And they said unto him, Wherefore saith my lord these words? God forbid that thy servants should do according
to this thing:
Photo JPG 01
_
GEN_44_07
01_GEN_44_07 (2).html
And they said unto him, Wherefore saith my lord these words? God forbid that thy servants should do according
to this thing:
Audio Play 01_GEN_44_07
01_GEN_44_07 (3).html
And they said unto him, Wherefore saith my lord these words? God forbid that thy servants should do according
to this thing:
01_GEN_44_07
01_GEN_44_07 (4).html
And they said unto him, Wherefore saith my lord these words? God forbid that thy servants should do according
to this thing:
PDF Photo 01_GEN_44_07
01_GEN_44_07 (5).html
And they said unto him, Wherefore saith my lord these words? God forbid that thy servants should do according
to this thing:
Verse Studies
01_GEN_44_07
01_GEN_44_07 (6).html
And they said unto him, Wherefore saith my lord these words? God forbid that thy servants should do according
to this thing:
Verse Studies
01_GEN_44_07
01_GEN_44_07 (7).html
01_GEN_44:07 And they said unto him, Wherefore saith my lord these words? God forbid that thy servants
should do according to this thing:
01_GEN_44_07.html
And he said, God forbid that I should do so: [but] the man in whose hand the cup is found, he shall be my servant;
and as for you, get you up in peace unto your father.
Photo JPG 01
_
GEN_44_17
01_GEN_44_17 (2).html
And he said, God forbid that I should do so: [but] the man in whose hand the cup is found, he shall be my servant;
and as for you, get you up in peace unto your father.
Audio Play 01_GEN_44_17
01_GEN_44_17 (3).html
And he said, God forbid that I should do so: [but] the man in whose hand the cup is found, he shall be my servant;
and as for you, get you up in peace unto your father.
01_GEN_44_17
01_GEN_44_17 (4).html
And he said, God forbid that I should do so: [but] the man in whose hand the cup is found, he shall be my servant;
and as for you, get you up in peace unto your father.
PDF Photo 01_GEN_44_17
01_GEN_44_17 (5).html
And he said, God forbid that I should do so: [but] the man in whose hand the cup is found, he shall be my servant;
and as for you, get you up in peace unto your father.
Verse Studies
01_GEN_44_17
01_GEN_44_17 (6).html
And he said, God forbid that I should do so: [but] the man in whose hand the cup is found, he shall be my servant;
and as for you, get you up in peace unto your father.
Verse Studies
01_GEN_44_17
01_GEN_44_17 (7).html
01_GEN_44:17 And he said, God forbid that I should do so: [but] the man in whose hand the cup is found, he
shall be my servant; and as for you, get you up in peace unto your father.
01_GEN_44_17.html
And Joshua the son of Nun, the servant of Moses, [one] of his young men, answered and said, My lord Moses,
forbid them.
Photo JPG 04
_
NUM_11_28
04_NUM_11_28 (2).html
And Joshua the son of Nun, the servant of Moses, [one] of his young men, answered and said, My lord Moses,
forbid them.
Audio Play 04_NUM_11_28
04_NUM_11_28 (3).html
And Joshua the son of Nun, the servant of Moses, [one] of his young men, answered and said, My lord Moses,
forbid them.
04_NUM_11_28
04_NUM_11_28 (4).html
And Joshua the son of Nun, the servant of Moses, [one] of his young men, answered and said, My lord Moses,
forbid them.
PDF Photo 04_NUM_11_28
04_NUM_11_28 (5).html
And Joshua the son of Nun, the servant of Moses, [one] of his young men, answered and said, My lord Moses,
forbid them.
Verse Studies
04_NUM_11_28
04_NUM_11_28 (6).html
And Joshua the son of Nun, the servant of Moses, [one] of his young men, answered and said, My lord Moses,
forbid them.
Verse Studies
04_NUM_11_28
04_NUM_11_28 (7).html
04_NUM_11:28 And Joshua the 22_SON_of Nun, the servant of Moses, [one] of his young men, answered and
said, My lord Moses, forbid them.
04_NUM_11_28.html
God forbid that we should rebel against the LORD, and turn this day from following the LORD, to build an altar
for burnt offerings, for meat offerings, or for sacrifices, beside the altar of the LORD our God that [is] before his
tabernacle.
Photo JPG 06
_
JOS_22_29
06_JOS_22_29 (2).html
God forbid that we should rebel against the LORD, and turn this day from following the LORD, to build an altar
for burnt offerings, for meat offerings, or for sacrifices, beside the altar of the LORD our God that [is] before his
tabernacle.
Audio Play 06_JOS_22_29
06_JOS_22_29 (3).html
God forbid that we should rebel against the LORD, and turn this day from following the LORD, to build an altar
for burnt offerings, for meat offerings, or for sacrifices, beside the altar of the LORD our God that [is] before his
tabernacle.
06_JOS_22_29
06_JOS_22_29 (4).html
God forbid that we should rebel against the LORD, and turn this day from following the LORD, to build an altar
for burnt offerings, for meat offerings, or for sacrifices, beside the altar of the LORD our God that [is] before his
tabernacle.
PDF Photo 06_JOS_22_29
06_JOS_22_29 (5).html
God forbid that we should rebel against the LORD, and turn this day from following the LORD, to build an altar
for burnt offerings, for meat offerings, or for sacrifices, beside the altar of the LORD our God that [is] before his
tabernacle.
Verse Studies
06_JOS_22_29
06_JOS_22_29 (6).html
God forbid that we should rebel against the LORD, and turn this day from following the LORD, to build an altar
for burnt offerings, for meat offerings, or for sacrifices, beside the altar of the LORD our God that [is] before his
tabernacle.
Verse Studies
06_JOS_22_29
06_JOS_22_29 (7).html
06_JOS_22:29 God forbid that we should rebel against the LORD, and turn this day from following the LORD, to
build an altar for burnt offerings, for meat offerings, or for sacrifices, beside the altar of the LORD our God that
[is] before his tabernacle.
06_JOS_22_29.html
And the people answered and said, God forbid that we should forsake the LORD, to serve other gods;
Photo JPG 06
_
JOS_24_16
06_JOS_24_16 (2).html
And the people answered and said, God forbid that we should forsake the LORD, to serve other gods;
Audio Play 06_JOS_24_16
06_JOS_24_16 (3).html
And the people answered and said, God forbid that we should forsake the LORD, to serve other gods;
06_JOS_24_16
06_JOS_24_16 (4).html
And the people answered and said, God forbid that we should forsake the LORD, to serve other gods;
PDF Photo 06_JOS_24_16
06_JOS_24_16 (5).html
And the people answered and said, God forbid that we should forsake the LORD, to serve other gods;
Verse Studies
06_JOS_24_16
06_JOS_24_16 (6).html
And the people answered and said, God forbid that we should forsake the LORD, to serve other gods;
Verse Studies
06_JOS_24_16
06_JOS_24_16 (7).html
06_JOS_24_16.htm
06_JOS_24:16 And the people answered and said, God forbid that
l
we should forsake the LORD, to serve other
gods;
Moreover as for me, God forbid that I should sin against the LORD in ceasing to pray for you: but I will teach you
the good and the right way:
Photo JPG 09_1SA_12_23
09_1SA_12_23 (2).html
Moreover as for me, God forbid that I should sin against the LORD in ceasing to pray for you: but I will teach you
the good and the right way:
Audio Play 09_1SA_12_23
09_1SA_12_23 (3).html
Moreover as for me, God forbid that I should sin against the LORD in ceasing to pray for you: but I will teach you
the good and the right way:
09_1SA_12_23
09_1SA_12_23 (4).html
Moreover as for me, God forbid that I should sin against the LORD in ceasing to pray for you: but I will teach you
the good and the right way:
PDF Photo 09_1SA_12_23
09_1SA_12_23 (5).html
Moreover as for me, God forbid that I should sin against the LORD in ceasing to pray for you: but I will teach you
the good and the right way:
Verse Studies
09_1SA_12_23
09_1SA_12_23 (6).html
Moreover as for me, God forbid that I should sin against the LORD in ceasing to pray for you: but I will teach you
the good and the right way:
Verse Studies
09_1SA_12_23
09_1SA_12_23 (7).html
09_1SA_12:23 Moreover as for me, God forbid that I should sin against the LORD in ceasing to pray for you: but
I will teach you the good and the right way:
09_1SA_12_23.html
And the people said unto Saul, Shall Jonathan die, who hath wrought this great salvation in Israel? God forbid:
[as] the LORD liveth, there shall not one hair of his head fall to the ground; for he hath wrought with God this
day. So the people rescued Jonathan, that he died not.
Photo JPG 09_1SA_14_45
09_1SA_14_45 (2).html
And the people said unto Saul, Shall Jonathan die, who hath wrought this great salvation in Israel? God forbid:
[as] the LORD liveth, there shall not one hair of his head fall to the ground; for he hath wrought with God this
day. So the people rescued Jonathan, that he died not.
Audio Play 09_1SA_14_45
09_1SA_14_45 (3).html
And the people said unto Saul, Shall Jonathan die, who hath wrought this great salvation in Israel? God forbid:
[as] the LORD liveth, there shall not one hair of his head fall to the ground; for he hath wrought with God this
day. So the people rescued Jonathan, that he died not.
09_1SA_14_45
09_1SA_14_45 (4).html
And the people said unto Saul, Shall Jonathan die, who hath wrought this great salvation in Israel? God forbid:
[as] the LORD liveth, there shall not one hair of his head fall to the ground; for he hath wrought with God this
day. So the people rescued Jonathan, that he died not.
PDF Photo 09_1SA_14_45
09_1SA_14_45 (5).html
And the people said unto Saul, Shall Jonathan die, who hath wrought this great salvation in Israel? God forbid:
[as] the LORD liveth, there shall not one hair of his head fall to the ground; for he hath wrought with God this
day. So the people rescued Jonathan, that he died not.
Verse Studies
09_1SA_14_45
09_1SA_14_45 (6).html
And the people said unto Saul, Shall Jonathan die, who hath wrought this great salvation in Israel? God forbid:
[as] the LORD liveth, there shall not one hair of his head fall to the ground; for he hath wrought with God this
day. So the people rescued Jonathan, that he died not.
Verse Studies
09_1SA_14_45
09_1SA_14_45 (7).html
09_1SA_14:45 And the people said unto Saul, Shall Jonathan die, who hath wrought this great salvation in Israel?
God forbid: [as] the LORD liveth, there shall not one hair of his head fall to the ground; for he hath wrought with
God this day. So the people rescued Jonathan, that he died not.
09_1SA_14_45.html
And he said unto him, God forbid; thou shalt not die: behold, my father will do nothing either great or small, but
that he will show it me: and why should my father hide this thing from me? it [is] not [so].
Photo JPG 09_1SA_20_02
09_1SA_20_02 (2).html
And he said unto him, God forbid; thou shalt not die: behold, my father will do nothing either great or small, but
that he will show it me: and why should my father hide this thing from me? it [is] not [so].
Audio Play 09_1SA_20_02
09_1SA_20_02 (3).html
And he said unto him, God forbid; thou shalt not die: behold, my father will do nothing either great or small, but
that he will show it me: and why should my father hide this thing from me? it [is] not [so].
09_1SA_20_02
09_1SA_20_02 (4).html
And he said unto him, God forbid; thou shalt not die: behold, my father will do nothing either great or small, but
that he will show it me: and why should my father hide this thing from me? it [is] not [so].
PDF Photo 09_1SA_20_02
09_1SA_20_02 (5).html
And he said unto him, God forbid; thou shalt not die: behold, my father will do nothing either great or small, but
that he will show it me: and why should my father hide this thing from me? it [is] not [so].
Verse Studies
09_1SA_20_02
09_1SA_20_02 (6).html
And he said unto him, God forbid; thou shalt not die: behold, my father will do nothing either great or small, but
that he will show it me: and why should my father hide this thing from me? it [is] not [so].
Verse Studies
09_1SA_20_02
09_1SA_20_02 (7).html
09_1SA_20:02 And he said unto him, God forbid; thou shalt not die: behold, my father will do nothing either
great or small, but that he will show it me: and why should my father hide this thing from me? it [is] not [so].
09_1SA_20_02.html
And he said unto his men, The LORD forbid that I should do this thing unto my master, the LORD’S anointed, to
stretch forth mine hand against him, seeing he [is] the anointed of the LORD.
Photo JPG 09_1SA_24_06
09_1SA_24_06 (2).html
And he said unto his men, The LORD forbid that I should do this thing unto my master, the LORD’S anointed, to
stretch forth mine hand against him, seeing he [is] the anointed of the LORD.
Audio Play 09_1SA_24_06
09_1SA_24_06 (3).html
And he said unto his men, The LORD forbid that I should do this thing unto my master, the LORD’S anointed, to
stretch forth mine hand against him, seeing he [is] the anointed of the LORD.
09_1SA_24_06
09_1SA_24_06 (4).html
And he said unto his men, The LORD forbid that I should do this thing unto my master, the LORD’S anointed, to
stretch forth mine hand against him, seeing he [is] the anointed of the LORD.
PDF Photo 09_1SA_24_06
09_1SA_24_06 (5).html
And he said unto his men, The LORD forbid that I should do this thing unto my master, the LORD’S anointed, to
stretch forth mine hand against him, seeing he [is] the anointed of the LORD.
Verse Studies
09_1SA_24_06
09_1SA_24_06 (6).html
And he said unto his men, The LORD forbid that I should do this thing unto my master, the LORD’S anointed, to
stretch forth mine hand against him, seeing he [is] the anointed of the LORD.
Verse Studies
09_1SA_24_06
09_1SA_24_06 (7).html
09_1SA_24_06.htm
09_1SA_24:06 And he said unto his men, The LORD forbid that I
l
should do this thing unto my master, the
LORD’S anointed, to stretch forth mine hand against him, seeing he [is] the anointed of the LORD.
The LORD forbid that I should stretch forth mine hand against the LORD’S anointed: but, I pray thee, take thou
now the spear that [is] at his bolster, and the cruse of water, and let us go.
Photo JPG 09_1SA_26_11
09_1SA_26_11 (2).html
The LORD forbid that I should stretch forth mine hand against the LORD’S anointed: but, I pray thee, take thou
now the spear that [is] at his bolster, and the cruse of water, and let us go.
Audio Play 09_1SA_26_11
09_1SA_26_11 (3).html
The LORD forbid that I should stretch forth mine hand against the LORD’S anointed: but, I pray thee, take thou
now the spear that [is] at his bolster, and the cruse of water, and let us go.
09_1SA_26_11
09_1SA_26_11 (4).html
The LORD forbid that I should stretch forth mine hand against the LORD’S anointed: but, I pray thee, take thou
now the spear that [is] at his bolster, and the cruse of water, and let us go.
PDF Photo 09_1SA_26_11
09_1SA_26_11 (5).html
The LORD forbid that I should stretch forth mine hand against the LORD’S anointed: but, I pray thee, take thou
now the spear that [is] at his bolster, and the cruse of water, and let us go.
Verse Studies
09_1SA_26_11
09_1SA_26_11 (6).html
The LORD forbid that I should stretch forth mine hand against the LORD’S anointed: but, I pray thee, take thou
now the spear that [is] at his bolster, and the cruse of water, and let us go.
Verse Studies
09_1SA_26_11
09_1SA_26_11 (7).html
09_1SA_26:11 The LORD forbid that I should stretch forth mine hand against the LORD’S anointed: but, I pray
thee, take thou now the spear that [is] at his bolster, and the cruse of water, and let us go.
09_1SA_26_11.html
And Naboth said to Ahab, The LORD forbid it me, that I should give the inheritance of my fathers unto thee.
Photo JPG 11_1KI_21_03
11_1KI_21_03 (2).html
And Naboth said to Ahab, The LORD forbid it me, that I should give the inheritance of my fathers unto thee.
Audio Play 11_1KI_21_03
11_1KI_21_03 (3).html
And Naboth said to Ahab, The LORD forbid it me, that I should give the inheritance of my fathers unto thee.
11_1KI_21_03
11_1KI_21_03 (4).html
And Naboth said to Ahab, The LORD forbid it me, that I should give the inheritance of my fathers unto thee.
PDF Photo 11_1KI_21_03
11_1KI_21_03 (5).html
And Naboth said to Ahab, The LORD forbid it me, that I should give the inheritance of my fathers unto thee.
Verse Studies
11_1KI_21_03
11_1KI_21_03 (6).html
And Naboth said to Ahab, The LORD forbid it me, that I should give the inheritance of my fathers unto thee.
Verse Studies
11_1KI_21_03
11_1KI_21_03 (7).html
11_1KI_21:03 And Naboth said to Ahab, The LORD forbid it
.
me, that I should give the inheritance of my fathers
unto thee.
11_1KI_21_03 html
And said, My God forbid it me, that I should do this thing: shall I drink the blood of these men that have put their
lives in jeopardy? for with [the jeopardy of] their lives they brought it. Therefore he would not drink it. These
things did these three mightiest.
Photo JPG 13_1CH_11_19
13_1CH_11_19 (2).html
And said, My God forbid it me, that I should do this thing: shall I drink the blood of these men that have put their
lives in jeopardy? for with [the jeopardy of] their lives they brought it. Therefore he would not drink it. These
things did these three mightiest.
Audio Play 13_1CH_11_19
13_1CH_11_19 (3).html
And said, My God forbid it me, that I should do this thing: shall I drink the blood of these men that have put their
lives in jeopardy? for with [the jeopardy of] their lives they brought it. Therefore he would not drink it. These
things did these three mightiest.
13_1CH_11_19
13_1CH_11_19 (4).html
And said, My God forbid it me, that I should do this thing: shall I drink the blood of these men that have put their
lives in jeopardy? for with [the jeopardy of] their lives they brought it. Therefore he would not drink it. These
things did these three mightiest.
PDF Photo 13_1CH_11_19
13_1CH_11_19 (5).html
And said, My God forbid it me, that I should do this thing: shall I drink the blood of these men that have put their
lives in jeopardy? for with [the jeopardy of] their lives they brought it. Therefore he would not drink it. These
things did these three mightiest.
Verse Studies
13_1CH_11_19
13_1CH_11_19 (6).html
And said, My God forbid it me, that I should do this thing: shall I drink the blood of these men that have put their
lives in jeopardy? for with [the jeopardy of] their lives they brought it. Therefore he would not drink it. These
things did these three mightiest.
Verse Studies
13_1CH_11_19
13_1CH_11_19 (7).html
13_1CH_11:19 And said, My God forbid it me, that I should do this thing: shall I drink the blood of these men
that have put their lives in jeopardy? for with [the jeopardy of] their lives they brought it. Therefore he would not
drink it. These things did these three mightiest.
13_1CH_11_19.html
God forbid that I should justify you: till I die I will not remove mine integrity from me.
Photo JPG 18
_
JOB_27_05
18_JOB_27_05 (2).html
God forbid that I should justify you: till I die I will not remove mine integrity from me.
Audio Play 18_JOB_27_05
18_JOB_27_05 (3).html
God forbid that I should justify you: till I die I will not remove mine integrity from me.
18_JOB_27_05
18_JOB_27_05 (4).html
God forbid that I should justify you: till I die I will not remove mine integrity from me.
PDF Photo 18_JOB_27_05
18_JOB_27_05 (5).html
God forbid that I should justify you: till I die I will not remove mine integrity from me.
Verse Studies
18_JOB_27_05
18_JOB_27_05 (6).html
God forbid that I should justify you: till I die I will not remove mine integrity from me.
Verse Studies
18_JOB_27_05
18_JOB_27_05 (7).html
18_JOB_27:05 God forbid that I should justify you: till I die I will not remove mine integrity from me.
18_JOB_27_05.html
But Jesus said, Suffer little children, and forbid them not, to come unto me: for of such is the kingdom of heaven.
Photo JPG 40
_
MAT_19_14
40_MAT_19_14 (2).html
But Jesus said, Suffer little children, and forbid them not, to come unto me: for of such is the kingdom of heaven.
Audio Play 40_MAT_19_14
40_MAT_19_14 (3).html
But Jesus said, Suffer little children, and forbid them not, to come unto me: for of such is the kingdom of heaven.
40_MAT_19_14
40_MAT_19_14 (4).html
But Jesus said, Suffer little children, and forbid them not, to come unto me: for of such is the kingdom of heaven.
PDF Photo 40_MAT_19_14
40_MAT_19_14 (5).html
But Jesus said, Suffer little children, and forbid them not, to come unto me: for of such is the kingdom of heaven.
Verse Studies
40_MAT_19_14
40_MAT_19_14 (6).html
But Jesus said, Suffer little children, and forbid them not, to come unto me: for of such is the kingdom of heaven.
Verse Studies
40_MAT_19_14
40_MAT_19_14 (7).html
40_MAT_19:14 But Jesus said, Suffer little children, and forbid them not, to come unto me: for of such is the
kingdom of heaven.
40_MAT_19_14.html
But Jesus said, Forbid him not: for there is no man which shall do a miracle in my name, that can lightly speak
evil of me.
Photo JPG 41
_
MAR_09_39
41_MAR_09_39 (2).html
But Jesus said, Forbid him not: for there is no man which shall do a miracle in my name, that can lightly speak
evil of me.
Audio Play 41_MAR_09_39
41_MAR_09_39 (3).html
But Jesus said, Forbid him not: for there is no man which shall do a miracle in my name, that can lightly speak
evil of me.
41_MAR_09_39
41_MAR_09_39 (4).html
But Jesus said, Forbid him not: for there is no man which shall do a miracle in my name, that can lightly speak
evil of me.
PDF Photo 41_MAR_09_39
41_MAR_09_39 (5).html
But Jesus said, Forbid him not: for there is no man which shall do a miracle in my name, that can lightly speak
evil of me.
Verse Studies
41_MAR_09_39
41_MAR_09_39 (6).html
But Jesus said, Forbid him not: for there is no man which shall do a miracle in my name, that can lightly speak
evil of me.
Verse Studies
41_MAR_09_39
41_MAR_09_39 (7).html
41_MAR_09:39 But Jesus said, Forbid him not: for there is no
.
man which shall do a miracle in my name, that can
lightly speak evil of me.
41_MAR_09_39 html
But when Jesus saw [it], he was much displeased, and said unto them, Suffer the little children to come unto me,
and forbid them not: for of such is the kingdom of God.
Photo JPG 41
_
MAR_10_14
41_MAR_10_14 (2).html
But when Jesus saw [it], he was much displeased, and said unto them, Suffer the little children to come unto me,
and forbid them not: for of such is the kingdom of God.
Audio Play 41_MAR_10_14
41_MAR_10_14 (3).html
But when Jesus saw [it], he was much displeased, and said unto them, Suffer the little children to come unto me,
and forbid them not: for of such is the kingdom of God.
41_MAR_10_14
41_MAR_10_14 (4).html
But when Jesus saw [it], he was much displeased, and said unto them, Suffer the little children to come unto me,
and forbid them not: for of such is the kingdom of God.
PDF Photo 41_MAR_10_14
41_MAR_10_14 (5).html
But when Jesus saw [it], he was much displeased, and said unto them, Suffer the little children to come unto me,
and forbid them not: for of such is the kingdom of God.
Verse Studies
41_MAR_10_14
41_MAR_10_14 (6).html
But when Jesus saw [it], he was much displeased, and said unto them, Suffer the little children to come unto me,
and forbid them not: for of such is the kingdom of God.
Verse Studies
41_MAR_10_14
41_MAR_10_14 (7).html
41_MAR_10_14.htm
41_MAR_10:14 But when Jesus saw [it], he was much displeased,
l
and said unto them, Suffer the little children to
come unto me, and forbid them not: for of such is the kingdom of God.
And unto him that smiteth thee on the [one] cheek offer also the other; and him that taketh away thy cloak forbid
not [to take thy] coat also.
Photo JPG 42
_
LUK_06_29
42_LUK_06_29 (2).html
And unto him that smiteth thee on the [one] cheek offer also the other; and him that taketh away thy cloak forbid
not [to take thy] coat also.
Audio Play 42_LUK_06_29
42_LUK_06_29 (3).html
And unto him that smiteth thee on the [one] cheek offer also the other; and him that taketh away thy cloak forbid
not [to take thy] coat also.
42_LUK_06_29
42_LUK_06_29 (4).html
And unto him that smiteth thee on the [one] cheek offer also the other; and him that taketh away thy cloak forbid
not [to take thy] coat also.
PDF Photo 42_LUK_06_29
42_LUK_06_29 (5).html
And unto him that smiteth thee on the [one] cheek offer also the other; and him that taketh away thy cloak forbid
not [to take thy] coat also.
Verse Studies
42_LUK_06_29
42_LUK_06_29 (6).html
And unto him that smiteth thee on the [one] cheek offer also the other; and him that taketh away thy cloak forbid
not [to take thy] coat also.
Verse Studies
42_LUK_06_29
42_LUK_06_29 (7).html
42_LUK_06:29 And unto him that smiteth thee on the [one] cheek offer also the other; and him that taketh away
thy cloak forbid not [to take thy] coat also.
42_LUK_06_29.html
And Jesus said unto him, Forbid [him] not: for he that is not against us is for us.
Photo JPG 42
_
LUK_09_50
42_LUK_09_50 (2).html
And Jesus said unto him, Forbid [him] not: for he that is not against us is for us.
Audio Play 42_LUK_09_50
42_LUK_09_50 (3).html
And Jesus said unto him, Forbid [him] not: for he that is not against us is for us.
42_LUK_09_50
42_LUK_09_50 (4).html
And Jesus said unto him, Forbid [him] not: for he that is not against us is for us.
PDF Photo 42_LUK_09_50
42_LUK_09_50 (5).html
And Jesus said unto him, Forbid [him] not: for he that is not against us is for us.
Verse Studies
42_LUK_09_50
42_LUK_09_50 (6).html
And Jesus said unto him, Forbid [him] not: for he that is not against us is for us.
Verse Studies
42_LUK_09_50
42_LUK_09_50 (7).html
42_LUK_09:50 And Jesus said unto him, Forbid [him] not: for he that is not against us is for us.
42_LUK_09_50.html
But Jesus called them [unto him], and said, Suffer little children to come unto me, and forbid them not: for of such
is the kingdom of God.
Photo JPG 42
_
LUK_18_16
42_LUK_18_16 (2).html
But Jesus called them [unto him], and said, Suffer little children to come unto me, and forbid them not: for of such
is the kingdom of God.
Audio Play 42_LUK_18_16
42_LUK_18_16 (3).html
But Jesus called them [unto him], and said, Suffer little children to come unto me, and forbid them not: for of such
is the kingdom of God.
42_LUK_18_16
42_LUK_18_16 (4).html
But Jesus called them [unto him], and said, Suffer little children to come unto me, and forbid them not: for of such
is the kingdom of God.
PDF Photo 42_LUK_18_16
42_LUK_18_16 (5).html
But Jesus called them [unto him], and said, Suffer little children to come unto me, and forbid them not: for of such
is the kingdom of God.
Verse Studies
42_LUK_18_16
42_LUK_18_16 (6).html
But Jesus called them [unto him], and said, Suffer little children to come unto me, and forbid them not: for of such
is the kingdom of God.
Verse Studies
42_LUK_18_16
42_LUK_18_16 (7).html
42_LUK_18_16.htm
42_LUK_18:16 But Jesus called them [unto him], and said, Suffer
l
little children to come unto me, and forbid
them not: for of such is the kingdom of God.
He shall come and destroy these husbandmen, and shall give the vineyard to others. And when they heard [it],
they said, God forbid.
Photo JPG 42
_
LUK_20_16
42_LUK_20_16 (2).html
He shall come and destroy these husbandmen, and shall give the vineyard to others. And when they heard [it],
they said, God forbid.
Audio Play 42_LUK_20_16
42_LUK_20_16 (3).html
He shall come and destroy these husbandmen, and shall give the vineyard to others. And when they heard [it],
they said, God forbid.
42_LUK_20_16
42_LUK_20_16 (4).html
He shall come and destroy these husbandmen, and shall give the vineyard to others. And when they heard [it],
they said, God forbid.
PDF Photo 42_LUK_20_16
42_LUK_20_16 (5).html
He shall come and destroy these husbandmen, and shall give the vineyard to others. And when they heard [it],
they said, God forbid.
Verse Studies
42_LUK_20_16
42_LUK_20_16 (6).html
He shall come and destroy these husbandmen, and shall give the vineyard to others. And when they heard [it],
they said, God forbid.
Verse Studies
42_LUK_20_16
42_LUK_20_16 (7).html
42_LUK_20:16 He shall come and destroy these husbandmen, and shall give the vineyard to others. And when
they heard [it], they said, God forbid.
42_LUK_20_16.html
Can any man forbid water, that these should not be baptized, which have received the Holy Ghost as well as we?
Photo JPG 44
_
ACT_10_47
44_ACT_10_47 (2).html
Can any man forbid water, that these should not be baptized, which have received the Holy Ghost as well as we?
Audio Play 44_ACT_10_47
44_ACT_10_47 (3).html
Can any man forbid water, that these should not be baptized, which have received the Holy Ghost as well as we?
44_ACT_10_47
44_ACT_10_47 (4).html
Can any man forbid water, that these should not be baptized, which have received the Holy Ghost as well as we?
PDF Photo 44_ACT_10_47
44_ACT_10_47 (5).html
Can any man forbid water, that these should not be baptized, which have received the Holy Ghost as well as we?
Verse Studies
44_ACT_10_47
44_ACT_10_47 (6).html
Can any man forbid water, that these should not be baptized, which have received the Holy Ghost as well as we?
Verse Studies
44_ACT_10_47
44_ACT_10_47 (7).html
44_ACT_10:47 Can any man forbid water, that these should not be baptized, which have received the Holy Ghost
as well as we?
44_ACT_10_47.html
And he commanded a centurion to keep Paul, and to let [him] have liberty, and that he should forbid none of his
acquaintance to minister or come unto him.
Photo JPG 44
_
ACT_24_23
44_ACT_24_23 (2).html
And he commanded a centurion to keep Paul, and to let [him] have liberty, and that he should forbid none of his
acquaintance to minister or come unto him.
Audio Play 44_ACT_24_23
44_ACT_24_23 (3).html
And he commanded a centurion to keep Paul, and to let [him] have liberty, and that he should forbid none of his
acquaintance to minister or come unto him.
44_ACT_24_23
44_ACT_24_23 (4).html
And he commanded a centurion to keep Paul, and to let [him] have liberty, and that he should forbid none of his
acquaintance to minister or come unto him.
PDF Photo 44_ACT_24_23
44_ACT_24_23 (5).html
And he commanded a centurion to keep Paul, and to let [him] have liberty, and that he should forbid none of his
acquaintance to minister or come unto him.
Verse Studies
44_ACT_24_23
44_ACT_24_23 (6).html
And he commanded a centurion to keep Paul, and to let [him] have liberty, and that he should forbid none of his
acquaintance to minister or come unto him.
Verse Studies
44_ACT_24_23
44_ACT_24_23 (7).html
44_ACT_24:23 And he commanded a centurion to keep Paul, and to let [him] have liberty, and that he should
forbid none of his acquaintance to minister or come unto him.
44_ACT_24_23.html
God forbid: yea, let God be true, but every man a liar; as it is written, That thou mightest be justified in thy
sayings, and mightest overcome when thou art judged.
Photo JPG 45
_
ROM_03_04
45_ROM_03_04 (2).html
God forbid: yea, let God be true, but every man a liar; as it is written, That thou mightest be justified in thy
sayings, and mightest overcome when thou art judged.
Audio Play 45_ROM_03_04
45_ROM_03_04 (3).html
God forbid: yea, let God be true, but every man a liar; as it is written, That thou mightest be justified in thy
sayings, and mightest overcome when thou art judged.
45_ROM_03_04
45_ROM_03_04 (4).html
God forbid: yea, let God be true, but every man a liar; as it is written, That thou mightest be justified in thy
sayings, and mightest overcome when thou art judged.
PDF Photo 45_ROM_03_04
45_ROM_03_04 (5).html
God forbid: yea, let God be true, but every man a liar; as it is written, That thou mightest be justified in thy
sayings, and mightest overcome when thou art judged.
Verse Studies
45_ROM_03_04
45_ROM_03_04 (6).html
God forbid: yea, let God be true, but every man a liar; as it is written, That thou mightest be justified in thy
sayings, and mightest overcome when thou art judged.
Verse Studies
45_ROM_03_04
45_ROM_03_04 (7).html
45_ROM_03:04 God forbid: yea, let God be true, but every man
t
a liar; as it is written, That thou mightest be
justified in thy sayings, and mightest overcome when thou art judged.
45_ROM_03_04.h ml
God forbid: for then how shall God judge the world?
Photo JPG 45
_
ROM_03_06
45_ROM_03_06 (2).html
God forbid: for then how shall God judge the world?
Audio Play 45_ROM_03_06
45_ROM_03_06 (3).html
God forbid: for then how shall God judge the world?
45_ROM_03_06
45_ROM_03_06 (4).html
God forbid: for then how shall God judge the world?
PDF Photo 45_ROM_03_06
45_ROM_03_06 (5).html
God forbid: for then how shall God judge the world?
Verse Studies
45_ROM_03_06
45_ROM_03_06 (6).html
God forbid: for then how shall God judge the world?
Verse Studies
45_ROM_03_06
45_ROM_03_06 (7).html
45_ROM_03:06 God forbid: for then how shall God judge the world?
45_ROM_03_06.html
Do we then make void the law through faith? God forbid: yea, we establish the law.
Photo JPG 45
_
ROM_03_31
45_ROM_03_31 (2).html
Do we then make void the law through faith? God forbid: yea, we establish the law.
Audio Play 45_ROM_03_31
45_ROM_03_31 (3).html
Do we then make void the law through faith? God forbid: yea, we establish the law.
45_ROM_03_31
45_ROM_03_31 (4).html
Do we then make void the law through faith? God forbid: yea, we establish the law.
PDF Photo 45_ROM_03_31
45_ROM_03_31 (5).html
Do we then make void the law through faith? God forbid: yea, we establish the law.
Verse Studies
45_ROM_03_31
45_ROM_03_31 (6).html
Do we then make void the law through faith? God forbid: yea, we establish the law.
Verse Studies
45_ROM_03_31
45_ROM_03_31 (7).html
45_ROM_03:31 Do we then make void the law through faith? God forbid: yea, we establish the law.
45_ROM_03_31.html
God forbid. How shall we, that are dead to sin, live any longer therein?
Photo JPG 45
_
ROM_06_02
45_ROM_06_02 (2).html
God forbid. How shall we, that are dead to sin, live any longer therein?
Audio Play 45_ROM_06_02
45_ROM_06_02 (3).html
God forbid. How shall we, that are dead to sin, live any longer therein?
45_ROM_06_02
45_ROM_06_02 (4).html
God forbid. How shall we, that are dead to sin, live any longer therein?
PDF Photo 45_ROM_06_02
45_ROM_06_02 (5).html
God forbid. How shall we, that are dead to sin, live any longer therein?
Verse Studies
45_ROM_06_02
45_ROM_06_02 (6).html
God forbid. How shall we, that are dead to sin, live any longer therein?
Verse Studies
45_ROM_06_02
45_ROM_06_02 (7).html
45_ROM_06:02 God forbid. How shall we, that are dead to sin, live any longer therein?
45_ROM_06_02.html
What then? shall we sin, because we are not under the law, but under grace? God forbid.
Photo JPG 45
_
ROM_06_15
45_ROM_06_15 (2).html
What then? shall we sin, because we are not under the law, but under grace? God forbid.
Audio Play 45_ROM_06_15
45_ROM_06_15 (3).html
What then? shall we sin, because we are not under the law, but under grace? God forbid.
45_ROM_06_15
45_ROM_06_15 (4).html
What then? shall we sin, because we are not under the law, but under grace? God forbid.
PDF Photo 45_ROM_06_15
45_ROM_06_15 (5).html
What then? shall we sin, because we are not under the law, but under grace? God forbid.
Verse Studies
45_ROM_06_15
45_ROM_06_15 (6).html
What then? shall we sin, because we are not under the law, but under grace? God forbid.
Verse Studies
45_ROM_06_15
45_ROM_06_15 (7).html
45_ROM_06:15 What then? shall we sin, because we are not under the law, but under grace? God forbid.
45_ROM_06_15.html
What shall we say then? [is] the law sin? God forbid. Nay, I had not known sin, but by the law: for I had not
known lust, except the law had said, Thou shalt not covet.
Photo JPG 45
_
ROM_07_07
45_ROM_07_07 (2).html
What shall we say then? [is] the law sin? God forbid. Nay, I had not known sin, but by the law: for I had not
known lust, except the law had said, Thou shalt not covet.
Audio Play 45_ROM_07_07
45_ROM_07_07 (3).html
What shall we say then? [is] the law sin? God forbid. Nay, I had not known sin, but by the law: for I had not
known lust, except the law had said, Thou shalt not covet.
45_ROM_07_07
45_ROM_07_07 (4).html
What shall we say then? [is] the law sin? God forbid. Nay, I had not known sin, but by the law: for I had not
known lust, except the law had said, Thou shalt not covet.
PDF Photo 45_ROM_07_07
45_ROM_07_07 (5).html
What shall we say then? [is] the law sin? God forbid. Nay, I had not known sin, but by the law: for I had not
known lust, except the law had said, Thou shalt not covet.
Verse Studies
45_ROM_07_07
45_ROM_07_07 (6).html
What shall we say then? [is] the law sin? God forbid. Nay, I had not known sin, but by the law: for I had not
known lust, except the law had said, Thou shalt not covet.
Verse Studies
45_ROM_07_07
45_ROM_07_07 (7).html
45_ROM_07:07 What shall we say then? [is] the law sin? God
.
forbid. Nay, I had not known sin, but by the law:
for I had not known lust, except the law had said, Thou shalt not covet.
45_ROM_07_07 html
Was then that which is good made death unto me? God forbid. But sin, that it might appear sin, working death in
me by that which is good; that sin by the commandment might become exceeding sinful.
Photo JPG 45
_
ROM_07_13
45_ROM_07_13 (2).html
Was then that which is good made death unto me? God forbid. But sin, that it might appear sin, working death in
me by that which is good; that sin by the commandment might become exceeding sinful.
Audio Play 45_ROM_07_13
45_ROM_07_13 (3).html
Was then that which is good made death unto me? God forbid. But sin, that it might appear sin, working death in
me by that which is good; that sin by the commandment might become exceeding sinful.
45_ROM_07_13
45_ROM_07_13 (4).html
Was then that which is good made death unto me? God forbid. But sin, that it might appear sin, working death in
me by that which is good; that sin by the commandment might become exceeding sinful.
PDF Photo 45_ROM_07_13
45_ROM_07_13 (5).html
Was then that which is good made death unto me? God forbid. But sin, that it might appear sin, working death in
me by that which is good; that sin by the commandment might become exceeding sinful.
Verse Studies
45_ROM_07_13
45_ROM_07_13 (6).html
Was then that which is good made death unto me? God forbid. But sin, that it might appear sin, working death in
me by that which is good; that sin by the commandment might become exceeding sinful.
Verse Studies
45_ROM_07_13
45_ROM_07_13 (7).html
45_ROM_07:13 Was then that which is good made death unto me? God forbid. But sin, that it might appear sin,
working death in me by that which is good; that sin by the commandment might become exceeding sinful.
45_ROM_07_13.html
What shall we say then? [Is there] unrighteousness with God? God forbid.
Photo JPG 45
_
ROM_09_14
45_ROM_09_14 (2).html
What shall we say then? [Is there] unrighteousness with God? God forbid.
Audio Play 45_ROM_09_14
45_ROM_09_14 (3).html
What shall we say then? [Is there] unrighteousness with God? God forbid.
45_ROM_09_14
45_ROM_09_14 (4).html
What shall we say then? [Is there] unrighteousness with God? God forbid.
PDF Photo 45_ROM_09_14
45_ROM_09_14 (5).html
What shall we say then? [Is there] unrighteousness with God? God forbid.
Verse Studies
45_ROM_09_14
45_ROM_09_14 (6).html
What shall we say then? [Is there] unrighteousness with God? God forbid.
Verse Studies
45_ROM_09_14
45_ROM_09_14 (7).html
45_ROM_09:14 What shall we say then? [Is there] unrighteousness with God? God forbid.
45_ROM_09_14.html
I say then, Hath God cast away his people? God forbid. For I also am an Israelite, of the seed of Abraham, [of] the
tribe of Benjamin.
Photo JPG 45
_
ROM_11_01
45_ROM_11_01 (2).html
I say then, Hath God cast away his people? God forbid. For I also am an Israelite, of the seed of Abraham, [of] the
tribe of Benjamin.
Audio Play 45_ROM_11_01
45_ROM_11_01 (3).html
I say then, Hath God cast away his people? God forbid. For I also am an Israelite, of the seed of Abraham, [of] the
tribe of Benjamin.
45_ROM_11_01
45_ROM_11_01 (4).html
I say then, Hath God cast away his people? God forbid. For I also am an Israelite, of the seed of Abraham, [of] the
tribe of Benjamin.
PDF Photo 45_ROM_11_01
45_ROM_11_01 (5).html
I say then, Hath God cast away his people? God forbid. For I also am an Israelite, of the seed of Abraham, [of] the
tribe of Benjamin.
Verse Studies
45_ROM_11_01
45_ROM_11_01 (6).html
I say then, Hath God cast away his people? God forbid. For I also am an Israelite, of the seed of Abraham, [of] the
tribe of Benjamin.
Verse Studies
45_ROM_11_01
45_ROM_11_01 (7).html
45_ROM_11:01 I say then, Hath God cast away his people? God forbid. For I also am an Israelite, of the seed of
Abraham, [of] the tribe of Benjamin.
45_ROM_11_01.html
I say then, Have they stumbled that they should fall? God forbid: but [rather] through their fall salvation [is come]
unto the Gentiles, for to provoke them to jealousy.
Photo JPG 45
_
ROM_11_11
45_ROM_11_11 (2).html
I say then, Have they stumbled that they should fall? God forbid: but [rather] through their fall salvation [is come]
unto the Gentiles, for to provoke them to jealousy.
Audio Play 45_ROM_11_11
45_ROM_11_11 (3).html
I say then, Have they stumbled that they should fall? God forbid: but [rather] through their fall salvation [is come]
unto the Gentiles, for to provoke them to jealousy.
45_ROM_11_11
45_ROM_11_11 (4).html
I say then, Have they stumbled that they should fall? God forbid: but [rather] through their fall salvation [is come]
unto the Gentiles, for to provoke them to jealousy.
PDF Photo 45_ROM_11_11
45_ROM_11_11 (5).html
I say then, Have they stumbled that they should fall? God forbid: but [rather] through their fall salvation [is come]
unto the Gentiles, for to provoke them to jealousy.
Verse Studies
45_ROM_11_11
45_ROM_11_11 (6).html
I say then, Have they stumbled that they should fall? God forbid: but [rather] through their fall salvation [is come]
unto the Gentiles, for to provoke them to jealousy.
Verse Studies
45_ROM_11_11
45_ROM_11_11 (7).html
45_ROM_11:11 I say then, Have they stumbled that they should
t
fall? God forbid: but [rather] through their fall
salvation [is come] unto the Gentiles, for to provoke them to jealousy.
45_ROM_11_11.h ml
Know ye not that your bodies are the members of Christ? shall I then take the members of Christ, and make
[them] the members of an harlot? God forbid.
Photo JPG 46_1CO_06_15
46_1CO_06_15 (2).html
Know ye not that your bodies are the members of Christ? shall I then take the members of Christ, and make
[them] the members of an harlot? God forbid.
Audio Play 46_1CO_06_15
46_1CO_06_15 (3).html
Know ye not that your bodies are the members of Christ? shall I then take the members of Christ, and make
[them] the members of an harlot? God forbid.
46_1CO_06_15
46_1CO_06_15 (4).html
Know ye not that your bodies are the members of Christ? shall I then take the members of Christ, and make
[them] the members of an harlot? God forbid.
PDF Photo 46_1CO_06_15
46_1CO_06_15 (5).html
Know ye not that your bodies are the members of Christ? shall I then take the members of Christ, and make
[them] the members of an harlot? God forbid.
Verse Studies
46_1CO_06_15
46_1CO_06_15 (6).html
Know ye not that your bodies are the members of Christ? shall I then take the members of Christ, and make
[them] the members of an harlot? God forbid.
Verse Studies
46_1CO_06_15
46_1CO_06_15 (7).html
46_1CO_06:15 Know ye not that your bodies are the members of Christ? shall I then take the members of Christ,
and make [them] the members of an harlot? God forbid.
46_1CO_06_15.html
Wherefore, brethren, covet to prophesy, and forbid not to speak with tongues.
Photo JPG 46_1CO_14_39
46_1CO_14_39 (2).html
Wherefore, brethren, covet to prophesy, and forbid not to speak with tongues.
Audio Play 46_1CO_14_39
46_1CO_14_39 (3).html
Wherefore, brethren, covet to prophesy, and forbid not to speak with tongues.
46_1CO_14_39
46_1CO_14_39 (4).html
Wherefore, brethren, covet to prophesy, and forbid not to speak with tongues.
PDF Photo 46_1CO_14_39
46_1CO_14_39 (5).html
Wherefore, brethren, covet to prophesy, and forbid not to speak with tongues.
Verse Studies
46_1CO_14_39
46_1CO_14_39 (6).html
Wherefore, brethren, covet to prophesy, and forbid not to speak with tongues.
Verse Studies
46_1CO_14_39
46_1CO_14_39 (7).html
46_1CO_14:39 Wherefore, brethren, covet to prophesy, and forbid not to speak with tongues.
46_1CO_14_39.html
But if, while we seek to be justified by Christ, we ourselves also are found sinners, [is] therefore Christ the
minister of sin? God forbid.
Photo JPG 48
_
GAL_02_17
48_GAL_02_17 (2).html
But if, while we seek to be justified by Christ, we ourselves also are found sinners, [is] therefore Christ the
minister of sin? God forbid.
Audio Play 48_GAL_02_17
48_GAL_02_17 (3).html
But if, while we seek to be justified by Christ, we ourselves also are found sinners, [is] therefore Christ the
minister of sin? God forbid.
48_GAL_02_17
48_GAL_02_17 (4).html
But if, while we seek to be justified by Christ, we ourselves also are found sinners, [is] therefore Christ the
minister of sin? God forbid.
PDF Photo 48_GAL_02_17
48_GAL_02_17 (5).html
But if, while we seek to be justified by Christ, we ourselves also are found sinners, [is] therefore Christ the
minister of sin? God forbid.
Verse Studies
48_GAL_02_17
48_GAL_02_17 (6).html
But if, while we seek to be justified by Christ, we ourselves also are found sinners, [is] therefore Christ the
minister of sin? God forbid.
Verse Studies
48_GAL_02_17
48_GAL_02_17 (7).html
48_GAL_02:17 But if, while we seek to be justified by Christ,
.
we ourselves also are found sinners, [is] therefore
Christ the minister of sin? God forbid.
48_GAL_02_17 html
[Is] the law then against the promises of God? God forbid: for if there had been a law given which could have
given life, verily righteousness should have been by the law.
Photo JPG 48
_
GAL_03_21
48_GAL_03_21 (2).html
[Is] the law then against the promises of God? God forbid: for if there had been a law given which could have
given life, verily righteousness should have been by the law.
Audio Play 48_GAL_03_21
48_GAL_03_21 (3).html
[Is] the law then against the promises of God? God forbid: for if there had been a law given which could have
given life, verily righteousness should have been by the law.
48_GAL_03_21
48_GAL_03_21 (4).html
[Is] the law then against the promises of God? God forbid: for if there had been a law given which could have
given life, verily righteousness should have been by the law.
PDF Photo 48_GAL_03_21
48_GAL_03_21 (5).html
[Is] the law then against the promises of God? God forbid: for if there had been a law given which could have
given life, verily righteousness should have been by the law.
Verse Studies
48_GAL_03_21
48_GAL_03_21 (6).html
[Is] the law then against the promises of God? God forbid: for if there had been a law given which could have
given life, verily righteousness should have been by the law.
Verse Studies
48_GAL_03_21
48_GAL_03_21 (7).html
48_GAL_03:21 [Is] the law then against the promises of God? God forbid: for if there had been a law given which
could have given life, verily righteousness should have been by the law.
48_GAL_03_21.html
But God forbid that I should glory, save in the cross of our Lord Jesus Christ, by whom the world is crucified unto
me, and I unto the world.
Photo JPG 48
_
GAL_06_14
48_GAL_06_14 (2).html
But God forbid that I should glory, save in the cross of our Lord Jesus Christ, by whom the world is crucified unto
me, and I unto the world.
Audio Play 48_GAL_06_14
48_GAL_06_14 (3).html
But God forbid that I should glory, save in the cross of our Lord Jesus Christ, by whom the world is crucified unto
me, and I unto the world.
48_GAL_06_14
48_GAL_06_14 (4).html
But God forbid that I should glory, save in the cross of our Lord Jesus Christ, by whom the world is crucified unto
me, and I unto the world.
PDF Photo 48_GAL_06_14
48_GAL_06_14 (5).html
But God forbid that I should glory, save in the cross of our Lord Jesus Christ, by whom the world is crucified unto
me, and I unto the world.
Verse Studies
48_GAL_06_14
48_GAL_06_14 (6).html
But God forbid that I should glory, save in the cross of our Lord Jesus Christ, by whom the world is crucified unto
me, and I unto the world.
Verse Studies
48_GAL_06_14
48_GAL_06_14 (7).html
48_GAL_06:14 But God forbid that I should glory, save in the cross of our Lord Jesus Christ, by whom the world
is crucified unto me, and I unto the world.
48_GAL_06_14.html