For the Egyptians buried all [their] firstborn, which the LORD had smitten among them: upon their gods also the
LORD executed judgments.
04_NUM_33_04 (2).html
For the Egyptians buried all [their] firstborn, which the LORD had smitten among them: upon their gods also the
LORD executed judgments.
04_NUM_33_04 (3).html
For the Egyptians buried all [their] firstborn, which the LORD had smitten among them: upon their gods also the
LORD executed judgments.
04_NUM_33_04 (4).html
For the Egyptians buried all [their] firstborn, which the LORD had smitten among them: upon their gods also the
LORD executed judgments.
04_NUM_33_04 (5).html
For the Egyptians buried all [their] firstborn, which the LORD had smitten among them: upon their gods also the
LORD executed judgments.
04_NUM_33_04 (6).html
For the Egyptians buried all [their] firstborn, which the LORD had smitten among them: upon their gods also the
LORD executed judgments.
04_NUM_33_04 (7).html
04_NUM_33:04 For the Egyptians buried all [their] firstborn, which the LORD had smitten among them: upon
their gods also the LORD executed judgments.
04_NUM_33_04.html
And he provided the first part for himself, because there, [in] a portion of the lawgiver, [was he] seated; and he
came with the heads of the people, he executed the justice of the LORD, and his judgments with Israel.
05_DEU_33_21 (2).html
And he provided the first part for himself, because there, [in] a portion of the lawgiver, [was he] seated; and he
came with the heads of the people, he executed the justice of the LORD, and his judgments with Israel.
05_DEU_33_21 (3).html
And he provided the first part for himself, because there, [in] a portion of the lawgiver, [was he] seated; and he
came with the heads of the people, he executed the justice of the LORD, and his judgments with Israel.
05_DEU_33_21 (4).html
And he provided the first part for himself, because there, [in] a portion of the lawgiver, [was he] seated; and he
came with the heads of the people, he executed the justice of the LORD, and his judgments with Israel.
05_DEU_33_21 (5).html
And he provided the first part for himself, because there, [in] a portion of the lawgiver, [was he] seated; and he
came with the heads of the people, he executed the justice of the LORD, and his judgments with Israel.
05_DEU_33_21 (6).html
And he provided the first part for himself, because there, [in] a portion of the lawgiver, [was he] seated; and he
came with the heads of the people, he executed the justice of the LORD, and his judgments with Israel.
05_DEU_33_21 (7).html
05_DEU_33:21 And he provided the first part for himself, because there, [in] a portion of the lawgiver, [was he]
seated; and he came with the heads of the people, he executed the justice of the LORD, and his judgments with
Israel.
05_DEU_33_21.html
And David reigned over all Israel; and David executed judgment and justice unto all his people.
10_2SA_08_15 (2).html
And David reigned over all Israel; and David executed judgment and justice unto all his people.
10_2SA_08_15 (3).html
And David reigned over all Israel; and David executed judgment and justice unto all his people.
10_2SA_08_15 (4).html
And David reigned over all Israel; and David executed judgment and justice unto all his people.
10_2SA_08_15 (5).html
And David reigned over all Israel; and David executed judgment and justice unto all his people.
10_2SA_08_15 (6).html
And David reigned over all Israel; and David executed judgment and justice unto all his people.
10_2SA_08_15 (7).html
10_2SA_08:15 And David reigned over all Israel; and David executed judgment and justice unto all his people.
10_2SA_08_15.html
And Johanan begat Azariah, [he [it is] that executed the priest’s office in the temple that Solomon built in
Jerusalem:]
13_1CH_06_10 (2).html
And Johanan begat Azariah, [he [it is] that executed the priest’s office in the temple that Solomon built in
Jerusalem:]
13_1CH_06_10 (3).html
And Johanan begat Azariah, [he [it is] that executed the priest’s office in the temple that Solomon built in
Jerusalem:]
13_1CH_06_10 (4).html
And Johanan begat Azariah, [he [it is] that executed the priest’s office in the temple that Solomon built in
Jerusalem:]
13_1CH_06_10 (5).html
And Johanan begat Azariah, [he [it is] that executed the priest’s office in the temple that Solomon built in
Jerusalem:]
13_1CH_06_10 (6).html
And Johanan begat Azariah, [he [it is] that executed the priest’s office in the temple that Solomon built in
Jerusalem:]
13_1CH_06_10 (7).html
13_1CH_06:10 And Johanan begat Azariah, [he [it is] that executed the priest’s office in the temple that Solomon
built in Jerusalem:]
13_1CH_06_10.html
So David reigned over all Israel, and executed judgment and justice among all his people.
13_1CH_18_14 (2).html
So David reigned over all Israel, and executed judgment and justice among all his people.
13_1CH_18_14 (3).html
So David reigned over all Israel, and executed judgment and justice among all his people.
13_1CH_18_14 (4).html
So David reigned over all Israel, and executed judgment and justice among all his people.
13_1CH_18_14 (5).html
So David reigned over all Israel, and executed judgment and justice among all his people.
13_1CH_18_14 (6).html
So David reigned over all Israel, and executed judgment and justice among all his people.
13_1CH_18_14 (7).html
13_1CH_18:14 So David reigned over all Israel, and executed
.
judgment and justice among all his people.
13_1CH_18_14 html
But Nadab and Abihu died before their father, and had no children: therefore Eleazar and Ithamar executed the
priest’s office.
13_1CH_24_02 (2).html
But Nadab and Abihu died before their father, and had no children: therefore Eleazar and Ithamar executed the
priest’s office.
13_1CH_24_02 (3).html
But Nadab and Abihu died before their father, and had no children: therefore Eleazar and Ithamar executed the
priest’s office.
13_1CH_24_02 (4).html
But Nadab and Abihu died before their father, and had no children: therefore Eleazar and Ithamar executed the
priest’s office.
13_1CH_24_02 (5).html
But Nadab and Abihu died before their father, and had no children: therefore Eleazar and Ithamar executed the
priest’s office.
13_1CH_24_02 (6).html
But Nadab and Abihu died before their father, and had no children: therefore Eleazar and Ithamar executed the
priest’s office.
13_1CH_24_02 (7).html
13_1CH_24_02.htm
13_1CH_24:02 But Nadab and Abihu died before their father, and
l
had no children: therefore Eleazar and Ithamar
executed the priest’s office.
For the army of the Syrians came with a small company of men, and the LORD delivered a very great host into
their hand, because they had forsaken the LORD God of their fathers. So they executed judgment against Joash.
14_2CH_24_24 (2).html
For the army of the Syrians came with a small company of men, and the LORD delivered a very great host into
their hand, because they had forsaken the LORD God of their fathers. So they executed judgment against Joash.
14_2CH_24_24 (3).html
For the army of the Syrians came with a small company of men, and the LORD delivered a very great host into
their hand, because they had forsaken the LORD God of their fathers. So they executed judgment against Joash.
14_2CH_24_24 (4).html
For the army of the Syrians came with a small company of men, and the LORD delivered a very great host into
their hand, because they had forsaken the LORD God of their fathers. So they executed judgment against Joash.
14_2CH_24_24 (5).html
For the army of the Syrians came with a small company of men, and the LORD delivered a very great host into
their hand, because they had forsaken the LORD God of their fathers. So they executed judgment against Joash.
14_2CH_24_24 (6).html
For the army of the Syrians came with a small company of men, and the LORD delivered a very great host into
their hand, because they had forsaken the LORD God of their fathers. So they executed judgment against Joash.
14_2CH_24_24 (7).html
14_2CH_24:24 For the army of the Syrians came with a small company of men, and the LORD delivered a very
great host into their hand, because they had forsaken the LORD God of their fathers. So they executed judgment
against Joash.
14_2CH_24_24.html
And whosoever will not do the law of thy God, and the law of the king, let judgment be executed speedily upon
him, whether [it be] unto death, or to banishment, or to confiscation of goods, or to imprisonment.
15_EZR_07_26 (2).html
And whosoever will not do the law of thy God, and the law of the king, let judgment be executed speedily upon
him, whether [it be] unto death, or to banishment, or to confiscation of goods, or to imprisonment.
15_EZR_07_26 (3).html
And whosoever will not do the law of thy God, and the law of the king, let judgment be executed speedily upon
him, whether [it be] unto death, or to banishment, or to confiscation of goods, or to imprisonment.
15_EZR_07_26 (4).html
And whosoever will not do the law of thy God, and the law of the king, let judgment be executed speedily upon
him, whether [it be] unto death, or to banishment, or to confiscation of goods, or to imprisonment.
15_EZR_07_26 (5).html
And whosoever will not do the law of thy God, and the law of the king, let judgment be executed speedily upon
him, whether [it be] unto death, or to banishment, or to confiscation of goods, or to imprisonment.
15_EZR_07_26 (6).html
And whosoever will not do the law of thy God, and the law of the king, let judgment be executed speedily upon
him, whether [it be] unto death, or to banishment, or to confiscation of goods, or to imprisonment.
15_EZR_07_26 (7).html
15_EZR_07:26 And whosoever will not do the law of thy God, and the law of the king, let judgment be executed
speedily upon him, whether [it be] unto death, or to banishment, or to confiscation of goods, or to imprisonment.
15_EZR_07_26.html
19_PSA_106:30 Then stood up Phinehas, and executed judgment: and [so] the plague was stayed.
19_PSA_106_030 (2).html
19_PSA_106:30 Then stood up Phinehas, and executed judgment: and [so] the plague was stayed.
19_PSA_106_030 (3).html
19_PSA_106:30 Then stood up Phinehas, and executed judgment: and [so] the plague was stayed.
19_PSA_106_030 (4).html
19_PSA_106:30 Then stood up Phinehas, and executed judgment: and [so] the plague was stayed.
19_PSA_106_030 (5).html
19_PSA_106:30 Then stood up Phinehas, and executed judgment: and [so] the plague was stayed.
19_PSA_106_030 (6).html
19_PSA_106:30 Then stood up Phinehas, and executed judgment: and [so] the plague was stayed.
19_PSA_106_030 (7).html
19_PSA_106:30 Then stood up Phinehas, and executed judgment: and [so] the plague was stayed.
19_PSA_106_030.html
Because sentence against an evil work is not executed speedily, therefore the heart of the sons of men is fully set
in them to do evil.
21_ECC_08_11 (2).html
Because sentence against an evil work is not executed speedily, therefore the heart of the sons of men is fully set
in them to do evil.
21_ECC_08_11 (3).html
Because sentence against an evil work is not executed speedily, therefore the heart of the sons of men is fully set
in them to do evil.
21_ECC_08_11 (4).html
Because sentence against an evil work is not executed speedily, therefore the heart of the sons of men is fully set
in them to do evil.
21_ECC_08_11 (5).html
Because sentence against an evil work is not executed speedily, therefore the heart of the sons of men is fully set
in them to do evil.
21_ECC_08_11 (6).html
Because sentence against an evil work is not executed speedily, therefore the heart of the sons of men is fully set
in them to do evil.
21_ECC_08_11 (7).html
21_ECC_08:11 Because sentence against an evil work is not executed speedily, therefore the heart of the sons of
men is fully set in them to do evil.
21_ECC_08_11.html
The anger of the LORD shall not return, until he have executed, and till he have performed the thoughts of his
heart: in the latter days ye shall consider it perfectly.
24_JER_23_20 (2).html
The anger of the LORD shall not return, until he have executed, and till he have performed the thoughts of his
heart: in the latter days ye shall consider it perfectly.
24_JER_23_20 (3).html
The anger of the LORD shall not return, until he have executed, and till he have performed the thoughts of his
heart: in the latter days ye shall consider it perfectly.
24_JER_23_20 (4).html
The anger of the LORD shall not return, until he have executed, and till he have performed the thoughts of his
heart: in the latter days ye shall consider it perfectly.
24_JER_23_20 (5).html
The anger of the LORD shall not return, until he have executed, and till he have performed the thoughts of his
heart: in the latter days ye shall consider it perfectly.
24_JER_23_20 (6).html
The anger of the LORD shall not return, until he have executed, and till he have performed the thoughts of his
heart: in the latter days ye shall consider it perfectly.
24_JER_23_20 (7).html
24_JER_23:20 The anger of the LORD shall not return, until he
t
have executed, and till he have performed the
thoughts of his heart: in the latter days ye shall consider it perfectly.
24_JER_23_20.h ml
And ye shall know that I [am] the LORD: for ye have not walked in my statutes, neither executed my judgments,
but have done after the manners of the heathen that [are] round about you.
26_EZE_11_12 (2).html
And ye shall know that I [am] the LORD: for ye have not walked in my statutes, neither executed my judgments,
but have done after the manners of the heathen that [are] round about you.
26_EZE_11_12 (3).html
And ye shall know that I [am] the LORD: for ye have not walked in my statutes, neither executed my judgments,
but have done after the manners of the heathen that [are] round about you.
26_EZE_11_12 (4).html
And ye shall know that I [am] the LORD: for ye have not walked in my statutes, neither executed my judgments,
but have done after the manners of the heathen that [are] round about you.
26_EZE_11_12 (5).html
And ye shall know that I [am] the LORD: for ye have not walked in my statutes, neither executed my judgments,
but have done after the manners of the heathen that [are] round about you.
26_EZE_11_12 (6).html
And ye shall know that I [am] the LORD: for ye have not walked in my statutes, neither executed my judgments,
but have done after the manners of the heathen that [are] round about you.
26_EZE_11_12 (7).html
26_EZE_11:12 And ye shall know that I [am] the LORD: for ye
t
have not walked in my statutes, neither executed
my judgments, but have done after the manners of the heathen that [are] round about you.
26_EZE_11_12.h ml
He [that] hath not given forth upon usury, neither hath taken any increase, [that] hath withdrawn his hand from
iniquity, hath executed true judgment between man and man,
26_EZE_18_08 (2).html
He [that] hath not given forth upon usury, neither hath taken any increase, [that] hath withdrawn his hand from
iniquity, hath executed true judgment between man and man,
26_EZE_18_08 (3).html
He [that] hath not given forth upon usury, neither hath taken any increase, [that] hath withdrawn his hand from
iniquity, hath executed true judgment between man and man,
26_EZE_18_08 (4).html
He [that] hath not given forth upon usury, neither hath taken any increase, [that] hath withdrawn his hand from
iniquity, hath executed true judgment between man and man,
26_EZE_18_08 (5).html
He [that] hath not given forth upon usury, neither hath taken any increase, [that] hath withdrawn his hand from
iniquity, hath executed true judgment between man and man,
26_EZE_18_08 (6).html
He [that] hath not given forth upon usury, neither hath taken any increase, [that] hath withdrawn his hand from
iniquity, hath executed true judgment between man and man,
26_EZE_18_08 (7).html
26_EZE_18:08 He [that] hath not given forth upon usury, neither hath taken any increase, [that] hath withdrawn
his hand from iniquity, hath executed true judgment between man and man,
26_EZE_18_08.html
[That] hath taken off his hand from the poor, [that] hath not received usury nor increase, hath executed my
judgments, hath walked in my statutes; he shall not die for the iniquity of his father, he shall surely live.
26_EZE_18_17 (2).html
[That] hath taken off his hand from the poor, [that] hath not received usury nor increase, hath executed my
judgments, hath walked in my statutes; he shall not die for the iniquity of his father, he shall surely live.
26_EZE_18_17 (3).html
[That] hath taken off his hand from the poor, [that] hath not received usury nor increase, hath executed my
judgments, hath walked in my statutes; he shall not die for the iniquity of his father, he shall surely live.
26_EZE_18_17 (4).html
[That] hath taken off his hand from the poor, [that] hath not received usury nor increase, hath executed my
judgments, hath walked in my statutes; he shall not die for the iniquity of his father, he shall surely live.
26_EZE_18_17 (5).html
[That] hath taken off his hand from the poor, [that] hath not received usury nor increase, hath executed my
judgments, hath walked in my statutes; he shall not die for the iniquity of his father, he shall surely live.
26_EZE_18_17 (6).html
[That] hath taken off his hand from the poor, [that] hath not received usury nor increase, hath executed my
judgments, hath walked in my statutes; he shall not die for the iniquity of his father, he shall surely live.
26_EZE_18_17 (7).html
26_EZE_18:17 [That] hath taken off his hand from the poor, [that] hath not received usury nor increase, hath
executed my judgments, hath walked in my statutes; he shall not die for the iniquity of his father, he shall surely
live.
26_EZE_18_17.html
Because they had not executed my judgments, but had despised my statutes, and had polluted my sabbaths, and
their eyes were after their fathers’ idols.
26_EZE_20_24 (2).html
Because they had not executed my judgments, but had despised my statutes, and had polluted my sabbaths, and
their eyes were after their fathers’ idols.
26_EZE_20_24 (3).html
Because they had not executed my judgments, but had despised my statutes, and had polluted my sabbaths, and
their eyes were after their fathers’ idols.
26_EZE_20_24 (4).html
Because they had not executed my judgments, but had despised my statutes, and had polluted my sabbaths, and
their eyes were after their fathers’ idols.
26_EZE_20_24 (5).html
Because they had not executed my judgments, but had despised my statutes, and had polluted my sabbaths, and
their eyes were after their fathers’ idols.
26_EZE_20_24 (6).html
Because they had not executed my judgments, but had despised my statutes, and had polluted my sabbaths, and
their eyes were after their fathers’ idols.
26_EZE_20_24 (7).html
26_EZE_20:24 Because they had not executed my judgments, but had despised my statutes, and had polluted my
sabbaths, and their eyes were after their fathers’ idols.
26_EZE_20_24.html
These discovered her nakedness: they took her sons and her daughters, and slew her with the sword: and she
became famous among women; for they had executed judgment upon her.
26_EZE_23_10 (2).html
These discovered her nakedness: they took her sons and her daughters, and slew her with the sword: and she
became famous among women; for they had executed judgment upon her.
26_EZE_23_10 (3).html
These discovered her nakedness: they took her sons and her daughters, and slew her with the sword: and she
became famous among women; for they had executed judgment upon her.
26_EZE_23_10 (4).html
These discovered her nakedness: they took her sons and her daughters, and slew her with the sword: and she
became famous among women; for they had executed judgment upon her.
26_EZE_23_10 (5).html
These discovered her nakedness: they took her sons and her daughters, and slew her with the sword: and she
became famous among women; for they had executed judgment upon her.
26_EZE_23_10 (6).html
These discovered her nakedness: they took her sons and her daughters, and slew her with the sword: and she
became famous among women; for they had executed judgment upon her.
26_EZE_23_10 (7).html
26_EZE_23:10 These discovered her nakedness: they took her sons and her daughters, and slew her with the
sword: and she became famous among women; for they had executed judgment upon her.
26_EZE_23_10.html
And say, Thus saith the Lord GOD; Behold, I [am] against thee, O Zidon; and I will be glorified in the midst of
thee: and they shall know that I [am] the LORD, when I shall have executed judgments in her, and shall be
sanctified in her.
26_EZE_28_22 (2).html
And say, Thus saith the Lord GOD; Behold, I [am] against thee, O Zidon; and I will be glorified in the midst of
thee: and they shall know that I [am] the LORD, when I shall have executed judgments in her, and shall be
sanctified in her.
26_EZE_28_22 (3).html
And say, Thus saith the Lord GOD; Behold, I [am] against thee, O Zidon; and I will be glorified in the midst of
thee: and they shall know that I [am] the LORD, when I shall have executed judgments in her, and shall be
sanctified in her.
26_EZE_28_22 (4).html
And say, Thus saith the Lord GOD; Behold, I [am] against thee, O Zidon; and I will be glorified in the midst of
thee: and they shall know that I [am] the LORD, when I shall have executed judgments in her, and shall be
sanctified in her.
26_EZE_28_22 (5).html
And say, Thus saith the Lord GOD; Behold, I [am] against thee, O Zidon; and I will be glorified in the midst of
thee: and they shall know that I [am] the LORD, when I shall have executed judgments in her, and shall be
sanctified in her.
26_EZE_28_22 (6).html
And say, Thus saith the Lord GOD; Behold, I [am] against thee, O Zidon; and I will be glorified in the midst of
thee: and they shall know that I [am] the LORD, when I shall have executed judgments in her, and shall be
sanctified in her.
26_EZE_28_22 (7).html
26_EZE_28:22 And say, Thus saith the Lord GOD; Behold, I [am] against thee, O Zidon; and I will be glorified
in the midst of thee: and they shall know that I [am] the LORD, when I shall have executed judgments in her, and
shall be sanctified in her.
26_EZE_28_22.html
And they shall dwell safely therein, and shall build houses, and plant vineyards; yea, they shall dwell with
confidence, when I have executed judgments upon all those that despise them round about them; and they shall
know that I [am] the LORD their God.
26_EZE_28_26 (2).html
And they shall dwell safely therein, and shall build houses, and plant vineyards; yea, they shall dwell with
confidence, when I have executed judgments upon all those that despise them round about them; and they shall
know that I [am] the LORD their God.
26_EZE_28_26 (3).html
And they shall dwell safely therein, and shall build houses, and plant vineyards; yea, they shall dwell with
confidence, when I have executed judgments upon all those that despise them round about them; and they shall
know that I [am] the LORD their God.
26_EZE_28_26 (4).html
And they shall dwell safely therein, and shall build houses, and plant vineyards; yea, they shall dwell with
confidence, when I have executed judgments upon all those that despise them round about them; and they shall
know that I [am] the LORD their God.
26_EZE_28_26 (5).html
And they shall dwell safely therein, and shall build houses, and plant vineyards; yea, they shall dwell with
confidence, when I have executed judgments upon all those that despise them round about them; and they shall
know that I [am] the LORD their God.
26_EZE_28_26 (6).html
And they shall dwell safely therein, and shall build houses, and plant vineyards; yea, they shall dwell with
confidence, when I have executed judgments upon all those that despise them round about them; and they shall
know that I [am] the LORD their God.
26_EZE_28_26 (7).html
26_EZE_28:26 And they shall dwell safely therein, and shall build houses, and plant vineyards; yea, they shall
dwell with confidence, when I have executed judgments upon all those that despise them round about them; and
they shall know that I [am] the LORD their God.
26_EZE_28_26.html
And I will set my glory among the heathen, and all the heathen shall see my judgment that I have executed, and
my hand that I have laid upon them.
26_EZE_39_21 (2).html
And I will set my glory among the heathen, and all the heathen shall see my judgment that I have executed, and
my hand that I have laid upon them.
26_EZE_39_21 (3).html
And I will set my glory among the heathen, and all the heathen shall see my judgment that I have executed, and
my hand that I have laid upon them.
26_EZE_39_21 (4).html
And I will set my glory among the heathen, and all the heathen shall see my judgment that I have executed, and
my hand that I have laid upon them.
26_EZE_39_21 (5).html
And I will set my glory among the heathen, and all the heathen shall see my judgment that I have executed, and
my hand that I have laid upon them.
26_EZE_39_21 (6).html
And I will set my glory among the heathen, and all the heathen shall see my judgment that I have executed, and
my hand that I have laid upon them.
26_EZE_39_21 (7).html
26_EZE_39:21 And I will set my glory among the heathen, and all the heathen shall see my judgment that I have
executed, and my hand that I have laid upon them.
26_EZE_39_21.html
And it came to pass, that while he executed the priest’s office before God in the order of his course,
42_LUK_01_08 (2).html
And it came to pass, that while he executed the priest’s office before God in the order of his course,
42_LUK_01_08 (3).html
And it came to pass, that while he executed the priest’s office before God in the order of his course,
42_LUK_01_08 (4).html
And it came to pass, that while he executed the priest’s office before God in the order of his course,
42_LUK_01_08 (5).html
And it came to pass, that while he executed the priest’s office before God in the order of his course,
42_LUK_01_08 (6).html
And it came to pass, that while he executed the priest’s office before God in the order of his course,
42_LUK_01_08 (7).html
42_LUK_01:08 And it came to pass, that while he executed the priest’s office before God in the order of his
course,
42_LUK_01_08.html