy hill; for the LORD our God [is] holy.
19_PSA_099_009 (5).html
19_PSA_99:09 Exalt the LORD our God, and worship at his holy hill; for the LORD our God [is] holy.
19_PSA_099_009 (6).html
19_PSA_99:09 Exalt the LORD our God, and worship at his holy hill; for the LORD our God [is] holy.
19_PSA_099_009 (7).html
19_PSA_99:09 Exalt the LORD our God, and worship at his holy hill; for the LORD our God [is] holy.
19_PSA_099_009.html
19_PSA_107:32 Let them exalt him also in the congregation of the people, and praise him in the assembly of the
elders.
19_PSA_107_032 (2).html
19_PSA_107:32 Let them exalt him also in the congregation of the people, and praise him in the assembly of the
elders.
19_PSA_107_032 (3).html
19_PSA_107:32 Let them exalt him also in the congregation of the people, and praise him in the assembly of the
elders.
19_PSA_107_032 (4).html
19_PSA_107:32 Let them exalt him also in the congregation of the people, and praise him in the assembly of the
elders.
19_PSA_107_032 (5).html
19_PSA_107:32 Let them exalt him also in the congregation of the people, and praise him in the assembly of the
elders.
19_PSA_107_032 (6).html
19_PSA_107:32 Let them exalt him also in the congregation of the people, and praise him in the assembly of the
elders.
19_PSA_107_032 (7).html
19_PSA_107:32 Let them exalt him also in the congregation of the people, and praise him in the assembly of the
elders.
19_PSA_107_032.html
19_PSA_118:28 Thou [art] my God, and I will praise thee: [thou art] my God, I will exalt thee.
19_PSA_118_028 (2).html
19_PSA_118:28 Thou [art] my God, and I will praise thee: [thou art] my God, I will exalt thee.
19_PSA_118_028 (3).html
19_PSA_118:28 Thou [art] my God, and I will praise thee: [thou art] my God, I will exalt thee.
19_PSA_118_028 (4).html
19_PSA_118:28 Thou [art] my God, and I will praise thee: [thou art] my God, I will exalt thee.
19_PSA_118_028 (5).html
19_PSA_118:28 Thou [art] my God, and I will praise thee: [thou art] my God, I will exalt thee.
19_PSA_118_028 (6).html
19_PSA_118:28 Thou [art] my God, and I will praise thee: [thou art] my God, I will exalt thee.
19_PSA_118_028 (7).html
19_PSA_118:28 Thou [art] my God, and I will praise thee: [thou art] my God, I will exalt thee.
19_PSA_118_028.html
19_PSA_140:08 Grant not, O LORD, the desires of the wicked: further not his wicked device; [lest] they exalt
themselves. Selah.
19_PSA_140_008 (2).html
19_PSA_140:08 Grant not, O LORD, the desires of the wicked: further not his wicked device; [lest] they exalt
themselves. Selah.
19_PSA_140_008 (3).html
19_PSA_140:08 Grant not, O LORD, the desires of the wicked: further not his wicked device; [lest] they exalt
themselves. Selah.
19_PSA_140_008 (4).html
19_PSA_140:08 Grant not, O LORD, the desires of the wicked: further not his wicked device; [lest] they exalt
themselves. Selah.
19_PSA_140_008 (5).html
19_PSA_140:08 Grant not, O LORD, the desires of the wicked: further not his wicked device; [lest] they exalt
themselves. Selah.
19_PSA_140_008 (6).html
19_PSA_140:08 Grant not, O LORD, the desires of the wicked: further not his wicked device; [lest] they exalt
themselves. Selah.
19_PSA_140_008 (7).html
19_PSA_140:02 Which imagine mischiefs in [their] heart; continually are they gathered together [for] war.
19_PSA_140_008.html
Exalt her, and she shall promote thee: she shall bring thee to honour, when thou dost embrace her.
20_PRO_04_08 (2).html
Exalt her, and she shall promote thee: she shall bring thee to honour, when thou dost embrace her.
20_PRO_04_08 (3).html
Exalt her, and she shall promote thee: she shall bring thee to honour, when thou dost embrace her.
20_PRO_04_08 (4).html
Exalt her, and she shall promote thee: she shall bring thee to honour, when thou dost embrace her.
20_PRO_04_08 (5).html
Exalt her, and she shall promote thee: she shall bring thee to honour, when thou dost embrace her.
20_PRO_04_08 (6).html
Exalt her, and she shall promote thee: she shall bring thee to honour, when thou dost embrace her.
20_PRO_04_08 (7).html
20_PRO_04:08 Exalt her, and she shall promote thee: she shall bring thee to honour, when thou dost embrace her.
20_PRO_04_08.html
Lift ye up a banner upon the high mountain, exalt the voice unto them, shake the hand, that they may go into the
gates of the nobles.
23_ISA_13_02 (2).html
Lift ye up a banner upon the high mountain, exalt the voice unto them, shake the hand, that they may go into the
gates of the nobles.
23_ISA_13_02 (3).html
Lift ye up a banner upon the high mountain, exalt the voice unto them, shake the hand, that they may go into the
gates of the nobles.
23_ISA_13_02 (4).html
Lift ye up a banner upon the high mountain, exalt the voice unto them, shake the hand, that they may go into the
gates of the nobles.
23_ISA_13_02 (5).html
Lift ye up a banner upon the high mountain, exalt the voice unto them, shake the hand, that they may go into the
gates of the nobles.
23_ISA_13_02 (6).html
Lift ye up a banner upon the high mountain, exalt the voice unto them, shake the hand, that they may go into the
gates of the nobles.
23_ISA_13_02 (7).html
23_ISA_13:02 Lift ye up a banner upon the high mountain, exalt the voice unto them, shake the hand, that they
may go into the gates of the nobles.
23_ISA_13_02.html
For thou hast said in thine heart, I will ascend into heaven, I will exalt my throne above the stars of God: I will sit
also upon the mount of the congregation, in the sides of the north:
23_ISA_14_13 (2).html
For thou hast said in thine heart, I will ascend into heaven, I will exalt my throne above the stars of God: I will sit
also upon the mount of the congregation, in the sides of the north:
23_ISA_14_13 (3).html
For thou hast said in thine heart, I will ascend into heaven, I will exalt my throne above the stars of God: I will sit
also upon the mount of the congregation, in the sides of the north:
23_ISA_14_13 (4).html
For thou hast said in thine heart, I will ascend into heaven, I will exalt my throne above the stars of God: I will sit
also upon the mount of the congregation, in the sides of the north:
23_ISA_14_13 (5).html
For thou hast said in thine heart, I will ascend into heaven, I will exalt my throne above the stars of God: I will sit
also upon the mount of the congregation, in the sides of the north:
23_ISA_14_13 (6).html
For thou hast said in thine heart, I will ascend into heaven, I will exalt my throne above the stars of God: I will sit
also upon the mount of the congregation, in the sides of the north:
23_ISA_14_13 (7).html
23_ISA_14:13 For thou hast said in thine heart, I will ascend into heaven, I will exalt my throne above the stars of
God: I will sit also upon the mount of the congregation, in the sides of the north:
23_ISA_14_13.html
O LORD, thou [art] my God; I will exalt thee, I will praise thy name; for thou hast done wonderful [things; thy]
counsels of old [are] faithfulness [and] truth.
23_ISA_25_01 (2).html
O LORD, thou [art] my God; I will exalt thee, I will praise thy name; for thou hast done wonderful [things; thy]
counsels of old [are] faithfulness [and] truth.
23_ISA_25_01 (3).html
O LORD, thou [art] my God; I will exalt thee, I will praise thy name; for thou hast done wonderful [things; thy]
counsels of old [are] faithfulness [and] truth.
23_ISA_25_01 (4).html
O LORD, thou [art] my God; I will exalt thee, I will praise thy name; for thou hast done wonderful [things; thy]
counsels of old [are] faithfulness [and] truth.
23_ISA_25_01 (5).html
O LORD, thou [art] my God; I will exalt thee, I will praise thy name; for thou hast done wonderful [things; thy]
counsels of old [are] faithfulness [and] truth.
23_ISA_25_01 (6).html
O LORD, thou [art] my God; I will exalt thee, I will praise thy name; for thou hast done wonderful [things; thy]
counsels of old [are] faithfulness [and] truth.
23_ISA_25_01 (7).html
23_ISA_25:01 O LORD, thou [art] my God; I will exalt thee, I will praise thy name; for thou hast done wonderful
[things; thy] counsels of old [are] faithfulness [and] truth.
23_ISA_25_01.html
Thus saith the Lord GOD; Remove the diadem, and take off the crown: this [shall] not [be] the same: exalt [him
that is] low, and abase [him that is] high.
26_EZE_21_26 (2).html
Thus saith the Lord GOD; Remove the diadem, and take off the crown: this [shall] not [be] the same: exalt [him
that is] low, and abase [him that is] high.
26_EZE_21_26 (3).html
Thus saith the Lord GOD; Remove the diadem, and take off the crown: this [shall] not [be] the same: exalt [him
that is] low, and abase [him that is] high.
26_EZE_21_26 (4).html
Thus saith the Lord GOD; Remove the diadem, and take off the crown: this [shall] not [be] the same: exalt [him
that is] low, and abase [him that is] high.
26_EZE_21_26 (5).html
Thus saith the Lord GOD; Remove the diadem, and take off the crown: this [shall] not [be] the same: exalt [him
that is] low, and abase [him that is] high.
26_EZE_21_26 (6).html
Thus saith the Lord GOD; Remove the diadem, and take off the crown: this [shall] not [be] the same: exalt [him
that is] low, and abase [him that is] high.
26_EZE_21_26 (7).html
26_EZE_21:26 Thus saith the Lord GOD; Remove the diadem, and take off the crown: this [shall] not [be] the
same: exalt [him that is] low, and abase [him that is] high.
26_EZE_21_26.html
It shall be the basest of the kingdoms; neither shall it exalt itself any more above the nations: for I will diminish
them, that they shall no more rule over the nations.
26_EZE_29_15 (2).html
It shall be the basest of the kingdoms; neither shall it exalt itself any more above the nations: for I will diminish
them, that they shall no more rule over the nations.
26_EZE_29_15 (3).html
It shall be the basest of the kingdoms; neither shall it exalt itself any more above the nations: for I will diminish
them, that they shall no more rule over the nations.
26_EZE_29_15 (4).html
It shall be the basest of the kingdoms; neither shall it exalt itself any more above the nations: for I will diminish
them, that they shall no more rule over the nations.
26_EZE_29_15 (5).html
It shall be the basest of the kingdoms; neither shall it exalt itself any more above the nations: for I will diminish
them, that they shall no more rule over the nations.
26_EZE_29_15 (6).html
It shall be the basest of the kingdoms; neither shall it exalt itself any more above the nations: for I will diminish
them, that they shall no more rule over the nations.
26_EZE_29_15 (7).html
26_EZE_29:15 It shall be the basest of the kingdoms; neither shall it exalt itself any more above the nations: for I
will diminish them, that they shall no more rule over the nations.
26_EZE_29_15.html
To the end that none of all the trees by the waters exalt themselves for their height, neither shoot up their top
among the thick boughs, neither their trees stand up in their height, all that drink water: for they are all delivered
unto death, to the nether parts of the earth, in the midst of the children of men, with them that go down to the pit.
26_EZE_31_14 (2).html
To the end that none of all the trees by the waters exalt themselves for their height, neither shoot up their top
among the thick boughs, neither their trees stand up in their height, all that drink water: for they are all delivered
unto death, to the nether parts of the earth, in the midst of the children of men, with them that go down to the pit.
26_EZE_31_14 (3).html
To the end that none of all the trees by the waters exalt themselves for their height, neither shoot up their top
among the thick boughs, neither their trees stand up in their height, all that drink water: for they are all delivered
unto death, to the nether parts of the earth, in the midst of the children of men, with them that go down to the pit.
26_EZE_31_14 (4).html
To the end that none of all the trees by the waters exalt themselves for their height, neither shoot up their top
among the thick boughs, neither their trees stand up in their height, all that drink water: for they are all delivered
unto death, to the nether parts of the earth, in the midst of the children of men, with them that go down to the pit.
26_EZE_31_14 (5).html
To the end that none of all the trees by the waters exalt themselves for their height, neither shoot up their top
among the thick boughs, neither their trees stand up in their height, all that drink water: for they are all delivered
unto death, to the nether parts of the earth, in the midst of the children of men, with them that go down to the pit.
26_EZE_31_14 (6).html
To the end that none of all the trees by the waters exalt themselves for their height, neither shoot up their top
among the thick boughs, neither their trees stand up in their height, all that drink water: for they are all delivered
unto death, to the nether parts of the earth, in the midst of the children of men, with them that go down to the pit.
26_EZE_31_14 (7).html
26_EZE_31:14 To the end that none of all the trees by the waters exalt themselves for their height, neither shoot
up their top among the thick boughs, neither their trees stand up in their height, all that drink water: for they are all
delivered unto death, to the nether parts of the earth, in the midst of the children of men, with them that go down
to the pit.
26_EZE_31_14.html
And in those times there shall many stand up against the king of the south: also the robbers of thy people shall
exalt themselves to establish the vision; but they shall fall.
27_DAN_11_14 (2).html
And in those times there shall many stand up against the king of the south: also the robbers of thy people shall
exalt themselves to establish the vision; but they shall fall.
27_DAN_11_14 (3).html
And in those times there shall many stand up against the king of the south: also the robbers of thy people shall
exalt themselves to establish the vision; but they shall fall.
27_DAN_11_14 (4).html
And in those times there shall many stand up against the king of the south: also the robbers of thy people shall
exalt themselves to establish the vision; but they shall fall.
27_DAN_11_14 (5).html
And in those times there shall many stand up against the king of the south: also the robbers of thy people shall
exalt themselves to establish the vision; but they shall fall.
27_DAN_11_14 (6).html
And in those times there shall many stand up against the king of the south: also the robbers of thy people shall
exalt themselves to establish the vision; but they shall fall.
27_DAN_11_14 (7).html
27_DAN_11:14 And in those times there shall many stand up against the king of the south: also the robbers of thy
people shall exalt themselves to establish the vision; but they shall fall.
27_DAN_11_14.html
And the king shall do according to his will; and he shall exalt himself, and magnify himself above every god, and
shall speak marvellous things against the God of gods, and shall prosper till the indignation be accomplished: for
that that is determined shall be done.
27_DAN_11_36 (2).html
And the king shall do according to his will; and he shall exalt himself, and magnify himself above every god, and
shall speak marvellous things against the God of gods, and shall prosper till the indignation be accomplished: for
that that is determined shall be done.
27_DAN_11_36 (3).html
And the king shall do according to his will; and he shall exalt himself, and magnify himself above every god, and
shall speak marvellous things against the God of gods, and shall prosper till the indignation be accomplished: for
that that is determined shall be done.
27_DAN_11_36 (4).html
And the king shall do according to his will; and he shall exalt himself, and magnify himself above every god, and
shall speak marvellous things against the God of gods, and shall prosper till the indignation be accomplished: for
that that is determined shall be done.
27_DAN_11_36 (5).html
And the king shall do according to his will; and he shall exalt himself, and magnify himself above every god, and
shall speak marvellous things against the God of gods, and shall prosper till the indignation be accomplished: for
that that is determined shall be done.
27_DAN_11_36 (6).html
And the king shall do according to his will; and he shall exalt himself, and magnify himself above every god, and
shall speak marvellous things against the God of gods, and shall prosper till the indignation be accomplished: for
that that is determined shall be done.
27_DAN_11_36 (7).html
27_DAN_11:36 And the king shall do according to his will; and
t
he shall exalt himself, and magnify himself above
every god, and shall speak marvellous things against the God of gods, and shall prosper till the indignation be
accomplished: for that that is determined shall be done.
27_DAN_11_36.h ml
And my people are bent to backsliding from me: though they called them to the most High, none at all would exalt
[him].
28_HOS_11_07 (2).html
And my people are bent to backsliding from me: though they called them to the most High, none at all would exalt
[him].
28_HOS_11_07 (3).html
And my people are bent to backsliding from me: though they called them to the most High, none at all would exalt
[him].
28_HOS_11_07 (4).html
And my people are bent to backsliding from me: though they called them to the most High, none at all would exalt
[him].
28_HOS_11_07 (5).html
And my people are bent to backsliding from me: though they called them to the most High, none at all would exalt
[him].
28_HOS_11_07 (6).html
And my people are bent to backsliding from me: though they called them to the most High, none at all would exalt
[him].
28_HOS_11_07 (7).html
28_HOS_11:07 And my people are bent to backsliding from me: though they called them to the most High, none
at all would exalt [him].
28_HOS_11_07.html
Though thou exalt [thyself] as the eagle, and though thou set thy nest among the stars, thence will I bring thee
down, saith the LORD.
31_OBA_01_04 (2).html
Though thou exalt [thyself] as the eagle, and though thou set thy nest among the stars, thence will I bring thee
down, saith the LORD.
31_OBA_01_04 (3).html
Though thou exalt [thyself] as the eagle, and though thou set thy nest among the stars, thence will I bring thee
down, saith the LORD.
31_OBA_01_04 (4).html
Though thou exalt [thyself] as the eagle, and though thou set thy nest among the stars, thence will I bring thee
down, saith the LORD.
31_OBA_01_04 (5).html
Though thou exalt [thyself] as the eagle, and though thou set thy nest among the stars, thence will I bring thee
down, saith the LORD.
31_OBA_01_04 (6).html
Though thou exalt [thyself] as the eagle, and though thou set thy nest among the stars, thence will I bring thee
down, saith the LORD.
31_OBA_01_04 (7).html
31_OBA_01:04 Though thou exalt [thyself] as the eagle, and though thou set thy nest among the stars, thence will
I bring thee down, saith the LORD.
31_OBA_01_04.html
And whosoever shall exalt himself shall be abased; and he that shall humble himself shall be exalted.
40_MAT_23_12 (2).html
And whosoever shall exalt himself shall be abased; and he that shall humble himself shall be exalted.
40_MAT_23_12 (3).html
And whosoever shall exalt himself shall be abased; and he that shall humble himself shall be exalted.
40_MAT_23_12 (4).html
And whosoever shall exalt himself shall be abased; and he that shall humble himself shall be exalted.
40_MAT_23_12 (5).html
And whosoever shall exalt himself shall be abased; and he that shall humble himself shall be exalted.
40_MAT_23_12 (6).html
And whosoever shall exalt himself shall be abased; and he that shall humble himself shall be exalted.
40_MAT_23_12 (7).html
40_MAT_23:12 And whosoever shall exalt himself shall be abased; and he that shall humble himself shall be
exalted.
40_MAT_23_12.html
For ye suffer, if a man bring you into bondage, if a man devour [you], if a man take [of you], if a man exalt
himself, if a man smite you on the face.
47_2CO_11_20 (2).html
For ye suffer, if a man bring you into bondage, if a man devour [you], if a man take [of you], if a man exalt
himself, if a man smite you on the face.
47_2CO_11_20 (3).html
For ye suffer, if a man bring you into bondage, if a man devour [you], if a man take [of you], if a man exalt
himself, if a man smite you on the face.
47_2CO_11_20 (4).html
For ye suffer, if a man bring you into bondage, if a man devour [you], if a man take [of you], if a man exalt
himself, if a man smite you on the face.
47_2CO_11_20 (5).html
For ye suffer, if a man bring you into bondage, if a man devour [you], if a man take [of you], if a man exalt
himself, if a man smite you on the face.
47_2CO_11_20 (6).html
For ye suffer, if a man bring you into bondage, if a man devour [you], if a man take [of you], if a man exalt
himself, if a man smite you on the face.
47_2CO_11_20 (7).html
47_2CO_11:20 For ye suffer, if a man bring you into bondage, if a man devour [you], if a man take [of you], if a
man exalt himself, if a man smite you on the face.
47_2CO_11_20.html
Humble yourselves therefore under the mighty hand of God, that he may exalt you in due time:
60_1PE_05_06 (2).html
Humble yourselves therefore under the mighty hand of God, that he may exalt you in due time:
60_1PE_05_06 (3).html
Humble yourselves therefore under the mighty hand of God, that he may exalt you in due time:
60_1PE_05_06 (4).html
Humble yourselves therefore under the mighty hand of God, that he may exalt you in due time:
60_1PE_05_06 (5).html
Humble yourselves therefore under the mighty hand of God, that he may exalt you in due time:
60_1PE_05_06 (6).html
Humble yourselves therefore under the mighty hand of God, that he may exalt you in due time:
60_1PE_05_06 (7).html
60_1PE_05:06 Humble yourselves therefore under the mighty
.
hand of God, that he may exalt you in due time:
60_1PE_05_06 html