And he said to Gehazi his servant, Call this Shunammite. And when he had called her, she stood before him.
Photo JPG 12_2KI_04_12
12_2KI_04_12 (2).html
And he said to Gehazi his servant, Call this Shunammite. And when he had called her, she stood before him.
Audio Play 12_2KI_04_12
12_2KI_04_12 (3).html
And he said to Gehazi his servant, Call this Shunammite. And when he had called her, she stood before him.
12_2KI_04_12
12_2KI_04_12 (4).html
And he said to Gehazi his servant, Call this Shunammite. And when he had called her, she stood before him.
PDF Photo 12_2KI_04_12
12_2KI_04_12 (5).html
And he said to Gehazi his servant, Call this Shunammite. And when he had called her, she stood before him.
Verse Studies
12_2KI_04_12
12_2KI_04_12 (6).html
And he said to Gehazi his servant, Call this Shunammite. And when he had called her, she stood before him.
Verse Studies
12_2KI_04_12
12_2KI_04_12 (7).html
12_2KI_04:12 And he said to Gehazi his servant, Call
I
this Shunammite. And when he had called her, she stood
before him.
12_2K _04_12.html
And he said, What then [is] to be done for her? And Gehazi answered, Verily she hath no child, and her husband is
old.
Photo JPG 12_2KI_04_14
12_2KI_04_14 (2).html
And he said, What then [is] to be done for her? And Gehazi answered, Verily she hath no child, and her husband is
old.
Audio Play 12_2KI_04_14
12_2KI_04_14 (3).html
And he said, What then [is] to be done for her? And Gehazi answered, Verily she hath no child, and her husband is
old.
12_2KI_04_14
12_2KI_04_14 (4).html
And he said, What then [is] to be done for her? And Gehazi answered, Verily she hath no child, and her husband is
old.
PDF Photo 12_2KI_04_14
12_2KI_04_14 (5).html
And he said, What then [is] to be done for her? And Gehazi answered, Verily she hath no child, and her husband is
old.
Verse Studies
12_2KI_04_14
12_2KI_04_14 (6).html
And he said, What then [is] to be done for her? And Gehazi answered, Verily she hath no child, and her husband is
old.
Verse Studies
12_2KI_04_14
12_2KI_04_14 (7).html
12_2KI_04:14 And he said, What then [is] to be done for her? And Gehazi answered, Verily she hath no child, and
her husband is old.
12_2KI_04_14.html
So she went and came unto the man of God to mount Carmel. And it came to pass, when the man of God saw her
afar off, that he said to Gehazi his servant, Behold, [yonder is] that Shunammite:
Photo JPG 12_2KI_04_25
12_2KI_04_25 (2).html
So she went and came unto the man of God to mount Carmel. And it came to pass, when the man of God saw her
afar off, that he said to Gehazi his servant, Behold, [yonder is] that Shunammite:
Audio Play 12_2KI_04_25
12_2KI_04_25 (3).html
So she went and came unto the man of God to mount Carmel. And it came to pass, when the man of God saw her
afar off, that he said to Gehazi his servant, Behold, [yonder is] that Shunammite:
12_2KI_04_25
12_2KI_04_25 (4).html
So she went and came unto the man of God to mount Carmel. And it came to pass, when the man of God saw her
afar off, that he said to Gehazi his servant, Behold, [yonder is] that Shunammite:
PDF Photo 12_2KI_04_25
12_2KI_04_25 (5).html
So she went and came unto the man of God to mount Carmel. And it came to pass, when the man of God saw her
afar off, that he said to Gehazi his servant, Behold, [yonder is] that Shunammite:
Verse Studies
12_2KI_04_25
12_2KI_04_25 (6).html
So she went and came unto the man of God to mount Carmel. And it came to pass, when the man of God saw her
afar off, that he said to Gehazi his servant, Behold, [yonder is] that Shunammite:
Verse Studies
12_2KI_04_25
12_2KI_04_25 (7).html
12_2KI_04:25 So she went and came unto the man of God to mount Carmel. And it came to pass, when the man
of God saw her afar off, that he said to Gehazi his servant, Behold, [yonder is] that Shunammite:
12_2KI_04_25.html
And when she came to the man of God to the hill, she caught him by the feet: but Gehazi came near to thrust her
away. And the man of God said, Let her alone; for her soul [is] vexed within her: and the LORD hath hid [it] from
me, and hath not told me.
Photo JPG 12_2KI_04_27
12_2KI_04_27 (2).html
And when she came to the man of God to the hill, she caught him by the feet: but Gehazi came near to thrust her
away. And the man of God said, Let her alone; for her soul [is] vexed within her: and the LORD hath hid [it] from
me, and hath not told me.
Audio Play 12_2KI_04_27
12_2KI_04_27 (3).html
And when she came to the man of God to the hill, she caught him by the feet: but Gehazi came near to thrust her
away. And the man of God said, Let her alone; for her soul [is] vexed within her: and the LORD hath hid [it] from
me, and hath not told me.
12_2KI_04_27
12_2KI_04_27 (4).html
And when she came to the man of God to the hill, she caught him by the feet: but Gehazi came near to thrust her
away. And the man of God said, Let her alone; for her soul [is] vexed within her: and the LORD hath hid [it] from
me, and hath not told me.
PDF Photo 12_2KI_04_27
12_2KI_04_27 (5).html
And when she came to the man of God to the hill, she caught him by the feet: but Gehazi came near to thrust her
away. And the man of God said, Let her alone; for her soul [is] vexed within her: and the LORD hath hid [it] from
me, and hath not told me.
Verse Studies
12_2KI_04_27
12_2KI_04_27 (6).html
And when she came to the man of God to the hill, she caught him by the feet: but Gehazi came near to thrust her
away. And the man of God said, Let her alone; for her soul [is] vexed within her: and the LORD hath hid [it] from
me, and hath not told me.
Verse Studies
12_2KI_04_27
12_2KI_04_27 (7).html
12_2KI_04:27 And when she came to the man of God
I
to the hill, she caught him by the feet: but Gehazi came
near to thrust her away. And the man of God said, Let her alone; for her soul [is] vexed within her: and the LORD
hath hid [it] from me, and hath not told me.
12_2K _04_27.html
Then he said to Gehazi, Gird up thy loins, and take my staff in thine hand, and go thy way: if thou meet any man,
salute him not; and if any salute thee, answer him not again: and lay my staff upon the face of the child.
Photo JPG 12_2KI_04_29
12_2KI_04_29 (2).html
Then he said to Gehazi, Gird up thy loins, and take my staff in thine hand, and go thy way: if thou meet any man,
salute him not; and if any salute thee, answer him not again: and lay my staff upon the face of the child.
Audio Play 12_2KI_04_29
12_2KI_04_29 (3).html
Then he said to Gehazi, Gird up thy loins, and take my staff in thine hand, and go thy way: if thou meet any man,
salute him not; and if any salute thee, answer him not again: and lay my staff upon the face of the child.
12_2KI_04_29
12_2KI_04_29 (4).html
Then he said to Gehazi, Gird up thy loins, and take my staff in thine hand, and go thy way: if thou meet any man,
salute him not; and if any salute thee, answer him not again: and lay my staff upon the face of the child.
PDF Photo 12_2KI_04_29
12_2KI_04_29 (5).html
Then he said to Gehazi, Gird up thy loins, and take my staff in thine hand, and go thy way: if thou meet any man,
salute him not; and if any salute thee, answer him not again: and lay my staff upon the face of the child.
Verse Studies
12_2KI_04_29
12_2KI_04_29 (6).html
Then he said to Gehazi, Gird up thy loins, and take my staff in thine hand, and go thy way: if thou meet any man,
salute him not; and if any salute thee, answer him not again: and lay my staff upon the face of the child.
Verse Studies
12_2KI_04_29
12_2KI_04_29 (7).html
12_2KI_04:29 Then he said to Gehazi, Gird up thy loins, and take my staff in thine hand, and go thy way: if thou
meet any man, salute him not; and if any salute thee, answer him not again: and lay my staff upon the face of the
child.
12_2KI_04_29.html
And Gehazi passed on before them, and laid the staff upon the face of the child; but [there was] neither voice, nor
hearing. Wherefore he went again to meet him, and told him, saying, The child is not awaked.
Photo JPG 12_2KI_04_31
12_2KI_04_31 (2).html
And Gehazi passed on before them, and laid the staff upon the face of the child; but [there was] neither voice, nor
hearing. Wherefore he went again to meet him, and told him, saying, The child is not awaked.
Audio Play 12_2KI_04_31
12_2KI_04_31 (3).html
And Gehazi passed on before them, and laid the staff upon the face of the child; but [there was] neither voice, nor
hearing. Wherefore he went again to meet him, and told him, saying, The child is not awaked.
12_2KI_04_31
12_2KI_04_31 (4).html
And Gehazi passed on before them, and laid the staff upon the face of the child; but [there was] neither voice, nor
hearing. Wherefore he went again to meet him, and told him, saying, The child is not awaked.
PDF Photo 12_2KI_04_31
12_2KI_04_31 (5).html
And Gehazi passed on before them, and laid the staff upon the face of the child; but [there was] neither voice, nor
hearing. Wherefore he went again to meet him, and told him, saying, The child is not awaked.
Verse Studies
12_2KI_04_31
12_2KI_04_31 (6).html
And Gehazi passed on before them, and laid the staff upon the face of the child; but [there was] neither voice, nor
hearing. Wherefore he went again to meet him, and told him, saying, The child is not awaked.
Verse Studies
12_2KI_04_31
12_2KI_04_31 (7).html
12_2KI_04:31 And Gehazi passed on before them, and laid the staff upon the face of the child; but [there was]
neither voice, nor hearing. Wherefore he went again to meet him, and told him, saying, The child is not awaked.
12_2KI_04_31.html
And he called Gehazi, and said, Call this Shunammite. So he called her. And when she was come in unto him, he
said, Take up thy son.
Photo JPG 12_2KI_04_36
12_2KI_04_36 (2).html
And he called Gehazi, and said, Call this Shunammite. So he called her. And when she was come in unto him, he
said, Take up thy son.
Audio Play 12_2KI_04_36
12_2KI_04_36 (3).html
And he called Gehazi, and said, Call this Shunammite. So he called her. And when she was come in unto him, he
said, Take up thy son.
12_2KI_04_36
12_2KI_04_36 (4).html
And he called Gehazi, and said, Call this Shunammite. So he called her. And when she was come in unto him, he
said, Take up thy son.
PDF Photo 12_2KI_04_36
12_2KI_04_36 (5).html
And he called Gehazi, and said, Call this Shunammite. So he called her. And when she was come in unto him, he
said, Take up thy son.
Verse Studies
12_2KI_04_36
12_2KI_04_36 (6).html
And he called Gehazi, and said, Call this Shunammite. So he called her. And when she was come in unto him, he
said, Take up thy son.
Verse Studies
12_2KI_04_36
12_2KI_04_36 (7).html
12_2KI_04:36 And he called Gehazi, and said, Call this Shunammite. So he called her. And when she was come
in unto him, he said, Take up thy son.
12_2KI_04_36.html
But Gehazi, the servant of Elisha the man of God, said, Behold, my master hath spared Naaman this Syrian, in not
receiving at his hands that which he brought: but, [as] the LORD liveth, I will run after him, and take somewhat of
him.
Photo JPG 12_2KI_05_20
12_2KI_05_20 (2).html
But Gehazi, the servant of Elisha the man of God, said, Behold, my master hath spared Naaman this Syrian, in not
receiving at his hands that which he brought: but, [as] the LORD liveth, I will run after him, and take somewhat of
him.
Audio Play 12_2KI_05_20
12_2KI_05_20 (3).html
But Gehazi, the servant of Elisha the man of God, said, Behold, my master hath spared Naaman this Syrian, in not
receiving at his hands that which he brought: but, [as] the LORD liveth, I will run after him, and take somewhat of
him.
12_2KI_05_20
12_2KI_05_20 (4).html
But Gehazi, the servant of Elisha the man of God, said, Behold, my master hath spared Naaman this Syrian, in not
receiving at his hands that which he brought: but, [as] the LORD liveth, I will run after him, and take somewhat of
him.
PDF Photo 12_2KI_05_20
12_2KI_05_20 (5).html
But Gehazi, the servant of Elisha the man of God, said, Behold, my master hath spared Naaman this Syrian, in not
receiving at his hands that which he brought: but, [as] the LORD liveth, I will run after him, and take somewhat of
him.
Verse Studies
12_2KI_05_20
12_2KI_05_20 (6).html
But Gehazi, the servant of Elisha the man of God, said, Behold, my master hath spared Naaman this Syrian, in not
receiving at his hands that which he brought: but, [as] the LORD liveth, I will run after him, and take somewhat of
him.
Verse Studies
12_2KI_05_20
12_2KI_05_20 (7).html
12_2KI_05:20 But Gehazi, the servant of Elisha the man of God, said, Behold, my master hath spared Naaman
this Syrian, in not receiving at his hands that which he brought: but, [as] the LORD liveth, I will run after him, and
take somewhat of him.
12_2KI_05_20.html
So Gehazi followed after Naaman. And when Naaman saw [him] running after him, he lighted down from the
chariot to meet him, and said, [Is] all well?
Photo JPG 12_2KI_05_21
12_2KI_05_21 (2).html
So Gehazi followed after Naaman. And when Naaman saw [him] running after him, he lighted down from the
chariot to meet him, and said, [Is] all well?
Audio Play 12_2KI_05_21
12_2KI_05_21 (3).html
So Gehazi followed after Naaman. And when Naaman saw [him] running after him, he lighted down from the
chariot to meet him, and said, [Is] all well?
12_2KI_05_21
12_2KI_05_21 (4).html
So Gehazi followed after Naaman. And when Naaman saw [him] running after him, he lighted down from the
chariot to meet him, and said, [Is] all well?
PDF Photo 12_2KI_05_21
12_2KI_05_21 (5).html
So Gehazi followed after Naaman. And when Naaman saw [him] running after him, he lighted down from the
chariot to meet him, and said, [Is] all well?
Verse Studies
12_2KI_05_21
12_2KI_05_21 (6).html
So Gehazi followed after Naaman. And when Naaman saw [him] running after him, he lighted down from the
chariot to meet him, and said, [Is] all well?
Verse Studies
12_2KI_05_21
12_2KI_05_21 (7).html
12_2KI_05:21 So Gehazi followed after Naaman. And when Naaman saw [him] running after him, he lighted
down from the chariot to meet him, and said, [Is] all well?
12_2KI_05_21.html
But he went in, and stood before his master. And Elisha said unto him, Whence [comest thou], Gehazi? And he
said, Thy servant went no whither.
Photo JPG 12_2KI_05_25
12_2KI_05_25 (2).html
But he went in, and stood before his master. And Elisha said unto him, Whence [comest thou], Gehazi? And he
said, Thy servant went no whither.
Audio Play 12_2KI_05_25
12_2KI_05_25 (3).html
But he went in, and stood before his master. And Elisha said unto him, Whence [comest thou], Gehazi? And he
said, Thy servant went no whither.
12_2KI_05_25
12_2KI_05_25 (4).html
But he went in, and stood before his master. And Elisha said unto him, Whence [comest thou], Gehazi? And he
said, Thy servant went no whither.
PDF Photo 12_2KI_05_25
12_2KI_05_25 (5).html
But he went in, and stood before his master. And Elisha said unto him, Whence [comest thou], Gehazi? And he
said, Thy servant went no whither.
Verse Studies
12_2KI_05_25
12_2KI_05_25 (6).html
But he went in, and stood before his master. And Elisha said unto him, Whence [comest thou], Gehazi? And he
said, Thy servant went no whither.
Verse Studies
12_2KI_05_25
12_2KI_05_25 (7).html
12_2KI_05:25 But he went in, and stood before his master. And Elisha said unto him, Whence [comest thou],
Gehazi? And he said, Thy servant went no whither.
12_2KI_05_25.html
And the king talked with Gehazi the servant of the man of God, saying, Tell me, I pray thee, all the great things
that Elisha hath done.
Photo JPG 12_2KI_08_04
12_2KI_08_04 (2).html
And the king talked with Gehazi the servant of the man of God, saying, Tell me, I pray thee, all the great things
that Elisha hath done.
Audio Play 12_2KI_08_04
12_2KI_08_04 (3).html
And the king talked with Gehazi the servant of the man of God, saying, Tell me, I pray thee, all the great things
that Elisha hath done.
12_2KI_08_04
12_2KI_08_04 (4).html
And the king talked with Gehazi the servant of the man of God, saying, Tell me, I pray thee, all the great things
that Elisha hath done.
PDF Photo 12_2KI_08_04
12_2KI_08_04 (5).html
And the king talked with Gehazi the servant of the man of God, saying, Tell me, I pray thee, all the great things
that Elisha hath done.
Verse Studies
12_2KI_08_04
12_2KI_08_04 (6).html
And the king talked with Gehazi the servant of the man of God, saying, Tell me, I pray thee, all the great things
that Elisha hath done.
Verse Studies
12_2KI_08_04
12_2KI_08_04 (7).html
12_2KI_08:04 And the king talked with Gehazi the servant of
.
the man of God, saying, Tell me, I pray thee, all the
great things that Elisha hath done.
12_2KI_08_04 html
And it came to pass, as he was telling the king how he had restored a dead body to life, that, behold, the woman,
whose son he had restored to life, cried to the king for her house and for her land. And Gehazi said, My lord, O
king, this [is] the woman, and this [is] her son, whom Elisha restored to life.
Photo JPG 12_2KI_08_05
12_2KI_08_05 (2).html
And it came to pass, as he was telling the king how he had restored a dead body to life, that, behold, the woman,
whose son he had restored to life, cried to the king for her house and for her land. And Gehazi said, My lord, O
king, this [is] the woman, and this [is] her son, whom Elisha restored to life.
Audio Play 12_2KI_08_05
12_2KI_08_05 (3).html
And it came to pass, as he was telling the king how he had restored a dead body to life, that, behold, the woman,
whose son he had restored to life, cried to the king for her house and for her land. And Gehazi said, My lord, O
king, this [is] the woman, and this [is] her son, whom Elisha restored to life.
12_2KI_08_05
12_2KI_08_05 (4).html
And it came to pass, as he was telling the king how he had restored a dead body to life, that, behold, the woman,
whose son he had restored to life, cried to the king for her house and for her land. And Gehazi said, My lord, O
king, this [is] the woman, and this [is] her son, whom Elisha restored to life.
PDF Photo 12_2KI_08_05
12_2KI_08_05 (5).html
And it came to pass, as he was telling the king how he had restored a dead body to life, that, behold, the woman,
whose son he had restored to life, cried to the king for her house and for her land. And Gehazi said, My lord, O
king, this [is] the woman, and this [is] her son, whom Elisha restored to life.
Verse Studies
12_2KI_08_05
12_2KI_08_05 (6).html
And it came to pass, as he was telling the king how he had restored a dead body to life, that, behold, the woman,
whose son he had restored to life, cried to the king for her house and for her land. And Gehazi said, My lord, O
king, this [is] the woman, and this [is] her son, whom Elisha restored to life.
Verse Studies
12_2KI_08_05
12_2KI_08_05 (7).html
12_2KI_08:05 And it came to pass, as he was telling the king how he had restored a dead body to life, that,
behold, the woman, whose 22_SON_he had restored to life, cried to the king for her house and for her land. And
Gehazi said, My lord, O king, this [is] the woman, and this [is] her son, whom Elisha restored to life.
12_2KI_08_05.html