Ye shall not afflict any widow, or fatherless child.
Photo JPG 02
_
EXO_22_22
02_EXO_22_22 (2).html
Ye shall not afflict any widow, or fatherless child.
Audio Play 02_EXO_22_22
02_EXO_22_22 (3).html
Ye shall not afflict any widow, or fatherless child.
02_EXO_22_22
02_EXO_22_22 (4).html
Ye shall not afflict any widow, or fatherless child.
PDF Photo 02_EXO_22_22
02_EXO_22_22 (5).html
Ye shall not afflict any widow, or fatherless child.
Verse Studies
02_EXO_22_22
02_EXO_22_22 (6).html
Ye shall not afflict any widow, or fatherless child.
Verse Studies
02_EXO_22_22
02_EXO_22_22 (7).html
02_EXO_22_22.htm
02_EXO_22:22 Ye shall not afflict any widow, or fatherless child.
l
And my wrath shall wax hot, and I will kill you with the sword; and your wives shall be widows, and your
children fatherless.
Photo JPG 02
_
EXO_22_24
02_EXO_22_24 (2).html
And my wrath shall wax hot, and I will kill you with the sword; and your wives shall be widows, and your
children fatherless.
Audio Play 02_EXO_22_24
02_EXO_22_24 (3).html
And my wrath shall wax hot, and I will kill you with the sword; and your wives shall be widows, and your
children fatherless.
02_EXO_22_24
02_EXO_22_24 (4).html
And my wrath shall wax hot, and I will kill you with the sword; and your wives shall be widows, and your
children fatherless.
PDF Photo 02_EXO_22_24
02_EXO_22_24 (5).html
And my wrath shall wax hot, and I will kill you with the sword; and your wives shall be widows, and your
children fatherless.
Verse Studies
02_EXO_22_24
02_EXO_22_24 (6).html
And my wrath shall wax hot, and I will kill you with the sword; and your wives shall be widows, and your
children fatherless.
Verse Studies
02_EXO_22_24
02_EXO_22_24 (7).html
02_EXO_22:24 And my wrath shall wax hot, and I will kill you with the sword; and your wives shall be widows,
and your children fatherless.
02_EXO_22_24.html
He doth execute the judgment of the fatherless and widow, and loveth the stranger, in giving him food and
raiment.
Photo JPG 05
_
DEU_10_18
05_DEU_10_18 (2).html
He doth execute the judgment of the fatherless and widow, and loveth the stranger, in giving him food and
raiment.
Audio Play 05_DEU_10_18
05_DEU_10_18 (3).html
He doth execute the judgment of the fatherless and widow, and loveth the stranger, in giving him food and
raiment.
05_DEU_10_18
05_DEU_10_18 (4).html
He doth execute the judgment of the fatherless and widow, and loveth the stranger, in giving him food and
raiment.
PDF Photo 05_DEU_10_18
05_DEU_10_18 (5).html
He doth execute the judgment of the fatherless and widow, and loveth the stranger, in giving him food and
raiment.
Verse Studies
05_DEU_10_18
05_DEU_10_18 (6).html
He doth execute the judgment of the fatherless and widow, and loveth the stranger, in giving him food and
raiment.
Verse Studies
05_DEU_10_18
05_DEU_10_18 (7).html
05_DEU_10:18 He doth execute the judgment of the fatherless and widow, and loveth the stranger, in giving him
food and raiment.
05_DEU_10_18.html
And the Levite, [because he hath no part nor inheritance with thee,] and the stranger, and the fatherless, and the
widow, which [are] within thy gates, shall come, and shall eat and be satisfied; that the LORD thy God may bless
thee in all the work of thine hand which thou doest.
Photo JPG 05
_
DEU_14_29
05_DEU_14_29 (2).html
And the Levite, [because he hath no part nor inheritance with thee,] and the stranger, and the fatherless, and the
widow, which [are] within thy gates, shall come, and shall eat and be satisfied; that the LORD thy God may bless
thee in all the work of thine hand which thou doest.
Audio Play 05_DEU_14_29
05_DEU_14_29 (3).html
And the Levite, [because he hath no part nor inheritance with thee,] and the stranger, and the fatherless, and the
widow, which [are] within thy gates, shall come, and shall eat and be satisfied; that the LORD thy God may bless
thee in all the work of thine hand which thou doest.
05_DEU_14_29
05_DEU_14_29 (4).html
And the Levite, [because he hath no part nor inheritance with thee,] and the stranger, and the fatherless, and the
widow, which [are] within thy gates, shall come, and shall eat and be satisfied; that the LORD thy God may bless
thee in all the work of thine hand which thou doest.
PDF Photo 05_DEU_14_29
05_DEU_14_29 (5).html
And the Levite, [because he hath no part nor inheritance with thee,] and the stranger, and the fatherless, and the
widow, which [are] within thy gates, shall come, and shall eat and be satisfied; that the LORD thy God may bless
thee in all the work of thine hand which thou doest.
Verse Studies
05_DEU_14_29
05_DEU_14_29 (6).html
And the Levite, [because he hath no part nor inheritance with thee,] and the stranger, and the fatherless, and the
widow, which [are] within thy gates, shall come, and shall eat and be satisfied; that the LORD thy God may bless
thee in all the work of thine hand which thou doest.
Verse Studies
05_DEU_14_29
05_DEU_14_29 (7).html
05_DEU_14:29 And the Levite, [because he hath no part nor inheritance with thee,] and the stranger, and the
fatherless, and the widow, which [are] within thy gates, shall come, and shall eat and be satisfied; that the LORD
thy God may bless thee in all the work of thine hand which thou doest.
05_DEU_14_29.html
And thou shalt rejoice before the LORD thy God, thou, and thy son, and thy daughter, and thy manservant, and
thy maidservant, and the Levite that [is] within thy gates, and the stranger, and the fatherless, and the widow, that
[are] among you, in the place which the LORD thy God hath chosen to place his name there.
Photo JPG 05
_
DEU_16_11
05_DEU_16_11 (2).html
And thou shalt rejoice before the LORD thy God, thou, and thy son, and thy daughter, and thy manservant, and
thy maidservant, and the Levite that [is] within thy gates, and the stranger, and the fatherless, and the widow, that
[are] among you, in the place which the LORD thy God hath chosen to place his name there.
Audio Play 05_DEU_16_11
05_DEU_16_11 (3).html
And thou shalt rejoice before the LORD thy God, thou, and thy son, and thy daughter, and thy manservant, and
thy maidservant, and the Levite that [is] within thy gates, and the stranger, and the fatherless, and the widow, that
[are] among you, in the place which the LORD thy God hath chosen to place his name there.
05_DEU_16_11
05_DEU_16_11 (4).html
And thou shalt rejoice before the LORD thy God, thou, and thy son, and thy daughter, and thy manservant, and
thy maidservant, and the Levite that [is] within thy gates, and the stranger, and the fatherless, and the widow, that
[are] among you, in the place which the LORD thy God hath chosen to place his name there.
PDF Photo 05_DEU_16_11
05_DEU_16_11 (5).html
And thou shalt rejoice before the LORD thy God, thou, and thy son, and thy daughter, and thy manservant, and
thy maidservant, and the Levite that [is] within thy gates, and the stranger, and the fatherless, and the widow, that
[are] among you, in the place which the LORD thy God hath chosen to place his name there.
Verse Studies
05_DEU_16_11
05_DEU_16_11 (6).html
And thou shalt rejoice before the LORD thy God, thou, and thy son, and thy daughter, and thy manservant, and
thy maidservant, and the Levite that [is] within thy gates, and the stranger, and the fatherless, and the widow, that
[are] among you, in the place which the LORD thy God hath chosen to place his name there.
Verse Studies
05_DEU_16_11
05_DEU_16_11 (7).html
05_DEU_16:11 And thou shalt rejoice before the LORD thy God, thou, and thy son, and thy daughter, and thy
manservant, and thy maidservant, and the Levite that [is] within thy gates, and the stranger, and the fatherless, and
the widow, that [are] among you, in the place which the LORD thy God hath chosen to place his name there.
05_DEU_16_11.html
And thou shalt rejoice in thy feast, thou, and thy son, and thy daughter, and thy manservant, and thy maidservant,
and the Levite, the stranger, and the fatherless, and the widow, that [are] within thy gates.
Photo JPG 05
_
DEU_16_14
05_DEU_16_14 (2).html
And thou shalt rejoice in thy feast, thou, and thy son, and thy daughter, and thy manservant, and thy maidservant,
and the Levite, the stranger, and the fatherless, and the widow, that [are] within thy gates.
Audio Play 05_DEU_16_14
05_DEU_16_14 (3).html
And thou shalt rejoice in thy feast, thou, and thy son, and thy daughter, and thy manservant, and thy maidservant,
and the Levite, the stranger, and the fatherless, and the widow, that [are] within thy gates.
05_DEU_16_14
05_DEU_16_14 (4).html
And thou shalt rejoice in thy feast, thou, and thy son, and thy daughter, and thy manservant, and thy maidservant,
and the Levite, the stranger, and the fatherless, and the widow, that [are] within thy gates.
PDF Photo 05_DEU_16_14
05_DEU_16_14 (5).html
And thou shalt rejoice in thy feast, thou, and thy son, and thy daughter, and thy manservant, and thy maidservant,
and the Levite, the stranger, and the fatherless, and the widow, that [are] within thy gates.
Verse Studies
05_DEU_16_14
05_DEU_16_14 (6).html
And thou shalt rejoice in thy feast, thou, and thy son, and thy daughter, and thy manservant, and thy maidservant,
and the Levite, the stranger, and the fatherless, and the widow, that [are] within thy gates.
Verse Studies
05_DEU_16_14
05_DEU_16_14 (7).html
05_DEU_16:14 And thou shalt rejoice in thy feast, thou, and thy son, and thy daughter, and thy manservant, and
thy maidservant, and the Levite, the stranger, and the fatherless, and the widow, that [are] within thy gates.
05_DEU_16_14.html
Thou shalt not pervert the judgment of the stranger, [nor] of the fatherless; nor take a widow’s raiment to pledge:
Photo JPG 05
_
DEU_24_17
05_DEU_24_17 (2).html
Thou shalt not pervert the judgment of the stranger, [nor] of the fatherless; nor take a widow’s raiment to pledge:
Audio Play 05_DEU_24_17
05_DEU_24_17 (3).html
Thou shalt not pervert the judgment of the stranger, [nor] of the fatherless; nor take a widow’s raiment to pledge:
05_DEU_24_17
05_DEU_24_17 (4).html
Thou shalt not pervert the judgment of the stranger, [nor] of the fatherless; nor take a widow’s raiment to pledge:
PDF Photo 05_DEU_24_17
05_DEU_24_17 (5).html
Thou shalt not pervert the judgment of the stranger, [nor] of the fatherless; nor take a widow’s raiment to pledge:
Verse Studies
05_DEU_24_17
05_DEU_24_17 (6).html
Thou shalt not pervert the judgment of the stranger, [nor] of the fatherless; nor take a widow’s raiment to pledge:
Verse Studies
05_DEU_24_17
05_DEU_24_17 (7).html
05_DEU_24:17 Thou shalt not pervert the judgment of the stranger, [nor] of the fatherless; nor take a widow’s
raiment to pledge:
05_DEU_24_17.html
When thou cuttest down thine harvest in thy field, and hast forgot a sheaf in the field, thou shalt not go again to
fetch it: it shall be for the stranger, for the fatherless, and for the widow: that the LORD thy God may bless thee in
all the work of thine hands.
Photo JPG 05
_
DEU_24_19
05_DEU_24_19 (2).html
When thou cuttest down thine harvest in thy field, and hast forgot a sheaf in the field, thou shalt not go again to
fetch it: it shall be for the stranger, for the fatherless, and for the widow: that the LORD thy God may bless thee in
all the work of thine hands.
Audio Play 05_DEU_24_19
05_DEU_24_19 (3).html
When thou cuttest down thine harvest in thy field, and hast forgot a sheaf in the field, thou shalt not go again to
fetch it: it shall be for the stranger, for the fatherless, and for the widow: that the LORD thy God may bless thee in
all the work of thine hands.
05_DEU_24_19
05_DEU_24_19 (4).html
When thou cuttest down thine harvest in thy field, and hast forgot a sheaf in the field, thou shalt not go again to
fetch it: it shall be for the stranger, for the fatherless, and for the widow: that the LORD thy God may bless thee in
all the work of thine hands.
PDF Photo 05_DEU_24_19
05_DEU_24_19 (5).html
When thou cuttest down thine harvest in thy field, and hast forgot a sheaf in the field, thou shalt not go again to
fetch it: it shall be for the stranger, for the fatherless, and for the widow: that the LORD thy God may bless thee in
all the work of thine hands.
Verse Studies
05_DEU_24_19
05_DEU_24_19 (6).html
When thou cuttest down thine harvest in thy field, and hast forgot a sheaf in the field, thou shalt not go again to
fetch it: it shall be for the stranger, for the fatherless, and for the widow: that the LORD thy God may bless thee in
all the work of thine hands.
Verse Studies
05_DEU_24_19
05_DEU_24_19 (7).html
05_DEU_24_19.htm
05_DEU_24:19 When thou cuttest down thine harvest in thy field,
l
and hast forgot a sheaf in the field, thou shalt
not go again to fetch it: it shall be for the stranger, for the fatherless, and for the widow: that the LORD thy God
may bless thee in all the work of thine hands.
When thou beatest thine olive tree, thou shalt not go over the boughs again: it shall be for the stranger, for the
fatherless, and for the widow.
Photo JPG 05
_
DEU_24_20
05_DEU_24_20 (2).html
When thou beatest thine olive tree, thou shalt not go over the boughs again: it shall be for the stranger, for the
fatherless, and for the widow.
Audio Play 05_DEU_24_20
05_DEU_24_20 (3).html
When thou beatest thine olive tree, thou shalt not go over the boughs again: it shall be for the stranger, for the
fatherless, and for the widow.
05_DEU_24_20
05_DEU_24_20 (4).html
When thou beatest thine olive tree, thou shalt not go over the boughs again: it shall be for the stranger, for the
fatherless, and for the widow.
PDF Photo 05_DEU_24_20
05_DEU_24_20 (5).html
When thou beatest thine olive tree, thou shalt not go over the boughs again: it shall be for the stranger, for the
fatherless, and for the widow.
Verse Studies
05_DEU_24_20
05_DEU_24_20 (6).html
When thou beatest thine olive tree, thou shalt not go over the boughs again: it shall be for the stranger, for the
fatherless, and for the widow.
Verse Studies
05_DEU_24_20
05_DEU_24_20 (7).html
05_DEU_24:20 When thou beatest thine olive tree, thou shalt not go over the boughs again: it shall be for the
stranger, for the fatherless, and for the widow.
05_DEU_24_20.html
When thou gatherest the grapes of thy vineyard, thou shalt not glean [it] afterward: it shall be for the stranger, for
the fatherless, and for the widow.
Photo JPG 05
_
DEU_24_21
05_DEU_24_21 (2).html
When thou gatherest the grapes of thy vineyard, thou shalt not glean [it] afterward: it shall be for the stranger, for
the fatherless, and for the widow.
Audio Play 05_DEU_24_21
05_DEU_24_21 (3).html
When thou gatherest the grapes of thy vineyard, thou shalt not glean [it] afterward: it shall be for the stranger, for
the fatherless, and for the widow.
05_DEU_24_21
05_DEU_24_21 (4).html
When thou gatherest the grapes of thy vineyard, thou shalt not glean [it] afterward: it shall be for the stranger, for
the fatherless, and for the widow.
PDF Photo 05_DEU_24_21
05_DEU_24_21 (5).html
When thou gatherest the grapes of thy vineyard, thou shalt not glean [it] afterward: it shall be for the stranger, for
the fatherless, and for the widow.
Verse Studies
05_DEU_24_21
05_DEU_24_21 (6).html
When thou gatherest the grapes of thy vineyard, thou shalt not glean [it] afterward: it shall be for the stranger, for
the fatherless, and for the widow.
Verse Studies
05_DEU_24_21
05_DEU_24_21 (7).html
05_DEU_24:21 When thou gatherest the grapes of thy vineyard, thou shalt not glean [it] afterward: it shall be for
the stranger, for the fatherless, and for the widow.
05_DEU_24_21.html
When thou hast made an end of tithing all the tithes of thine increase the third year, [which is] the year of tithing,
and hast given [it] unto the Levite, the stranger, the fatherless, and the widow, that they may eat within thy gates,
and be filled;
Photo JPG 05
_
DEU_26_12
05_DEU_26_12 (2).html
When thou hast made an end of tithing all the tithes of thine increase the third year, [which is] the year of tithing,
and hast given [it] unto the Levite, the stranger, the fatherless, and the widow, that they may eat within thy gates,
and be filled;
Audio Play 05_DEU_26_12
05_DEU_26_12 (3).html
When thou hast made an end of tithing all the tithes of thine increase the third year, [which is] the year of tithing,
and hast given [it] unto the Levite, the stranger, the fatherless, and the widow, that they may eat within thy gates,
and be filled;
05_DEU_26_12
05_DEU_26_12 (4).html
When thou hast made an end of tithing all the tithes of thine increase the third year, [which is] the year of tithing,
and hast given [it] unto the Levite, the stranger, the fatherless, and the widow, that they may eat within thy gates,
and be filled;
PDF Photo 05_DEU_26_12
05_DEU_26_12 (5).html
When thou hast made an end of tithing all the tithes of thine increase the third year, [which is] the year of tithing,
and hast given [it] unto the Levite, the stranger, the fatherless, and the widow, that they may eat within thy gates,
and be filled;
Verse Studies
05_DEU_26_12
05_DEU_26_12 (6).html
When thou hast made an end of tithing all the tithes of thine increase the third year, [which is] the year of tithing,
and hast given [it] unto the Levite, the stranger, the fatherless, and the widow, that they may eat within thy gates,
and be filled;
Verse Studies
05_DEU_26_12
05_DEU_26_12 (7).html
05_DEU_26:12 When thou hast made an end of tithing all the tithes of thine increase the third year, [which is] the
year of tithing, and hast given [it] unto the Levite, the stranger, the fatherless, and the widow, that they may eat
within thy gates, and be filled;
05_DEU_26_12.html
Then thou shalt say before the LORD thy God, I have brought away the hallowed things out of [mine] house, and
also have given them unto the Levite, and unto the stranger, to the fatherless, and to the widow, according to all
thy commandments which thou hast commanded me: I have not transgressed thy commandments, neither have I
forgotten [them]:
Photo JPG 05
_
DEU_26_13
05_DEU_26_13 (2).html
Then thou shalt say before the LORD thy God, I have brought away the hallowed things out of [mine] house, and
also have given them unto the Levite, and unto the stranger, to the fatherless, and to the widow, according to all
thy commandments which thou hast commanded me: I have not transgressed thy commandments, neither have I
forgotten [them]:
Audio Play 05_DEU_26_13
05_DEU_26_13 (3).html
Then thou shalt say before the LORD thy God, I have brought away the hallowed things out of [mine] house, and
also have given them unto the Levite, and unto the stranger, to the fatherless, and to the widow, according to all
thy commandments which thou hast commanded me: I have not transgressed thy commandments, neither have I
forgotten [them]:
05_DEU_26_13
05_DEU_26_13 (4).html
Then thou shalt say before the LORD thy God, I have brought away the hallowed things out of [mine] house, and
also have given them unto the Levite, and unto the stranger, to the fatherless, and to the widow, according to all
thy commandments which thou hast commanded me: I have not transgressed thy commandments, neither have I
forgotten [them]:
PDF Photo 05_DEU_26_13
05_DEU_26_13 (5).html
Then thou shalt say before the LORD thy God, I have brought away the hallowed things out of [mine] house, and
also have given them unto the Levite, and unto the stranger, to the fatherless, and to the widow, according to all
thy commandments which thou hast commanded me: I have not transgressed thy commandments, neither have I
forgotten [them]:
Verse Studies
05_DEU_26_13
05_DEU_26_13 (6).html
Then thou shalt say before the LORD thy God, I have brought away the hallowed things out of [mine] house, and
also have given them unto the Levite, and unto the stranger, to the fatherless, and to the widow, according to all
thy commandments which thou hast commanded me: I have not transgressed thy commandments, neither have I
forgotten [them]:
Verse Studies
05_DEU_26_13
05_DEU_26_13 (7).html
05_DEU_26:13 Then thou shalt say before the LORD thy God, I have brought away the hallowed things out of
[mine] house, and also have given them unto the Levite, and unto the stranger, to the fatherless, and to the widow,
according to all thy commandments which thou hast commanded me: I have not transgressed thy commandments,
neither have I forgotten [them]:
05_DEU_26_13.html
Cursed [be] he that perverteth the judgment of the stranger, fatherless, and widow. And all the people shall say,
Amen.
Photo JPG 05
_
DEU_27_19
05_DEU_27_19 (2).html
Cursed [be] he that perverteth the judgment of the stranger, fatherless, and widow. And all the people shall say,
Amen.
Audio Play 05_DEU_27_19
05_DEU_27_19 (3).html
Cursed [be] he that perverteth the judgment of the stranger, fatherless, and widow. And all the people shall say,
Amen.
05_DEU_27_19
05_DEU_27_19 (4).html
Cursed [be] he that perverteth the judgment of the stranger, fatherless, and widow. And all the people shall say,
Amen.
PDF Photo 05_DEU_27_19
05_DEU_27_19 (5).html
Cursed [be] he that perverteth the judgment of the stranger, fatherless, and widow. And all the people shall say,
Amen.
Verse Studies
05_DEU_27_19
05_DEU_27_19 (6).html
Cursed [be] he that perverteth the judgment of the stranger, fatherless, and widow. And all the people shall say,
Amen.
Verse Studies
05_DEU_27_19
05_DEU_27_19 (7).html
05_DEU_27_19.htm
05_DEU_27:19 Cursed [be] he that perverteth the judgment of the
l
stranger, fatherless, and widow. And all the
people shall say, Amen.
Yea, ye overwhelm the fatherless, and ye dig [a pit] for your friend.
Photo JPG 18
_
JOB_06_27
18_JOB_06_27 (2).html
Yea, ye overwhelm the fatherless, and ye dig [a pit] for your friend.
Audio Play 18_JOB_06_27
18_JOB_06_27 (3).html
Yea, ye overwhelm the fatherless, and ye dig [a pit] for your friend.
18_JOB_06_27
18_JOB_06_27 (4).html
Yea, ye overwhelm the fatherless, and ye dig [a pit] for your friend.
PDF Photo 18_JOB_06_27
18_JOB_06_27 (5).html
Yea, ye overwhelm the fatherless, and ye dig [a pit] for your friend.
Verse Studies
18_JOB_06_27
18_JOB_06_27 (6).html
Yea, ye overwhelm the fatherless, and ye dig [a pit] for your friend.
Verse Studies
18_JOB_06_27
18_JOB_06_27 (7).html
18_JOB_06:27 Yea, ye overwhelm the fatherless, and ye dig [a pit] for your friend.
18_JOB_06_27.html
Thou hast sent widows away empty, and the arms of the fatherless have been broken.
Photo JPG 18
_
JOB_22_09
18_JOB_22_09 (2).html
Thou hast sent widows away empty, and the arms of the fatherless have been broken.
Audio Play 18_JOB_22_09
18_JOB_22_09 (3).html
Thou hast sent widows away empty, and the arms of the fatherless have been broken.
18_JOB_22_09
18_JOB_22_09 (4).html
Thou hast sent widows away empty, and the arms of the fatherless have been broken.
PDF Photo 18_JOB_22_09
18_JOB_22_09 (5).html
Thou hast sent widows away empty, and the arms of the fatherless have been broken.
Verse Studies
18_JOB_22_09
18_JOB_22_09 (6).html
Thou hast sent widows away empty, and the arms of the fatherless have been broken.
Verse Studies
18_JOB_22_09
18_JOB_22_09 (7).html
18_JOB_22:09 Thou hast sent widows away empty, and the arms of the fatherless have been broken.
18_JOB_22_09.html
They drive away the ass of the fatherless, they take the widow’s ox for a pledge.
Photo JPG 18
_
JOB_24_03
18_JOB_24_03 (2).html
They drive away the ass of the fatherless, they take the widow’s ox for a pledge.
Audio Play 18_JOB_24_03
18_JOB_24_03 (3).html
They drive away the ass of the fatherless, they take the widow’s ox for a pledge.
18_JOB_24_03
18_JOB_24_03 (4).html
They drive away the ass of the fatherless, they take the widow’s ox for a pledge.
PDF Photo 18_JOB_24_03
18_JOB_24_03 (5).html
They drive away the ass of the fatherless, they take the widow’s ox for a pledge.
Verse Studies
18_JOB_24_03
18_JOB_24_03 (6).html
They drive away the ass of the fatherless, they take the widow’s ox for a pledge.
Verse Studies
18_JOB_24_03
18_JOB_24_03 (7).html
18_JOB_24:03 They drive away the ass of the fatherless, they take the widow’s ox for a pledge.
18_JOB_24_03.html
They pluck the fatherless from the breast, and take a pledge of the poor.
Photo JPG 18
_
JOB_24_09
18_JOB_24_09 (2).html
They pluck the fatherless from the breast, and take a pledge of the poor.
Audio Play 18_JOB_24_09
18_JOB_24_09 (3).html
They pluck the fatherless from the breast, and take a pledge of the poor.
18_JOB_24_09
18_JOB_24_09 (4).html
They pluck the fatherless from the breast, and take a pledge of the poor.
PDF Photo 18_JOB_24_09
18_JOB_24_09 (5).html
They pluck the fatherless from the breast, and take a pledge of the poor.
Verse Studies
18_JOB_24_09
18_JOB_24_09 (6).html
They pluck the fatherless from the breast, and take a pledge of the poor.
Verse Studies
18_JOB_24_09
18_JOB_24_09 (7).html
18_JOB_24_09.htm
18_JOB_24:09 They pluck the fatherless from the breast, and take
l
a pledge of the poor.
Because I delivered the poor that cried, and the fatherless, and [him that had] none to help him.
Photo JPG 18
_
JOB_29_12
18_JOB_29_12 (2).html
Because I delivered the poor that cried, and the fatherless, and [him that had] none to help him.
Audio Play 18_JOB_29_12
18_JOB_29_12 (3).html
Because I delivered the poor that cried, and the fatherless, and [him that had] none to help him.
18_JOB_29_12
18_JOB_29_12 (4).html
Because I delivered the poor that cried, and the fatherless, and [him that had] none to help him.
PDF Photo 18_JOB_29_12
18_JOB_29_12 (5).html
Because I delivered the poor that cried, and the fatherless, and [him that had] none to help him.
Verse Studies
18_JOB_29_12
18_JOB_29_12 (6).html
Because I delivered the poor that cried, and the fatherless, and [him that had] none to help him.
Verse Studies
18_JOB_29_12
18_JOB_29_12 (7).html
18_JOB_29:12 Because I delivered the poor that cried, and the fatherless, and [him that had] none to help him.
18_JOB_29_12.html
Or have eaten my morsel myself alone, and the fatherless hath not eaten thereof;
Photo JPG 18
_
JOB_31_17
18_JOB_31_17 (2).html
Or have eaten my morsel myself alone, and the fatherless hath not eaten thereof;
Audio Play 18_JOB_31_17
18_JOB_31_17 (3).html
Or have eaten my morsel myself alone, and the fatherless hath not eaten thereof;
18_JOB_31_17
18_JOB_31_17 (4).html
Or have eaten my morsel myself alone, and the fatherless hath not eaten thereof;
PDF Photo 18_JOB_31_17
18_JOB_31_17 (5).html
Or have eaten my morsel myself alone, and the fatherless hath not eaten thereof;
Verse Studies
18_JOB_31_17
18_JOB_31_17 (6).html
Or have eaten my morsel myself alone, and the fatherless hath not eaten thereof;
Verse Studies
18_JOB_31_17
18_JOB_31_17 (7).html
18_JOB_31:17 Or have eaten my morsel myself alone, and the fatherless hath not eaten thereof;
18_JOB_31_17.html
If I have lifted up my hand against the fatherless, when I saw my help in the gate:
Photo JPG 18
_
JOB_31_21
18_JOB_31_21 (2).html
If I have lifted up my hand against the fatherless, when I saw my help in the gate:
Audio Play 18_JOB_31_21
18_JOB_31_21 (3).html
If I have lifted up my hand against the fatherless, when I saw my help in the gate:
18_JOB_31_21
18_JOB_31_21 (4).html
If I have lifted up my hand against the fatherless, when I saw my help in the gate:
PDF Photo 18_JOB_31_21
18_JOB_31_21 (5).html
If I have lifted up my hand against the fatherless, when I saw my help in the gate:
Verse Studies
18_JOB_31_21
18_JOB_31_21 (6).html
If I have lifted up my hand against the fatherless, when I saw my help in the gate:
Verse Studies
18_JOB_31_21
18_JOB_31_21 (7).html
18_JOB_31:21 If I have lifted up my hand against the fatherless, when I saw my help in the gate:
18_JOB_31_21.html
19_PSA_10:14 Thou hast seen [it]: for thou beholdest mischief and spite, to requite [it] with thy hand: the poor
committeth himself unto thee; thou art the helper of the fatherless.
19_PSA_010_014 (2).html
19_PSA_10:14 Thou hast seen [it]: for thou beholdest mischief and spite, to requite [it] with thy hand: the poor
committeth himself unto thee; thou art the helper of the fatherless.
19_PSA_010_014 (3).html
19_PSA_10:14 Thou hast seen [it]: for thou beholdest mischief and spite, to requite [it] with thy hand: the poor
committeth himself unto thee; thou art the helper of the fatherless.
19_PSA_010_014 (4).html
19_PSA_10:14 Thou hast seen [it]: for thou beholdest mischief and spite, to requite [it] with thy hand: the poor
committeth himself unto thee; thou art the helper of the fatherless.
19_PSA_010_014 (5).html
19_PSA_10:14 Thou hast seen [it]: for thou beholdest mischief and spite, to requite [it] with thy hand: the poor
committeth himself unto thee; thou art the helper of the fatherless.
19_PSA_010_014 (6).html
19_PSA_10:14 Thou hast seen [it]: for thou beholdest mischief and spite, to requite [it] with thy hand: the poor
committeth himself unto thee; thou art the helper of the fatherless.
19_PSA_010_014 (7).html
19_PSA_010_014.htm
19_PSA_10:14 Thou hast seen [it]: for thou beholdest mischief and
l
spite, to requite [it] with thy hand: the poor
committeth himself unto thee; thou art the helper of the fatherless.
19_PSA_10:18 To judge the fatherless and the oppressed, that the man of the earth may no more oppress.
19_PSA_010_018 (2).html
19_PSA_10:18 To judge the fatherless and the oppressed, that the man of the earth may no more oppress.
19_PSA_010_018 (3).html
19_PSA_10:18 To judge the fatherless and the oppressed, that the man of the earth may no more oppress.
19_PSA_010_018 (4).html
19_PSA_10:18 To judge the fatherless and the oppressed, that the man of the earth may no more oppress.
19_PSA_010_018 (5).html
19_PSA_10:18 To judge the fatherless and the oppressed, that the man of the earth may no more oppress.
19_PSA_010_018 (6).html
19_PSA_10:18 To judge the fatherless and the oppressed, that the man of the earth may no more oppress.
19_PSA_010_018 (7).html
19_PSA_10:18 To judge the fatherless and the oppressed, that the man of the earth may no more oppress.
19_PSA_010_018.html
19_PSA_68:05 A father of the fatherless, and a judge of the widows, [is] God in his holy habitation.
19_PSA_068_005 (2).html
19_PSA_68:05 A father of the fatherless, and a judge of the widows, [is] God in his holy habitation.
19_PSA_068_005 (3).html
19_PSA_68:05 A father of the fatherless, and a judge of the widows, [is] God in his holy habitation.
19_PSA_068_005 (4).html
19_PSA_68:05 A father of the fatherless, and a judge of the widows, [is] God in his holy habitation.
19_PSA_068_005 (5).html
19_PSA_68:05 A father of the fatherless, and a judge of the widows, [is] God in his holy habitation.
19_PSA_068_005 (6).html
19_PSA_68:05 A father of the fatherless, and a judge of the widows, [is] God in his holy habitation.
19_PSA_068_005 (7).html
19_PSA_68:05 A father of the fatherless, and a judge of the widows, [is] God in his holy habitation.
19_PSA_068_005.html
19_PSA_82:03 Defend the poor and fatherless: do justice to the afflicted and needy.
19_PSA_082_003 (2).html
19_PSA_82:03 Defend the poor and fatherless: do justice to the afflicted and needy.
19_PSA_082_003 (3).html
19_PSA_82:03 Defend the poor and fatherless: do justice to the afflicted and needy.
19_PSA_082_003 (4).html
19_PSA_82:03 Defend the poor and fatherless: do justice to the afflicted and needy.
19_PSA_082_003 (5).html
19_PSA_82:03 Defend the poor and fatherless: do justice to the afflicted and needy.
19_PSA_082_003 (6).html
19_PSA_82:03 Defend the poor and fatherless: do justice to the afflicted and needy.
19_PSA_082_003 (7).html
19_PSA_82:03 Defend the poor and fatherless: do justice to the afflicted and needy.
19_PSA_082_003.html
19_PSA_94:06 They slay the widow and the stranger, and murder the fatherless.
19_PSA_094_006 (2).html
19_PSA_94:06 They slay the widow and the stranger, and murder the fatherless.
19_PSA_094_006 (3).html
19_PSA_94:06 They slay the widow and the stranger, and murder the fatherless.
19_PSA_094_006 (4).html
19_PSA_94:06 They slay the widow and the stranger, and murder the fatherless.
19_PSA_094_006 (5).html
19_PSA_94:06 They slay the widow and the stranger, and murder the fatherless.
19_PSA_094_006 (6).html
19_PSA_94:06 They slay the widow and the stranger, and murder the fatherless.
19_PSA_094_006 (7).html
19_PSA_94:06 They slay the widow and the stranger, and murder the fatherless.
19_PSA_094_006.html
19_PSA_109_009 (2).htm
19_PSA_109:09 Let his children be fatherless, and his wife a widow.
l
19_PSA_109_009 (3).htm
19_PSA_109:09 Let his children be fatherless, and his wife a widow.
l
19_PSA_109_009 (4).htm
19_PSA_109:09 Let his children be fatherless, and his wife a widow.
l
19_PSA_109_009 (5).htm
19_PSA_109:09 Let his children be fatherless, and his wife a widow.
l
19_PSA_109_009 (6).htm
19_PSA_109:09 Let his children be fatherless, and his wife a widow.
l
19_PSA_109_009 (7).htm
19_PSA_109:09 Let his children be fatherless, and his wife a widow.
l
19_PSA_109:09 Let his children be fatherless, and his wife a widow.
19_PSA_109_009.html
19_PSA_109_012 (2).htm
19_PSA_109:12 Let there be none to extend mercy unto him: neither
l
let there be any to favour his fatherless
children.
19_PSA_109_012 (3).htm
19_PSA_109:12 Let there be none to extend mercy unto him: neither
l
let there be any to favour his fatherless
children.
19_PSA_109_012 (4).htm
19_PSA_109:12 Let there be none to extend mercy unto him: neither
l
let there be any to favour his fatherless
children.
19_PSA_109_012 (5).htm
19_PSA_109:12 Let there be none to extend mercy unto him: neither
l
let there be any to favour his fatherless
children.
19_PSA_109_012 (6).htm
19_PSA_109:12 Let there be none to extend mercy unto him: neither
l
let there be any to favour his fatherless
children.
19_PSA_109_012 (7).htm
19_PSA_109:12 Let there be none to extend mercy unto him: neither
l
let there be any to favour his fatherless
children.
19_PSA_109:12 Let there be none to extend mercy unto him: neither let there be any to favour his fatherless
children.
19_PSA_109_012.html
19_PSA_146:09 The LORD preserveth the strangers; he relieveth the fatherless and widow: but the way of the
wicked he turneth upside down.
19_PSA_146_009 (2).html
19_PSA_146:09 The LORD preserveth the strangers; he relieveth the fatherless and widow: but the way of the
wicked he turneth upside down.
19_PSA_146_009 (3).html
19_PSA_146:09 The LORD preserveth the strangers; he relieveth the fatherless and widow: but the way of the
wicked he turneth upside down.
19_PSA_146_009 (4).html
19_PSA_146:09 The LORD preserveth the strangers; he relieveth the fatherless and widow: but the way of the
wicked he turneth upside down.
19_PSA_146_009 (5).html
19_PSA_146:09 The LORD preserveth the strangers; he relieveth the fatherless and widow: but the way of the
wicked he turneth upside down.
19_PSA_146_009 (6).html
19_PSA_146:09 The LORD preserveth the strangers; he relieveth the fatherless and widow: but the way of the
wicked he turneth upside down.
19_PSA_146_009 (7).html
19_PSA_146:09 The LORD preserveth the strangers; he relieveth the fatherless and widow: but the way of the
wicked he turneth upside down.
19_PSA_146_009.html
Remove not the old landmark; and enter not into the fields of the fatherless:
Photo JPG 20
_
PRO_23_10
20_PRO_23_10 (2).html
Remove not the old landmark; and enter not into the fields of the fatherless:
Audio Play 20_PRO_23_10
20_PRO_23_10 (3).html
Remove not the old landmark; and enter not into the fields of the fatherless:
20_PRO_23_10
20_PRO_23_10 (4).html
Remove not the old landmark; and enter not into the fields of the fatherless:
PDF Photo 20_PRO_23_10
20_PRO_23_10 (5).html
Remove not the old landmark; and enter not into the fields of the fatherless:
Verse Studies
20_PRO_23_10
20_PRO_23_10 (6).html
Remove not the old landmark; and enter not into the fields of the fatherless:
Verse Studies
20_PRO_23_10
20_PRO_23_10 (7).html
20_PRO_23:10 Remove not the old landmark; and enter not into the fields of the fatherless:
20_PRO_23_10.html
Learn to do well; seek judgment, relieve the oppressed, judge the fatherless, plead for the widow.
Photo JPG 23
_
ISA_01_17
23_ISA_01_17 (2).html
Learn to do well; seek judgment, relieve the oppressed, judge the fatherless, plead for the widow.
Audio Play 23_ISA_01_17
23_ISA_01_17 (3).html
Learn to do well; seek judgment, relieve the oppressed, judge the fatherless, plead for the widow.
23_ISA_01_17
23_ISA_01_17 (4).html
Learn to do well; seek judgment, relieve the oppressed, judge the fatherless, plead for the widow.
PDF Photo 23_ISA_01_17
23_ISA_01_17 (5).html
Learn to do well; seek judgment, relieve the oppressed, judge the fatherless, plead for the widow.
Verse Studies
23_ISA_01_17
23_ISA_01_17 (6).html
Learn to do well; seek judgment, relieve the oppressed, judge the fatherless, plead for the widow.
Verse Studies
23_ISA_01_17
23_ISA_01_17 (7).html
23_ISA_01:17 Learn to do well; seek judgment, relieve the oppressed, judge the fatherless, plead for the widow.
23_ISA_01_17.html
Thy princes [are] rebellious, and companions of thieves: every one loveth gifts, and followeth after rewards: they
judge not the fatherless, neither doth the cause of the widow come unto them.
Photo JPG 23
_
ISA_01_23
23_ISA_01_23 (2).html
Thy princes [are] rebellious, and companions of thieves: every one loveth gifts, and followeth after rewards: they
judge not the fatherless, neither doth the cause of the widow come unto them.
Audio Play 23_ISA_01_23
23_ISA_01_23 (3).html
Thy princes [are] rebellious, and companions of thieves: every one loveth gifts, and followeth after rewards: they
judge not the fatherless, neither doth the cause of the widow come unto them.
23_ISA_01_23
23_ISA_01_23 (4).html
Thy princes [are] rebellious, and companions of thieves: every one loveth gifts, and followeth after rewards: they
judge not the fatherless, neither doth the cause of the widow come unto them.
PDF Photo 23_ISA_01_23
23_ISA_01_23 (5).html
Thy princes [are] rebellious, and companions of thieves: every one loveth gifts, and followeth after rewards: they
judge not the fatherless, neither doth the cause of the widow come unto them.
Verse Studies
23_ISA_01_23
23_ISA_01_23 (6).html
Thy princes [are] rebellious, and companions of thieves: every one loveth gifts, and followeth after rewards: they
judge not the fatherless, neither doth the cause of the widow come unto them.
Verse Studies
23_ISA_01_23
23_ISA_01_23 (7).html
23_ISA_01:23 Thy princes [are] rebellious, and companions of thieves: every one loveth gifts, and followeth after
rewards: they judge not the fatherless, neither doth the cause of the widow come unto them.
23_ISA_01_23.html
Therefore the Lord shall have no joy in their young men, neither shall have mercy on their fatherless and widows:
for every one [is] an hypocrite and an evildoer, and every mouth speaketh folly. For all this his anger is not turned
away, but his hand [is] stretched out still.
Photo JPG 23
_
ISA_09_17
23_ISA_09_17 (2).html
Therefore the Lord shall have no joy in their young men, neither shall have mercy on their fatherless and widows:
for every one [is] an hypocrite and an evildoer, and every mouth speaketh folly. For all this his anger is not turned
away, but his hand [is] stretched out still.
Audio Play 23_ISA_09_17
23_ISA_09_17 (3).html
Therefore the Lord shall have no joy in their young men, neither shall have mercy on their fatherless and widows:
for every one [is] an hypocrite and an evildoer, and every mouth speaketh folly. For all this his anger is not turned
away, but his hand [is] stretched out still.
23_ISA_09_17
23_ISA_09_17 (4).html
Therefore the Lord shall have no joy in their young men, neither shall have mercy on their fatherless and widows:
for every one [is] an hypocrite and an evildoer, and every mouth speaketh folly. For all this his anger is not turned
away, but his hand [is] stretched out still.
PDF Photo 23_ISA_09_17
23_ISA_09_17 (5).html
Therefore the Lord shall have no joy in their young men, neither shall have mercy on their fatherless and widows:
for every one [is] an hypocrite and an evildoer, and every mouth speaketh folly. For all this his anger is not turned
away, but his hand [is] stretched out still.
Verse Studies
23_ISA_09_17
23_ISA_09_17 (6).html
Therefore the Lord shall have no joy in their young men, neither shall have mercy on their fatherless and widows:
for every one [is] an hypocrite and an evildoer, and every mouth speaketh folly. For all this his anger is not turned
away, but his hand [is] stretched out still.
Verse Studies
23_ISA_09_17
23_ISA_09_17 (7).html
23_ISA_09:17 Therefore the Lord shall have no joy in their young men, neither shall have mercy on their
fatherless and widows: for every one [is] an hypocrite and an evildoer, and every mouth speaketh folly. For all this
his anger is not turned away, but his hand [is] stretched out still.
23_ISA_09_17.html
To turn aside the needy from judgment, and to take away the right from the poor of my people, that widows may
be their prey, and [that] they may rob the fatherless!
Photo JPG 23
_
ISA_10_02
23_ISA_10_02 (2).html
To turn aside the needy from judgment, and to take away the right from the poor of my people, that widows may
be their prey, and [that] they may rob the fatherless!
Audio Play 23_ISA_10_02
23_ISA_10_02 (3).html
To turn aside the needy from judgment, and to take away the right from the poor of my people, that widows may
be their prey, and [that] they may rob the fatherless!
23_ISA_10_02
23_ISA_10_02 (4).html
To turn aside the needy from judgment, and to take away the right from the poor of my people, that widows may
be their prey, and [that] they may rob the fatherless!
PDF Photo 23_ISA_10_02
23_ISA_10_02 (5).html
To turn aside the needy from judgment, and to take away the right from the poor of my people, that widows may
be their prey, and [that] they may rob the fatherless!
Verse Studies
23_ISA_10_02
23_ISA_10_02 (6).html
To turn aside the needy from judgment, and to take away the right from the poor of my people, that widows may
be their prey, and [that] they may rob the fatherless!
Verse Studies
23_ISA_10_02
23_ISA_10_02 (7).html
23_ISA_10:02 To turn aside the needy from judgment, and to take away the right from the poor of my people, that
widows may be their prey, and [that] they may rob the fatherless!
23_ISA_10_02.html
They are waxen fat, they shine: yea, they overpass the deeds of the wicked: they judge not the cause, the cause of
the fatherless, yet they prosper; and the right of the needy do they not judge.
Photo JPG 24
_
JER_05_28
24_JER_05_28 (2).html
They are waxen fat, they shine: yea, they overpass the deeds of the wicked: they judge not the cause, the cause of
the fatherless, yet they prosper; and the right of the needy do they not judge.
Audio Play 24_JER_05_28
24_JER_05_28 (3).html
They are waxen fat, they shine: yea, they overpass the deeds of the wicked: they judge not the cause, the cause of
the fatherless, yet they prosper; and the right of the needy do they not judge.
24_JER_05_28
24_JER_05_28 (4).html
They are waxen fat, they shine: yea, they overpass the deeds of the wicked: they judge not the cause, the cause of
the fatherless, yet they prosper; and the right of the needy do they not judge.
PDF Photo 24_JER_05_28
24_JER_05_28 (5).html
They are waxen fat, they shine: yea, they overpass the deeds of the wicked: they judge not the cause, the cause of
the fatherless, yet they prosper; and the right of the needy do they not judge.
Verse Studies
24_JER_05_28
24_JER_05_28 (6).html
They are waxen fat, they shine: yea, they overpass the deeds of the wicked: they judge not the cause, the cause of
the fatherless, yet they prosper; and the right of the needy do they not judge.
Verse Studies
24_JER_05_28
24_JER_05_28 (7).html
24_JER_05:28 They are waxen fat, they shine: yea, they overpass the deeds of the wicked: they judge not the
cause, the cause of the fatherless, yet they prosper; and the right of the needy do they not judge.
24_JER_05_28.html
[If] ye oppress not the stranger, the fatherless, and the widow, and shed not innocent blood in this place, neither
walk after other gods to your hurt:
Photo JPG 24
_
JER_07_06
24_JER_07_06 (2).html
[If] ye oppress not the stranger, the fatherless, and the widow, and shed not innocent blood in this place, neither
walk after other gods to your hurt:
Audio Play 24_JER_07_06
24_JER_07_06 (3).html
[If] ye oppress not the stranger, the fatherless, and the widow, and shed not innocent blood in this place, neither
walk after other gods to your hurt:
24_JER_07_06
24_JER_07_06 (4).html
[If] ye oppress not the stranger, the fatherless, and the widow, and shed not innocent blood in this place, neither
walk after other gods to your hurt:
PDF Photo 24_JER_07_06
24_JER_07_06 (5).html
[If] ye oppress not the stranger, the fatherless, and the widow, and shed not innocent blood in this place, neither
walk after other gods to your hurt:
Verse Studies
24_JER_07_06
24_JER_07_06 (6).html
[If] ye oppress not the stranger, the fatherless, and the widow, and shed not innocent blood in this place, neither
walk after other gods to your hurt:
Verse Studies
24_JER_07_06
24_JER_07_06 (7).html
24_JER_07:06 [If] ye oppress not the stranger, the fatherless, and the widow, and shed not innocent blood in this
place, neither walk after other gods to your hurt:
24_JER_07_06.html
Thus saith the LORD; Execute ye judgment and righteousness, and deliver the spoiled out of the hand of the
oppressor: and do no wrong, do no violence to the stranger, the fatherless, nor the widow, neither shed innocent
blood in this place.
Photo JPG 24
_
JER_22_03
24_JER_22_03 (2).html
Thus saith the LORD; Execute ye judgment and righteousness, and deliver the spoiled out of the hand of the
oppressor: and do no wrong, do no violence to the stranger, the fatherless, nor the widow, neither shed innocent
blood in this place.
Audio Play 24_JER_22_03
24_JER_22_03 (3).html
Thus saith the LORD; Execute ye judgment and righteousness, and deliver the spoiled out of the hand of the
oppressor: and do no wrong, do no violence to the stranger, the fatherless, nor the widow, neither shed innocent
blood in this place.
24_JER_22_03
24_JER_22_03 (4).html
Thus saith the LORD; Execute ye judgment and righteousness, and deliver the spoiled out of the hand of the
oppressor: and do no wrong, do no violence to the stranger, the fatherless, nor the widow, neither shed innocent
blood in this place.
PDF Photo 24_JER_22_03
24_JER_22_03 (5).html
Thus saith the LORD; Execute ye judgment and righteousness, and deliver the spoiled out of the hand of the
oppressor: and do no wrong, do no violence to the stranger, the fatherless, nor the widow, neither shed innocent
blood in this place.
Verse Studies
24_JER_22_03
24_JER_22_03 (6).html
Thus saith the LORD; Execute ye judgment and righteousness, and deliver the spoiled out of the hand of the
oppressor: and do no wrong, do no violence to the stranger, the fatherless, nor the widow, neither shed innocent
blood in this place.
Verse Studies
24_JER_22_03
24_JER_22_03 (7).html
24_JER_22:03 Thus saith the LORD; Execute ye judgment and righteousness, and deliver the spoiled out of the
hand of the oppressor: and do no wrong, do no violence to the stranger, the fatherless, nor the widow, neither shed
innocent blood in this place.
24_JER_22_03.html
Leave thy fatherless children, I will preserve [them] alive; and let thy widows trust in me.
Photo JPG 24
_
JER_49_11
24_JER_49_11 (2).html
Leave thy fatherless children, I will preserve [them] alive; and let thy widows trust in me.
Audio Play 24_JER_49_11
24_JER_49_11 (3).html
Leave thy fatherless children, I will preserve [them] alive; and let thy widows trust in me.
24_JER_49_11
24_JER_49_11 (4).html
Leave thy fatherless children, I will preserve [them] alive; and let thy widows trust in me.
PDF Photo 24_JER_49_11
24_JER_49_11 (5).html
Leave thy fatherless children, I will preserve [them] alive; and let thy widows trust in me.
Verse Studies
24_JER_49_11
24_JER_49_11 (6).html
Leave thy fatherless children, I will preserve [them] alive; and let thy widows trust in me.
Verse Studies
24_JER_49_11
24_JER_49_11 (7).html
24_JER_49:11 Leave thy fatherless children, I will preserve [them] alive; and let thy widows trust in me.
24_JER_49_11.html
We are orphans and fatherless, our mothers [are] as widows.
Photo JPG 25
_
LAM_05_03
25_LAM_05_03 (2).html
We are orphans and fatherless, our mothers [are] as widows.
Audio Play 25_LAM_05_03
25_LAM_05_03 (3).html
We are orphans and fatherless, our mothers [are] as widows.
25_LAM_05_03
25_LAM_05_03 (4).html
We are orphans and fatherless, our mothers [are] as widows.
PDF Photo 25_LAM_05_03
25_LAM_05_03 (5).html
We are orphans and fatherless, our mothers [are] as widows.
Verse Studies
25_LAM_05_03
25_LAM_05_03 (6).html
We are orphans and fatherless, our mothers [are] as widows.
Verse Studies
25_LAM_05_03
25_LAM_05_03 (7).html
25_LAM_05:03 We are orphans and fatherless, our mothers [are] as widows.
25_LAM_05_03.html
In thee have they set light by father and mother: in the midst of thee have they dealt by oppression with the
stranger: in thee have they vexed the fatherless and the widow.
Photo JPG 26
_
EZE_22_07
26_EZE_22_07 (2).html
In thee have they set light by father and mother: in the midst of thee have they dealt by oppression with the
stranger: in thee have they vexed the fatherless and the widow.
Audio Play 26_EZE_22_07
26_EZE_22_07 (3).html
In thee have they set light by father and mother: in the midst of thee have they dealt by oppression with the
stranger: in thee have they vexed the fatherless and the widow.
26_EZE_22_07
26_EZE_22_07 (4).html
In thee have they set light by father and mother: in the midst of thee have they dealt by oppression with the
stranger: in thee have they vexed the fatherless and the widow.
PDF Photo 26_EZE_22_07
26_EZE_22_07 (5).html
In thee have they set light by father and mother: in the midst of thee have they dealt by oppression with the
stranger: in thee have they vexed the fatherless and the widow.
Verse Studies
26_EZE_22_07
26_EZE_22_07 (6).html
In thee have they set light by father and mother: in the midst of thee have they dealt by oppression with the
stranger: in thee have they vexed the fatherless and the widow.
Verse Studies
26_EZE_22_07
26_EZE_22_07 (7).html
26_EZE_22_07.htm
26_EZE_22:07 In thee have they set light by father and mother: in
l
the midst of thee have they dealt by oppression
with the stranger: in thee have they vexed the fatherless and the widow.
Asshur shall not save us; we will not ride upon horses: neither will we say any more to the work of our hands, [Ye
are] our gods: for in thee the fatherless findeth mercy.
Photo JPG 28
_
HOS_14_03
28_HOS_14_03 (2).html
Asshur shall not save us; we will not ride upon horses: neither will we say any more to the work of our hands, [Ye
are] our gods: for in thee the fatherless findeth mercy.
Audio Play 28_HOS_14_03
28_HOS_14_03 (3).html
Asshur shall not save us; we will not ride upon horses: neither will we say any more to the work of our hands, [Ye
are] our gods: for in thee the fatherless findeth mercy.
28_HOS_14_03
28_HOS_14_03 (4).html
Asshur shall not save us; we will not ride upon horses: neither will we say any more to the work of our hands, [Ye
are] our gods: for in thee the fatherless findeth mercy.
PDF Photo 28_HOS_14_03
28_HOS_14_03 (5).html
Asshur shall not save us; we will not ride upon horses: neither will we say any more to the work of our hands, [Ye
are] our gods: for in thee the fatherless findeth mercy.
Verse Studies
28_HOS_14_03
28_HOS_14_03 (6).html
Asshur shall not save us; we will not ride upon horses: neither will we say any more to the work of our hands, [Ye
are] our gods: for in thee the fatherless findeth mercy.
Verse Studies
28_HOS_14_03
28_HOS_14_03 (7).html
28_HOS_14:03 Asshur shall not save us; we will not ride upon horses: neither will we say any more to the work
of our hands, [Ye are] our gods: for in thee the fatherless findeth mercy.
28_HOS_14_03.html
And oppress not the widow, nor the fatherless, the stranger, nor the poor; and let none of you imagine evil against
his brother in your heart.
Photo JPG 38
_
ZEC_07_10
38_ZEC_07_10 (2).html
And oppress not the widow, nor the fatherless, the stranger, nor the poor; and let none of you imagine evil against
his brother in your heart.
Audio Play 38_ZEC_07_10
38_ZEC_07_10 (3).html
And oppress not the widow, nor the fatherless, the stranger, nor the poor; and let none of you imagine evil against
his brother in your heart.
38_ZEC_07_10
38_ZEC_07_10 (4).html
And oppress not the widow, nor the fatherless, the stranger, nor the poor; and let none of you imagine evil against
his brother in your heart.
PDF Photo 38_ZEC_07_10
38_ZEC_07_10 (5).html
And oppress not the widow, nor the fatherless, the stranger, nor the poor; and let none of you imagine evil against
his brother in your heart.
Verse Studies
38_ZEC_07_10
38_ZEC_07_10 (6).html
And oppress not the widow, nor the fatherless, the stranger, nor the poor; and let none of you imagine evil against
his brother in your heart.
Verse Studies
38_ZEC_07_10
38_ZEC_07_10 (7).html
38_ZEC_07_10.htm
38_ZEC_07:10 And oppress not the widow, nor the fatherless, the
l
stranger, nor the poor; and let none of you
imagine evil against his brother in your heart.
And I will come near to you to judgment; and I will be a swift witness against the sorcerers, and against the
adulterers, and against false swearers, and against those that oppress the hireling in [his] wages, the widow, and
the fatherless, and that turn aside the stranger [from his right], and fear not me, saith the LORD of hosts.
Photo JPG 39
_
MAL_03_05
39_MAL_03_05 (2).html
And I will come near to you to judgment; and I will be a swift witness against the sorcerers, and against the
adulterers, and against false swearers, and against those that oppress the hireling in [his] wages, the widow, and
the fatherless, and that turn aside the stranger [from his right], and fear not me, saith the LORD of hosts.
Audio Play 39_MAL_03_05
39_MAL_03_05 (3).html
And I will come near to you to judgment; and I will be a swift witness against the sorcerers, and against the
adulterers, and against false swearers, and against those that oppress the hireling in [his] wages, the widow, and
the fatherless, and that turn aside the stranger [from his right], and fear not me, saith the LORD of hosts.
39_MAL_03_05
39_MAL_03_05 (4).html
And I will come near to you to judgment; and I will be a swift witness against the sorcerers, and against the
adulterers, and against false swearers, and against those that oppress the hireling in [his] wages, the widow, and
the fatherless, and that turn aside the stranger [from his right], and fear not me, saith the LORD of hosts.
PDF Photo 39_MAL_03_05
39_MAL_03_05 (5).html
And I will come near to you to judgment; and I will be a swift witness against the sorcerers, and against the
adulterers, and against false swearers, and against those that oppress the hireling in [his] wages, the widow, and
the fatherless, and that turn aside the stranger [from his right], and fear not me, saith the LORD of hosts.
Verse Studies
39_MAL_03_05
39_MAL_03_05 (6).html
And I will come near to you to judgment; and I will be a swift witness against the sorcerers, and against the
adulterers, and against false swearers, and against those that oppress the hireling in [his] wages, the widow, and
the fatherless, and that turn aside the stranger [from his right], and fear not me, saith the LORD of hosts.
Verse Studies
39_MAL_03_05
39_MAL_03_05 (7).html
39_MAL_03:05 And I will come near to you to judgment; and I
t
will be a swift witness against the sorcerers, and
against the adulterers, and against false swearers, and against those that oppress the hireling in [his] wages, the
widow, and the fatherless, and that turn aside the stranger [from his right], and fear not me, saith the LORD of
hosts.
39_MAL_03_05.h ml
Pure religion and undefiled before God and the Father is this, To visit the fatherless and widows in their affliction,
[and] to keep himself unspotted from the world.
Photo JPG 59
_
JAM_01_27
59_JAM_01_27 (2).html
Pure religion and undefiled before God and the Father is this, To visit the fatherless and widows in their affliction,
[and] to keep himself unspotted from the world.
Audio Play 59_JAM_01_27
59_JAM_01_27 (3).html
Pure religion and undefiled before God and the Father is this, To visit the fatherless and widows in their affliction,
[and] to keep himself unspotted from the world.
59_JAM_01_27
59_JAM_01_27 (4).html
Pure religion and undefiled before God and the Father is this, To visit the fatherless and widows in their affliction,
[and] to keep himself unspotted from the world.
PDF Photo 59_JAM_01_27
59_JAM_01_27 (5).html
Pure religion and undefiled before God and the Father is this, To visit the fatherless and widows in their affliction,
[and] to keep himself unspotted from the world.
Verse Studies
59_JAM_01_27
59_JAM_01_27 (6).html
Pure religion and undefiled before God and the Father is this, To visit the fatherless and widows in their affliction,
[and] to keep himself unspotted from the world.
Verse Studies
59_JAM_01_27
59_JAM_01_27 (7).html
59_JAM_01:27 Pure religion and undefiled before God and the Father is this, To visit the fatherless and widows
in their affliction, [and] to keep himself unspotted from the world.
59_JAM_01_27.html