And blue, and purple, and scarlet, and fine linen, and goats’ [hair],
02_EXO_25_04 (2).html
And blue, and purple, and scarlet, and fine linen, and goats’ [hair],
02_EXO_25_04 (3).html
And blue, and purple, and scarlet, and fine linen, and goats’ [hair],
02_EXO_25_04 (4).html
And blue, and purple, and scarlet, and fine linen, and goats’ [hair],
02_EXO_25_04 (5).html
And blue, and purple, and scarlet, and fine linen, and goats’ [hair],
02_EXO_25_04 (6).html
And blue, and purple, and scarlet, and fine linen, and goats’ [hair],
02_EXO_25_04 (7).html
02_EXO_25:04 And blue, and purple, and scarlet, and fine linen, and goats’ [hair],
02_EXO_25_04.html
And thou shalt make curtains [of] goats’ [hair] to be a covering upon the tabernacle: eleven curtains shalt thou
make.
02_EXO_26_07 (2).html
And thou shalt make curtains [of] goats’ [hair] to be a covering upon the tabernacle: eleven curtains shalt thou
make.
02_EXO_26_07 (3).html
And thou shalt make curtains [of] goats’ [hair] to be a covering upon the tabernacle: eleven curtains shalt thou
make.
02_EXO_26_07 (4).html
And thou shalt make curtains [of] goats’ [hair] to be a covering upon the tabernacle: eleven curtains shalt thou
make.
02_EXO_26_07 (5).html
And thou shalt make curtains [of] goats’ [hair] to be a covering upon the tabernacle: eleven curtains shalt thou
make.
02_EXO_26_07 (6).html
And thou shalt make curtains [of] goats’ [hair] to be a covering upon the tabernacle: eleven curtains shalt thou
make.
02_EXO_26_07 (7).html
02_EXO_26:07 And thou shalt make curtains [of] goats’ [hair]
.
to be a covering upon the tabernacle: eleven
curtains shalt thou make.
02_EXO_26_07 html
And blue, and purple, and scarlet, and fine linen, and goats’ [hair],
02_EXO_35_06 (2).html
And blue, and purple, and scarlet, and fine linen, and goats’ [hair],
02_EXO_35_06 (3).html
And blue, and purple, and scarlet, and fine linen, and goats’ [hair],
02_EXO_35_06 (4).html
And blue, and purple, and scarlet, and fine linen, and goats’ [hair],
02_EXO_35_06 (5).html
And blue, and purple, and scarlet, and fine linen, and goats’ [hair],
02_EXO_35_06 (6).html
And blue, and purple, and scarlet, and fine linen, and goats’ [hair],
02_EXO_35_06 (7).html
02_EXO_35:06 And blue, and purple, and scarlet, and fine linen, and goats’ [hair],
02_EXO_35_06.html
And every man, with whom was found blue, and purple, and scarlet, and fine linen, and goats’ [hair], and red skins
of rams, and badgers’ skins, brought [them].
02_EXO_35_23 (2).html
And every man, with whom was found blue, and purple, and scarlet, and fine linen, and goats’ [hair], and red skins
of rams, and badgers’ skins, brought [them].
02_EXO_35_23 (3).html
And every man, with whom was found blue, and purple, and scarlet, and fine linen, and goats’ [hair], and red skins
of rams, and badgers’ skins, brought [them].
02_EXO_35_23 (4).html
And every man, with whom was found blue, and purple, and scarlet, and fine linen, and goats’ [hair], and red skins
of rams, and badgers’ skins, brought [them].
02_EXO_35_23 (5).html
And every man, with whom was found blue, and purple, and scarlet, and fine linen, and goats’ [hair], and red skins
of rams, and badgers’ skins, brought [them].
02_EXO_35_23 (6).html
And every man, with whom was found blue, and purple, and scarlet, and fine linen, and goats’ [hair], and red skins
of rams, and badgers’ skins, brought [them].
02_EXO_35_23 (7).html
02_EXO_35:23 And every man, with whom was found blue, and purple, and scarlet, and fine linen, and goats’
[hair], and red skins of rams, and badgers’ skins, brought [them].
02_EXO_35_23.html
And all the women whose heart stirred them up in wisdom spun goats’ [hair].
02_EXO_35_26 (2).html
And all the women whose heart stirred them up in wisdom spun goats’ [hair].
02_EXO_35_26 (3).html
And all the women whose heart stirred them up in wisdom spun goats’ [hair].
02_EXO_35_26 (4).html
And all the women whose heart stirred them up in wisdom spun goats’ [hair].
02_EXO_35_26 (5).html
And all the women whose heart stirred them up in wisdom spun goats’ [hair].
02_EXO_35_26 (6).html
And all the women whose heart stirred them up in wisdom spun goats’ [hair].
02_EXO_35_26 (7).html
02_EXO_35_26.htm
02_EXO_35:26 And all the women whose heart stirred them up in
l
wisdom spun goats’ [hair].
And he made curtains [of] goats’ [hair] for the tent over the tabernacle: eleven curtains he made them.
02_EXO_36_14 (2).html
And he made curtains [of] goats’ [hair] for the tent over the tabernacle: eleven curtains he made them.
02_EXO_36_14 (3).html
And he made curtains [of] goats’ [hair] for the tent over the tabernacle: eleven curtains he made them.
02_EXO_36_14 (4).html
And he made curtains [of] goats’ [hair] for the tent over the tabernacle: eleven curtains he made them.
02_EXO_36_14 (5).html
And he made curtains [of] goats’ [hair] for the tent over the tabernacle: eleven curtains he made them.
02_EXO_36_14 (6).html
And he made curtains [of] goats’ [hair] for the tent over the tabernacle: eleven curtains he made them.
02_EXO_36_14 (7).html
02_EXO_36:14 And he made curtains [of] goats’ [hair] for the
.
tent over the tabernacle: eleven curtains he made
them.
02_EXO_36_14 html
And the priest shall look on the plague in the skin of the flesh: and [when] the hair in the plague is turned white,
and the plague in sight [be] deeper than the skin of his flesh, it [is] a plague of leprosy: and the priest shall look on
him, and pronounce him unclean.
03_LEV_13_03 (2).html
And the priest shall look on the plague in the skin of the flesh: and [when] the hair in the plague is turned white,
and the plague in sight [be] deeper than the skin of his flesh, it [is] a plague of leprosy: and the priest shall look on
him, and pronounce him unclean.
03_LEV_13_03 (3).html
And the priest shall look on the plague in the skin of the flesh: and [when] the hair in the plague is turned white,
and the plague in sight [be] deeper than the skin of his flesh, it [is] a plague of leprosy: and the priest shall look on
him, and pronounce him unclean.
03_LEV_13_03 (4).html
And the priest shall look on the plague in the skin of the flesh: and [when] the hair in the plague is turned white,
and the plague in sight [be] deeper than the skin of his flesh, it [is] a plague of leprosy: and the priest shall look on
him, and pronounce him unclean.
03_LEV_13_03 (5).html
And the priest shall look on the plague in the skin of the flesh: and [when] the hair in the plague is turned white,
and the plague in sight [be] deeper than the skin of his flesh, it [is] a plague of leprosy: and the priest shall look on
him, and pronounce him unclean.
03_LEV_13_03 (6).html
And the priest shall look on the plague in the skin of the flesh: and [when] the hair in the plague is turned white,
and the plague in sight [be] deeper than the skin of his flesh, it [is] a plague of leprosy: and the priest shall look on
him, and pronounce him unclean.
03_LEV_13_03 (7).html
03_LEV_13:03 And the priest shall look on the plague in the skin of the flesh: and [when] the hair in the plague is
turned white, and the plague in sight [be] deeper than the skin of his flesh, it [is] a plague of leprosy: and the priest
shall look on him, and pronounce him unclean.
03_LEV_13_03.html
If the bright spot [be] white in the skin of his flesh, and in sight [be] not deeper than the skin, and the hair thereof
be not turned white; then the priest shall shut up [him that hath] the plague seven days:
03_LEV_13_04 (2).html
If the bright spot [be] white in the skin of his flesh, and in sight [be] not deeper than the skin, and the hair thereof
be not turned white; then the priest shall shut up [him that hath] the plague seven days:
03_LEV_13_04 (3).html
If the bright spot [be] white in the skin of his flesh, and in sight [be] not deeper than the skin, and the hair thereof
be not turned white; then the priest shall shut up [him that hath] the plague seven days:
03_LEV_13_04 (4).html
If the bright spot [be] white in the skin of his flesh, and in sight [be] not deeper than the skin, and the hair thereof
be not turned white; then the priest shall shut up [him that hath] the plague seven days:
03_LEV_13_04 (5).html
If the bright spot [be] white in the skin of his flesh, and in sight [be] not deeper than the skin, and the hair thereof
be not turned white; then the priest shall shut up [him that hath] the plague seven days:
03_LEV_13_04 (6).html
If the bright spot [be] white in the skin of his flesh, and in sight [be] not deeper than the skin, and the hair thereof
be not turned white; then the priest shall shut up [him that hath] the plague seven days:
03_LEV_13_04 (7).html
03_LEV_13:04 If the bright spot [be] white in the skin of his flesh, and in sight [be] not deeper than the skin, and
the hair thereof be not turned white; then the priest shall shut up [him that hath] the plague seven days:
03_LEV_13_04.html
And the priest shall see [him]: and, behold, [if] the rising [be] white in the skin, and it have turned the hair white,
and [there be] quick raw flesh in the rising;
03_LEV_13_10 (2).html
And the priest shall see [him]: and, behold, [if] the rising [be] white in the skin, and it have turned the hair white,
and [there be] quick raw flesh in the rising;
03_LEV_13_10 (3).html
And the priest shall see [him]: and, behold, [if] the rising [be] white in the skin, and it have turned the hair white,
and [there be] quick raw flesh in the rising;
03_LEV_13_10 (4).html
And the priest shall see [him]: and, behold, [if] the rising [be] white in the skin, and it have turned the hair white,
and [there be] quick raw flesh in the rising;
03_LEV_13_10 (5).html
And the priest shall see [him]: and, behold, [if] the rising [be] white in the skin, and it have turned the hair white,
and [there be] quick raw flesh in the rising;
03_LEV_13_10 (6).html
And the priest shall see [him]: and, behold, [if] the rising [be] white in the skin, and it have turned the hair white,
and [there be] quick raw flesh in the rising;
03_LEV_13_10 (7).html
03_LEV_13:10 And the priest shall see [him]: and, behold, [if] the rising [be] white in the skin, and it have turned
the hair white, and [there be] quick raw flesh in the rising;
03_LEV_13_10.html
And if, when the priest seeth it, behold, it [be] in sight lower than the skin, and the hair thereof be turned white;
the priest shall pronounce him unclean: it [is] a plague of leprosy broken out of the boil.
03_LEV_13_20 (2).html
And if, when the priest seeth it, behold, it [be] in sight lower than the skin, and the hair thereof be turned white;
the priest shall pronounce him unclean: it [is] a plague of leprosy broken out of the boil.
03_LEV_13_20 (3).html
And if, when the priest seeth it, behold, it [be] in sight lower than the skin, and the hair thereof be turned white;
the priest shall pronounce him unclean: it [is] a plague of leprosy broken out of the boil.
03_LEV_13_20 (4).html
And if, when the priest seeth it, behold, it [be] in sight lower than the skin, and the hair thereof be turned white;
the priest shall pronounce him unclean: it [is] a plague of leprosy broken out of the boil.
03_LEV_13_20 (5).html
And if, when the priest seeth it, behold, it [be] in sight lower than the skin, and the hair thereof be turned white;
the priest shall pronounce him unclean: it [is] a plague of leprosy broken out of the boil.
03_LEV_13_20 (6).html
And if, when the priest seeth it, behold, it [be] in sight lower than the skin, and the hair thereof be turned white;
the priest shall pronounce him unclean: it [is] a plague of leprosy broken out of the boil.
03_LEV_13_20 (7).html
03_LEV_13:20 And if, when the priest seeth it, behold, it [be]
.
in sight lower than the skin, and the hair thereof be
turned white; the priest shall pronounce him unclean: it [is] a plague of leprosy broken out of the boil.
03_LEV_13_20 html
Then the priest shall look upon it: and, behold, [if] the hair in the bright spot be turned white, and it [be in] sight
deeper than the skin; it [is] a leprosy broken out of the burning: wherefore the priest shall pronounce him unclean:
it [is] the plague of leprosy.
03_LEV_13_25 (2).html
Then the priest shall look upon it: and, behold, [if] the hair in the bright spot be turned white, and it [be in] sight
deeper than the skin; it [is] a leprosy broken out of the burning: wherefore the priest shall pronounce him unclean:
it [is] the plague of leprosy.
03_LEV_13_25 (3).html
Then the priest shall look upon it: and, behold, [if] the hair in the bright spot be turned white, and it [be in] sight
deeper than the skin; it [is] a leprosy broken out of the burning: wherefore the priest shall pronounce him unclean:
it [is] the plague of leprosy.
03_LEV_13_25 (4).html
Then the priest shall look upon it: and, behold, [if] the hair in the bright spot be turned white, and it [be in] sight
deeper than the skin; it [is] a leprosy broken out of the burning: wherefore the priest shall pronounce him unclean:
it [is] the plague of leprosy.
03_LEV_13_25 (5).html
Then the priest shall look upon it: and, behold, [if] the hair in the bright spot be turned white, and it [be in] sight
deeper than the skin; it [is] a leprosy broken out of the burning: wherefore the priest shall pronounce him unclean:
it [is] the plague of leprosy.
03_LEV_13_25 (6).html
Then the priest shall look upon it: and, behold, [if] the hair in the bright spot be turned white, and it [be in] sight
deeper than the skin; it [is] a leprosy broken out of the burning: wherefore the priest shall pronounce him unclean:
it [is] the plague of leprosy.
03_LEV_13_25 (7).html
03_LEV_13:25 Then the priest shall look upon it: and, behold, [if] the hair in the bright spot be turned white, and
it [be in] sight deeper than the skin; it [is] a leprosy broken out of the burning: wherefore the priest shall
pronounce him unclean: it [is] the plague of leprosy.
03_LEV_13_25.html
But if the priest look on it, and, behold, [there be] no white hair in the bright spot, and it [be] no lower than the
[other] skin, but [be] somewhat dark; then the priest shall shut him up seven days:
03_LEV_13_26 (2).html
But if the priest look on it, and, behold, [there be] no white hair in the bright spot, and it [be] no lower than the
[other] skin, but [be] somewhat dark; then the priest shall shut him up seven days:
03_LEV_13_26 (3).html
But if the priest look on it, and, behold, [there be] no white hair in the bright spot, and it [be] no lower than the
[other] skin, but [be] somewhat dark; then the priest shall shut him up seven days:
03_LEV_13_26 (4).html
But if the priest look on it, and, behold, [there be] no white hair in the bright spot, and it [be] no lower than the
[other] skin, but [be] somewhat dark; then the priest shall shut him up seven days:
03_LEV_13_26 (5).html
But if the priest look on it, and, behold, [there be] no white hair in the bright spot, and it [be] no lower than the
[other] skin, but [be] somewhat dark; then the priest shall shut him up seven days:
03_LEV_13_26 (6).html
But if the priest look on it, and, behold, [there be] no white hair in the bright spot, and it [be] no lower than the
[other] skin, but [be] somewhat dark; then the priest shall shut him up seven days:
03_LEV_13_26 (7).html
03_LEV_13:26 But if the priest look on it, and, behold, [there be] no white hair in the bright spot, and it [be] no
lower than the [other] skin, but [be] somewhat dark; then the priest shall shut him up seven days:
03_LEV_13_26.html
Then the priest shall see the plague: and, behold, if it [be] in sight deeper than the skin; [and there be] in it a
yellow thin hair; then the priest shall pronounce him unclean: it [is] a dry scall, [even] a leprosy upon the head or
beard.
03_LEV_13_30 (2).html
Then the priest shall see the plague: and, behold, if it [be] in sight deeper than the skin; [and there be] in it a
yellow thin hair; then the priest shall pronounce him unclean: it [is] a dry scall, [even] a leprosy upon the head or
beard.
03_LEV_13_30 (3).html
Then the priest shall see the plague: and, behold, if it [be] in sight deeper than the skin; [and there be] in it a
yellow thin hair; then the priest shall pronounce him unclean: it [is] a dry scall, [even] a leprosy upon the head or
beard.
03_LEV_13_30 (4).html
Then the priest shall see the plague: and, behold, if it [be] in sight deeper than the skin; [and there be] in it a
yellow thin hair; then the priest shall pronounce him unclean: it [is] a dry scall, [even] a leprosy upon the head or
beard.
03_LEV_13_30 (5).html
Then the priest shall see the plague: and, behold, if it [be] in sight deeper than the skin; [and there be] in it a
yellow thin hair; then the priest shall pronounce him unclean: it [is] a dry scall, [even] a leprosy upon the head or
beard.
03_LEV_13_30 (6).html
Then the priest shall see the plague: and, behold, if it [be] in sight deeper than the skin; [and there be] in it a
yellow thin hair; then the priest shall pronounce him unclean: it [is] a dry scall, [even] a leprosy upon the head or
beard.
03_LEV_13_30 (7).html
03_LEV_13:30 Then the priest shall see the plague: and, behold, if it [be] in sight deeper than the skin; [and there
be] in it a yellow thin hair; then the priest shall pronounce him unclean: it [is] a dry scall, [even] a leprosy upon
the head or beard.
03_LEV_13_30.html
And if the priest look on the plague of the scall, and, behold, it [be] not in sight deeper than the skin, and [that
there is] no black hair in it; then the priest shall shut up [him that hath] the plague of the scall seven days:
03_LEV_13_31 (2).html
And if the priest look on the plague of the scall, and, behold, it [be] not in sight deeper than the skin, and [that
there is] no black hair in it; then the priest shall shut up [him that hath] the plague of the scall seven days:
03_LEV_13_31 (3).html
And if the priest look on the plague of the scall, and, behold, it [be] not in sight deeper than the skin, and [that
there is] no black hair in it; then the priest shall shut up [him that hath] the plague of the scall seven days:
03_LEV_13_31 (4).html
And if the priest look on the plague of the scall, and, behold, it [be] not in sight deeper than the skin, and [that
there is] no black hair in it; then the priest shall shut up [him that hath] the plague of the scall seven days:
03_LEV_13_31 (5).html
And if the priest look on the plague of the scall, and, behold, it [be] not in sight deeper than the skin, and [that
there is] no black hair in it; then the priest shall shut up [him that hath] the plague of the scall seven days:
03_LEV_13_31 (6).html
And if the priest look on the plague of the scall, and, behold, it [be] not in sight deeper than the skin, and [that
there is] no black hair in it; then the priest shall shut up [him that hath] the plague of the scall seven days:
03_LEV_13_31 (7).html
03_LEV_13:31 And if the priest look on the plague of the scall, and, behold, it [be] not in sight deeper than the
skin, and [that there is] no black hair in it; then the priest shall shut up [him that hath] the plague of the scall seven
days:
03_LEV_13_31.html
And in the seventh day the priest shall look on the plague: and, behold, [if] the scall spread not, and there be in it
no yellow hair, and the scall [be] not in sight deeper than the skin;
03_LEV_13_32 (2).html
And in the seventh day the priest shall look on the plague: and, behold, [if] the scall spread not, and there be in it
no yellow hair, and the scall [be] not in sight deeper than the skin;
03_LEV_13_32 (3).html
And in the seventh day the priest shall look on the plague: and, behold, [if] the scall spread not, and there be in it
no yellow hair, and the scall [be] not in sight deeper than the skin;
03_LEV_13_32 (4).html
And in the seventh day the priest shall look on the plague: and, behold, [if] the scall spread not, and there be in it
no yellow hair, and the scall [be] not in sight deeper than the skin;
03_LEV_13_32 (5).html
And in the seventh day the priest shall look on the plague: and, behold, [if] the scall spread not, and there be in it
no yellow hair, and the scall [be] not in sight deeper than the skin;
03_LEV_13_32 (6).html
And in the seventh day the priest shall look on the plague: and, behold, [if] the scall spread not, and there be in it
no yellow hair, and the scall [be] not in sight deeper than the skin;
03_LEV_13_32 (7).html
03_LEV_13_32.htm
03_LEV_13:32 And in the seventh day the priest shall look on the
l
plague: and, behold, [if] the scall spread not,
and there be in it no yellow hair, and the scall [be] not in sight deeper than the skin;
Then the priest shall look on him: and, behold, if the scall be spread in the skin, the priest shall not seek for yellow
hair; he [is] unclean.
03_LEV_13_36 (2).html
Then the priest shall look on him: and, behold, if the scall be spread in the skin, the priest shall not seek for yellow
hair; he [is] unclean.
03_LEV_13_36 (3).html
Then the priest shall look on him: and, behold, if the scall be spread in the skin, the priest shall not seek for yellow
hair; he [is] unclean.
03_LEV_13_36 (4).html
Then the priest shall look on him: and, behold, if the scall be spread in the skin, the priest shall not seek for yellow
hair; he [is] unclean.
03_LEV_13_36 (5).html
Then the priest shall look on him: and, behold, if the scall be spread in the skin, the priest shall not seek for yellow
hair; he [is] unclean.
03_LEV_13_36 (6).html
Then the priest shall look on him: and, behold, if the scall be spread in the skin, the priest shall not seek for yellow
hair; he [is] unclean.
03_LEV_13_36 (7).html
03_LEV_13:36 Then the priest shall look on him: and, behold, if the scall be spread in the skin, the priest shall not
seek for yellow hair; he [is] unclean.
03_LEV_13_36.html
But if the scall be in his sight at a stay, and [that] there is black hair grown up therein; the scall is healed, he [is]
clean: and the priest shall pronounce him clean.
03_LEV_13_37 (2).html
But if the scall be in his sight at a stay, and [that] there is black hair grown up therein; the scall is healed, he [is]
clean: and the priest shall pronounce him clean.
03_LEV_13_37 (3).html
But if the scall be in his sight at a stay, and [that] there is black hair grown up therein; the scall is healed, he [is]
clean: and the priest shall pronounce him clean.
03_LEV_13_37 (4).html
But if the scall be in his sight at a stay, and [that] there is black hair grown up therein; the scall is healed, he [is]
clean: and the priest shall pronounce him clean.
03_LEV_13_37 (5).html
But if the scall be in his sight at a stay, and [that] there is black hair grown up therein; the scall is healed, he [is]
clean: and the priest shall pronounce him clean.
03_LEV_13_37 (6).html
But if the scall be in his sight at a stay, and [that] there is black hair grown up therein; the scall is healed, he [is]
clean: and the priest shall pronounce him clean.
03_LEV_13_37 (7).html
03_LEV_13:37 But if the scall be in his sight at a stay, and [that] there is black hair grown up therein; the scall is
healed, he [is] clean: and the priest shall pronounce him clean.
03_LEV_13_37.html
And the man whose hair is fallen off his head, he [is] bald; [yet is] he clean.
03_LEV_13_40 (2).html
And the man whose hair is fallen off his head, he [is] bald; [yet is] he clean.
03_LEV_13_40 (3).html
And the man whose hair is fallen off his head, he [is] bald; [yet is] he clean.
03_LEV_13_40 (4).html
And the man whose hair is fallen off his head, he [is] bald; [yet is] he clean.
03_LEV_13_40 (5).html
And the man whose hair is fallen off his head, he [is] bald; [yet is] he clean.
03_LEV_13_40 (6).html
And the man whose hair is fallen off his head, he [is] bald; [yet is] he clean.
03_LEV_13_40 (7).html
03_LEV_13:40 And the man whose hair is fallen off his head,
.
he [is] bald; [yet is] he clean.
03_LEV_13_40 html
And he that hath his hair fallen off from the part of his head toward his face, he [is] forehead bald: [yet is] he
clean.
03_LEV_13_41 (2).html
And he that hath his hair fallen off from the part of his head toward his face, he [is] forehead bald: [yet is] he
clean.
03_LEV_13_41 (3).html
And he that hath his hair fallen off from the part of his head toward his face, he [is] forehead bald: [yet is] he
clean.
03_LEV_13_41 (4).html
And he that hath his hair fallen off from the part of his head toward his face, he [is] forehead bald: [yet is] he
clean.
03_LEV_13_41 (5).html
And he that hath his hair fallen off from the part of his head toward his face, he [is] forehead bald: [yet is] he
clean.
03_LEV_13_41 (6).html
And he that hath his hair fallen off from the part of his head toward his face, he [is] forehead bald: [yet is] he
clean.
03_LEV_13_41 (7).html
03_LEV_13:41 And he that hath his hair fallen off from the part of his head toward his face, he [is] forehead bald:
[yet is] he clean.
03_LEV_13_41.html
And he that is to be cleansed shall wash his clothes, and shave off all his hair, and wash himself in water, that he
may be clean: and after that he shall come into the camp, and shall tarry abroad out of his tent seven days.
03_LEV_14_08 (2).html
And he that is to be cleansed shall wash his clothes, and shave off all his hair, and wash himself in water, that he
may be clean: and after that he shall come into the camp, and shall tarry abroad out of his tent seven days.
03_LEV_14_08 (3).html
And he that is to be cleansed shall wash his clothes, and shave off all his hair, and wash himself in water, that he
may be clean: and after that he shall come into the camp, and shall tarry abroad out of his tent seven days.
03_LEV_14_08 (4).html
And he that is to be cleansed shall wash his clothes, and shave off all his hair, and wash himself in water, that he
may be clean: and after that he shall come into the camp, and shall tarry abroad out of his tent seven days.
03_LEV_14_08 (5).html
And he that is to be cleansed shall wash his clothes, and shave off all his hair, and wash himself in water, that he
may be clean: and after that he shall come into the camp, and shall tarry abroad out of his tent seven days.
03_LEV_14_08 (6).html
And he that is to be cleansed shall wash his clothes, and shave off all his hair, and wash himself in water, that he
may be clean: and after that he shall come into the camp, and shall tarry abroad out of his tent seven days.
03_LEV_14_08 (7).html
03_LEV_14:08 And he that is to be cleansed shall wash his clothes, and shave off all his hair, and wash himself in
water, that he may be clean: and after that he shall come into the camp, and shall tarry abroad out of his tent seven
days.
03_LEV_14_08.html
But it shall be on the seventh day, that he shall shave all his hair off his head and his beard and his eyebrows, even
all his hair he shall shave off: and he shall wash his clothes, also he shall wash his flesh in water, and he shall be
clean.
03_LEV_14_09 (2).html
But it shall be on the seventh day, that he shall shave all his hair off his head and his beard and his eyebrows, even
all his hair he shall shave off: and he shall wash his clothes, also he shall wash his flesh in water, and he shall be
clean.
03_LEV_14_09 (3).html
But it shall be on the seventh day, that he shall shave all his hair off his head and his beard and his eyebrows, even
all his hair he shall shave off: and he shall wash his clothes, also he shall wash his flesh in water, and he shall be
clean.
03_LEV_14_09 (4).html
But it shall be on the seventh day, that he shall shave all his hair off his head and his beard and his eyebrows, even
all his hair he shall shave off: and he shall wash his clothes, also he shall wash his flesh in water, and he shall be
clean.
03_LEV_14_09 (5).html
But it shall be on the seventh day, that he shall shave all his hair off his head and his beard and his eyebrows, even
all his hair he shall shave off: and he shall wash his clothes, also he shall wash his flesh in water, and he shall be
clean.
03_LEV_14_09 (6).html
But it shall be on the seventh day, that he shall shave all his hair off his head and his beard and his eyebrows, even
all his hair he shall shave off: and he shall wash his clothes, also he shall wash his flesh in water, and he shall be
clean.
03_LEV_14_09 (7).html
03_LEV_14:09 But it shall be on the seventh day, that he shall shave all his hair off his head and his beard and his
eyebrows, even all his hair he shall shave off: and he shall wash his clothes, also he shall wash his flesh in water,
and he shall be clean.
03_LEV_14_09.html
All the days of the vow of his separation there shall no razor come upon his head: until the days be fulfilled, in the
which he separateth [himself] unto the LORD, he shall be holy, [and] shall let the locks of the hair of his head
grow.
04_NUM_06_05 (2).html
All the days of the vow of his separation there shall no razor come upon his head: until the days be fulfilled, in the
which he separateth [himself] unto the LORD, he shall be holy, [and] shall let the locks of the hair of his head
grow.
04_NUM_06_05 (3).html
All the days of the vow of his separation there shall no razor come upon his head: until the days be fulfilled, in the
which he separateth [himself] unto the LORD, he shall be holy, [and] shall let the locks of the hair of his head
grow.
04_NUM_06_05 (4).html
All the days of the vow of his separation there shall no razor come upon his head: until the days be fulfilled, in the
which he separateth [himself] unto the LORD, he shall be holy, [and] shall let the locks of the hair of his head
grow.
04_NUM_06_05 (5).html
All the days of the vow of his separation there shall no razor come upon his head: until the days be fulfilled, in the
which he separateth [himself] unto the LORD, he shall be holy, [and] shall let the locks of the hair of his head
grow.
04_NUM_06_05 (6).html
All the days of the vow of his separation there shall no razor come upon his head: until the days be fulfilled, in the
which he separateth [himself] unto the LORD, he shall be holy, [and] shall let the locks of the hair of his head
grow.
04_NUM_06_05 (7).html
04_NUM_06:05 All the days of the vow of his separation there shall no razor come upon his head: until the days
be fulfilled, in the which he separateth [himself] unto the LORD, he shall be holy, [and] shall let the locks of the
hair of his head grow.
04_NUM_06_05.html
And the Nazarite shall shave the head of his separation [at] the door of the tabernacle of the congregation, and
shall take the hair of the head of his separation, and put [it] in the fire which [is] under the sacrifice of the peace
offerings.
04_NUM_06_18 (2).html
And the Nazarite shall shave the head of his separation [at] the door of the tabernacle of the congregation, and
shall take the hair of the head of his separation, and put [it] in the fire which [is] under the sacrifice of the peace
offerings.
04_NUM_06_18 (3).html
And the Nazarite shall shave the head of his separation [at] the door of the tabernacle of the congregation, and
shall take the hair of the head of his separation, and put [it] in the fire which [is] under the sacrifice of the peace
offerings.
04_NUM_06_18 (4).html
And the Nazarite shall shave the head of his separation [at] the door of the tabernacle of the congregation, and
shall take the hair of the head of his separation, and put [it] in the fire which [is] under the sacrifice of the peace
offerings.
04_NUM_06_18 (5).html
And the Nazarite shall shave the head of his separation [at] the door of the tabernacle of the congregation, and
shall take the hair of the head of his separation, and put [it] in the fire which [is] under the sacrifice of the peace
offerings.
04_NUM_06_18 (6).html
And the Nazarite shall shave the head of his separation [at] the door of the tabernacle of the congregation, and
shall take the hair of the head of his separation, and put [it] in the fire which [is] under the sacrifice of the peace
offerings.
04_NUM_06_18 (7).html
04_NUM_06:18 And the Nazarite shall shave the head of his separation [at] the door of the tabernacle of the
congregation, and shall take the hair of the head of his separation, and put [it] in the fire which [is] under the
sacrifice of the peace offerings.
04_NUM_06_18.html
And the priest shall take the sodden shoulder of the ram, and one unleavened cake out of the basket, and one
unleavened wafer, and shall put [them] upon the hands of the Nazarite, after [the hair of] his separation is shaven:
04_NUM_06_19 (2).html
And the priest shall take the sodden shoulder of the ram, and one unleavened cake out of the basket, and one
unleavened wafer, and shall put [them] upon the hands of the Nazarite, after [the hair of] his separation is shaven:
04_NUM_06_19 (3).html
And the priest shall take the sodden shoulder of the ram, and one unleavened cake out of the basket, and one
unleavened wafer, and shall put [them] upon the hands of the Nazarite, after [the hair of] his separation is shaven:
04_NUM_06_19 (4).html
And the priest shall take the sodden shoulder of the ram, and one unleavened cake out of the basket, and one
unleavened wafer, and shall put [them] upon the hands of the Nazarite, after [the hair of] his separation is shaven:
04_NUM_06_19 (5).html
And the priest shall take the sodden shoulder of the ram, and one unleavened cake out of the basket, and one
unleavened wafer, and shall put [them] upon the hands of the Nazarite, after [the hair of] his separation is shaven:
04_NUM_06_19 (6).html
And the priest shall take the sodden shoulder of the ram, and one unleavened cake out of the basket, and one
unleavened wafer, and shall put [them] upon the hands of the Nazarite, after [the hair of] his separation is shaven:
04_NUM_06_19 (7).html
04_NUM_06:19 And the priest shall take the sodden shoulder of the ram, and one unleavened cake out of the
basket, and one unleavened wafer, and shall put [them] upon the hands of the Nazarite, after [the hair of] his
separation is shaven:
04_NUM_06_19.html
And purify all [your] raiment, and all that is made of skins, and all work of goats’ [hair], and all things made of
wood.
04_NUM_31_20 (2).html
And purify all [your] raiment, and all that is made of skins, and all work of goats’ [hair], and all things made of
wood.
04_NUM_31_20 (3).html
And purify all [your] raiment, and all that is made of skins, and all work of goats’ [hair], and all things made of
wood.
04_NUM_31_20 (4).html
And purify all [your] raiment, and all that is made of skins, and all work of goats’ [hair], and all things made of
wood.
04_NUM_31_20 (5).html
And purify all [your] raiment, and all that is made of skins, and all work of goats’ [hair], and all things made of
wood.
04_NUM_31_20 (6).html
And purify all [your] raiment, and all that is made of skins, and all work of goats’ [hair], and all things made of
wood.
04_NUM_31_20 (7).html
04_NUM_31:20 And purify all [your] raiment, and all that is made of skins, and all work of goats’ [hair], and all
things made of wood.
04_NUM_31_20.html
Howbeit the hair of his head began to grow again after he was shaven.
07_JUD_16_22 (2).html
Howbeit the hair of his head began to grow again after he was shaven.
07_JUD_16_22 (3).html
Howbeit the hair of his head began to grow again after he was shaven.
07_JUD_16_22 (4).html
Howbeit the hair of his head began to grow again after he was shaven.
07_JUD_16_22 (5).html
Howbeit the hair of his head began to grow again after he was shaven.
07_JUD_16_22 (6).html
Howbeit the hair of his head began to grow again after he was shaven.
07_JUD_16_22 (7).html
07_JUD_16:22 Howbeit the hair of his head began to grow again after he was shaven.
07_JUD_16_22.html
Among all this people [there were] seven hundred chosen men lefthanded; every one could sling stones at an hair
[breadth], and not miss.
07_JUD_20_16 (2).html
Among all this people [there were] seven hundred chosen men lefthanded; every one could sling stones at an hair
[breadth], and not miss.
07_JUD_20_16 (3).html
Among all this people [there were] seven hundred chosen men lefthanded; every one could sling stones at an hair
[breadth], and not miss.
07_JUD_20_16 (4).html
Among all this people [there were] seven hundred chosen men lefthanded; every one could sling stones at an hair
[breadth], and not miss.
07_JUD_20_16 (5).html
Among all this people [there were] seven hundred chosen men lefthanded; every one could sling stones at an hair
[breadth], and not miss.
07_JUD_20_16 (6).html
Among all this people [there were] seven hundred chosen men lefthanded; every one could sling stones at an hair
[breadth], and not miss.
07_JUD_20_16 (7).html
07_JUD_20:16 Among all this people [there were] seven hundred chosen men lefthanded; every one could sling
stones at an hair [breadth], and not miss.
07_JUD_20_16.html
And the people said unto Saul, Shall Jonathan die, who hath wrought this great salvation in Israel? God forbid:
[as] the LORD liveth, there shall not one hair of his head fall to the ground; for he hath wrought with God this
day. So the people rescued Jonathan, that he died not.
09_1SA_14_45 (2).html
And the people said unto Saul, Shall Jonathan die, who hath wrought this great salvation in Israel? God forbid:
[as] the LORD liveth, there shall not one hair of his head fall to the ground; for he hath wrought with God this
day. So the people rescued Jonathan, that he died not.
09_1SA_14_45 (3).html
And the people said unto Saul, Shall Jonathan die, who hath wrought this great salvation in Israel? God forbid:
[as] the LORD liveth, there shall not one hair of his head fall to the ground; for he hath wrought with God this
day. So the people rescued Jonathan, that he died not.
09_1SA_14_45 (4).html
And the people said unto Saul, Shall Jonathan die, who hath wrought this great salvation in Israel? God forbid:
[as] the LORD liveth, there shall not one hair of his head fall to the ground; for he hath wrought with God this
day. So the people rescued Jonathan, that he died not.
09_1SA_14_45 (5).html
And the people said unto Saul, Shall Jonathan die, who hath wrought this great salvation in Israel? God forbid:
[as] the LORD liveth, there shall not one hair of his head fall to the ground; for he hath wrought with God this
day. So the people rescued Jonathan, that he died not.
09_1SA_14_45 (6).html
And the people said unto Saul, Shall Jonathan die, who hath wrought this great salvation in Israel? God forbid:
[as] the LORD liveth, there shall not one hair of his head fall to the ground; for he hath wrought with God this
day. So the people rescued Jonathan, that he died not.
09_1SA_14_45 (7).html
09_1SA_14:45 And the people said unto Saul, Shall Jonathan die, who hath wrought this great salvation in Israel?
God forbid: [as] the LORD liveth, there shall not one hair of his head fall to the ground; for he hath wrought with
God this day. So the people rescued Jonathan, that he died not.
09_1SA_14_45.html
And Michal took an image, and laid [it] in the bed, and put a pillow of goats’ [hair] for his bolster, and covered [it]
with a cloth.
09_1SA_19_13 (2).html
And Michal took an image, and laid [it] in the bed, and put a pillow of goats’ [hair] for his bolster, and covered [it]
with a cloth.
09_1SA_19_13 (3).html
And Michal took an image, and laid [it] in the bed, and put a pillow of goats’ [hair] for his bolster, and covered [it]
with a cloth.
09_1SA_19_13 (4).html
And Michal took an image, and laid [it] in the bed, and put a pillow of goats’ [hair] for his bolster, and covered [it]
with a cloth.
09_1SA_19_13 (5).html
And Michal took an image, and laid [it] in the bed, and put a pillow of goats’ [hair] for his bolster, and covered [it]
with a cloth.
09_1SA_19_13 (6).html
And Michal took an image, and laid [it] in the bed, and put a pillow of goats’ [hair] for his bolster, and covered [it]
with a cloth.
09_1SA_19_13 (7).html
09_1SA_19:13 And Michal took an image, and laid [it] in the bed, and put a pillow of goats’ [hair] for his bolster,
and covered [it] with a cloth.
09_1SA_19_13.html
And when the messengers were come in, behold, [there was] an image in the bed, with a pillow of goats’ [hair] for
his bolster.
09_1SA_19_16 (2).html
And when the messengers were come in, behold, [there was] an image in the bed, with a pillow of goats’ [hair] for
his bolster.
09_1SA_19_16 (3).html
And when the messengers were come in, behold, [there was] an image in the bed, with a pillow of goats’ [hair] for
his bolster.
09_1SA_19_16 (4).html
And when the messengers were come in, behold, [there was] an image in the bed, with a pillow of goats’ [hair] for
his bolster.
09_1SA_19_16 (5).html
And when the messengers were come in, behold, [there was] an image in the bed, with a pillow of goats’ [hair] for
his bolster.
09_1SA_19_16 (6).html
And when the messengers were come in, behold, [there was] an image in the bed, with a pillow of goats’ [hair] for
his bolster.
09_1SA_19_16 (7).html
09_1SA_19:16 And when the messengers were come in, behold, [there was] an image in the bed, with a pillow of
goats’ [hair] for his bolster.
09_1SA_19_16.html
Then said she, I pray thee, let the king remember the LORD thy God, that thou wouldest not suffer the revengers
of blood to destroy any more, lest they destroy my son. And he said, [As] the LORD liveth, there shall not one
hair of thy son fall to the earth.
10_2SA_14_11 (2).html
Then said she, I pray thee, let the king remember the LORD thy God, that thou wouldest not suffer the revengers
of blood to destroy any more, lest they destroy my son. And he said, [As] the LORD liveth, there shall not one
hair of thy son fall to the earth.
10_2SA_14_11 (3).html
Then said she, I pray thee, let the king remember the LORD thy God, that thou wouldest not suffer the revengers
of blood to destroy any more, lest they destroy my son. And he said, [As] the LORD liveth, there shall not one
hair of thy son fall to the earth.
10_2SA_14_11 (4).html
Then said she, I pray thee, let the king remember the LORD thy God, that thou wouldest not suffer the revengers
of blood to destroy any more, lest they destroy my son. And he said, [As] the LORD liveth, there shall not one
hair of thy son fall to the earth.
10_2SA_14_11 (5).html
Then said she, I pray thee, let the king remember the LORD thy God, that thou wouldest not suffer the revengers
of blood to destroy any more, lest they destroy my son. And he said, [As] the LORD liveth, there shall not one
hair of thy son fall to the earth.
10_2SA_14_11 (6).html
Then said she, I pray thee, let the king remember the LORD thy God, that thou wouldest not suffer the revengers
of blood to destroy any more, lest they destroy my son. And he said, [As] the LORD liveth, there shall not one
hair of thy son fall to the earth.
10_2SA_14_11 (7).html
10_2SA_14:11 Then said she, I pray thee, let the king remember the LORD thy God, that thou wouldest not suffer
the revengers of blood to destroy any more, lest they destroy my son. And he said, [As] the LORD liveth, there
shall not one hair of thy 22_SON_fall to the earth.
10_2SA_14_11.html
And when he polled his head, [for it was at every year’s end that he polled [it]: because [the hair] was heavy on
him, therefore he polled it:] he weighed the hair of his head at two hundred shekels after the king’s weight.
10_2SA_14_26 (2).html
And when he polled his head, [for it was at every year’s end that he polled [it]: because [the hair] was heavy on
him, therefore he polled it:] he weighed the hair of his head at two hundred shekels after the king’s weight.
10_2SA_14_26 (3).html
And when he polled his head, [for it was at every year’s end that he polled [it]: because [the hair] was heavy on
him, therefore he polled it:] he weighed the hair of his head at two hundred shekels after the king’s weight.
10_2SA_14_26 (4).html
And when he polled his head, [for it was at every year’s end that he polled [it]: because [the hair] was heavy on
him, therefore he polled it:] he weighed the hair of his head at two hundred shekels after the king’s weight.
10_2SA_14_26 (5).html
And when he polled his head, [for it was at every year’s end that he polled [it]: because [the hair] was heavy on
him, therefore he polled it:] he weighed the hair of his head at two hundred shekels after the king’s weight.
10_2SA_14_26 (6).html
And when he polled his head, [for it was at every year’s end that he polled [it]: because [the hair] was heavy on
him, therefore he polled it:] he weighed the hair of his head at two hundred shekels after the king’s weight.
10_2SA_14_26 (7).html
10_2SA_14:26 And when he polled his head, [for it was at every year’s end that he polled [it]: because [the hair]
was heavy on him, therefore he polled it:] he weighed the hair of his head at two hundred shekels after the king’s
weight.
10_2SA_14_26.html
And Solomon said, If he will show himself a worthy man, there shall not an hair of him fall to the earth: but if
wickedness shall be found in him, he shall die.
11_1KI_01_52 (2).html
And Solomon said, If he will show himself a worthy man, there shall not an hair of him fall to the earth: but if
wickedness shall be found in him, he shall die.
11_1KI_01_52 (3).html
And Solomon said, If he will show himself a worthy man, there shall not an hair of him fall to the earth: but if
wickedness shall be found in him, he shall die.
11_1KI_01_52 (4).html
And Solomon said, If he will show himself a worthy man, there shall not an hair of him fall to the earth: but if
wickedness shall be found in him, he shall die.
11_1KI_01_52 (5).html
And Solomon said, If he will show himself a worthy man, there shall not an hair of him fall to the earth: but if
wickedness shall be found in him, he shall die.
11_1KI_01_52 (6).html
And Solomon said, If he will show himself a worthy man, there shall not an hair of him fall to the earth: but if
wickedness shall be found in him, he shall die.
11_1KI_01_52 (7).html
11_1KI_01:52 And Solomon said, If he will show himself a worthy man, there shall not an hair of him fall to the
earth: but if wickedness shall be found in him, he shall die.
11_1KI_01_52.html
And when I heard this thing, I rent my garment and my mantle, and plucked off the hair of my head and of my
beard, and sat down astonied.
15_EZR_09_03 (2).html
And when I heard this thing, I rent my garment and my mantle, and plucked off the hair of my head and of my
beard, and sat down astonied.
15_EZR_09_03 (3).html
And when I heard this thing, I rent my garment and my mantle, and plucked off the hair of my head and of my
beard, and sat down astonied.
15_EZR_09_03 (4).html
And when I heard this thing, I rent my garment and my mantle, and plucked off the hair of my head and of my
beard, and sat down astonied.
15_EZR_09_03 (5).html
And when I heard this thing, I rent my garment and my mantle, and plucked off the hair of my head and of my
beard, and sat down astonied.
15_EZR_09_03 (6).html
And when I heard this thing, I rent my garment and my mantle, and plucked off the hair of my head and of my
beard, and sat down astonied.
15_EZR_09_03 (7).html
15_EZR_09:03 And when I heard this thing, I rent my garment and my mantle, and plucked off the hair of my
head and of my beard, and sat down astonied.
15_EZR_09_03.html
And I contended with them, and cursed them, and smote certain of them, and plucked off their hair, and made
them swear by God, [saying], Ye shall not give your daughters unto their sons, nor take their daughters unto your
sons, or for yourselves.
16_NEH_13_25 (2).html
And I contended with them, and cursed them, and smote certain of them, and plucked off their hair, and made
them swear by God, [saying], Ye shall not give your daughters unto their sons, nor take their daughters unto your
sons, or for yourselves.
16_NEH_13_25 (3).html
And I contended with them, and cursed them, and smote certain of them, and plucked off their hair, and made
them swear by God, [saying], Ye shall not give your daughters unto their sons, nor take their daughters unto your
sons, or for yourselves.
16_NEH_13_25 (4).html
And I contended with them, and cursed them, and smote certain of them, and plucked off their hair, and made
them swear by God, [saying], Ye shall not give your daughters unto their sons, nor take their daughters unto your
sons, or for yourselves.
16_NEH_13_25 (5).html
And I contended with them, and cursed them, and smote certain of them, and plucked off their hair, and made
them swear by God, [saying], Ye shall not give your daughters unto their sons, nor take their daughters unto your
sons, or for yourselves.
16_NEH_13_25 (6).html
And I contended with them, and cursed them, and smote certain of them, and plucked off their hair, and made
them swear by God, [saying], Ye shall not give your daughters unto their sons, nor take their daughters unto your
sons, or for yourselves.
16_NEH_13_25 (7).html
16_NEH_13:25 And I contended with them, and cursed them, and smote certain of them, and plucked off their
hair, and made them swear by God, [saying], Ye shall not give your daughters unto their sons, nor take their
daughters unto your sons, or for yourselves.
16_NEH_13_25.html
Then a spirit passed before my face; the hair of my flesh stood up:
18_JOB_04_15 (2).html
Then a spirit passed before my face; the hair of my flesh stood up:
18_JOB_04_15 (3).html
Then a spirit passed before my face; the hair of my flesh stood up:
18_JOB_04_15 (4).html
Then a spirit passed before my face; the hair of my flesh stood up:
18_JOB_04_15 (5).html
Then a spirit passed before my face; the hair of my flesh stood up:
18_JOB_04_15 (6).html
Then a spirit passed before my face; the hair of my flesh stood up:
18_JOB_04_15 (7).html
18_JOB_04:15 Then a spirit passed before my face; the hair of my flesh stood up:
18_JOB_04_15.html
SON_04:01 Behold, thou [art] fair, my love; behold, thou [art] fair; thou [hast] doves’ eyes within thy locks: thy
hair [is] as a flock of goats, that appear from mount Gilead.
22_SON_04_01 (2).html
SON_04:01 Behold, thou [art] fair, my love; behold, thou [art] fair; thou [hast] doves’ eyes within thy locks: thy
hair [is] as a flock of goats, that appear from mount Gilead.
22_SON_04_01 (3).html
SON_04:01 Behold, thou [art] fair, my love; behold, thou [art] fair; thou [hast] doves’ eyes within thy locks: thy
hair [is] as a flock of goats, that appear from mount Gilead.
22_SON_04_01 (4).html
SON_04:01 Behold, thou [art] fair, my love; behold, thou [art] fair; thou [hast] doves’ eyes within thy locks: thy
hair [is] as a flock of goats, that appear from mount Gilead.
22_SON_04_01 (5).html
SON_04:01 Behold, thou [art] fair, my love; behold, thou [art] fair; thou [hast] doves’ eyes within thy locks: thy
hair [is] as a flock of goats, that appear from mount Gilead.
22_SON_04_01 (6).html
SON_04:01 Behold, thou [art] fair, my love; behold, thou [art] fair; thou [hast] doves’ eyes within thy locks: thy
hair [is] as a flock of goats, that appear from mount Gilead.
22_SON_04_01 (7).html
22_SON_04:01 Behold, thou [art] fair, my love; behold, thou [art] fair; thou [hast] doves’ eyes within thy locks:
thy hair [is] as a flock of goats, that appear from mount Gilead.
22_SON_04_01.html
22_SON_06_05 (2).htm
SON_06:05 Turn away thine eyes from me, for they have overcome
l
me: thy hair [is] as a flock of goats that
appear from Gilead.
22_SON_06_05 (3).htm
SON_06:05 Turn away thine eyes from me, for they have overcome
l
me: thy hair [is] as a flock of goats that
appear from Gilead.
22_SON_06_05 (4).htm
SON_06:05 Turn away thine eyes from me, for they have overcome
l
me: thy hair [is] as a flock of goats that
appear from Gilead.
22_SON_06_05 (5).htm
SON_06:05 Turn away thine eyes from me, for they have overcome
l
me: thy hair [is] as a flock of goats that
appear from Gilead.
22_SON_06_05 (6).htm
SON_06:05 Turn away thine eyes from me, for they have overcome
l
me: thy hair [is] as a flock of goats that
appear from Gilead.
22_SON_06_05 (7).htm
SON_06:05 Turn away thine eyes from me, for they have overcome
l
me: thy hair [is] as a flock of goats that
appear from Gilead.
22_SON_06:05 Turn away thine eyes from me, for they have overcome me: thy hair [is] as a flock of goats that
appear from Gilead.
22_SON_06_05.html
SON_07:05 Thine head upon thee [is] like Carmel, and the hair
)
of thine head like purple; the king [is] held in the
galleries.
22_SON_07_05 (2 .html
SON_07:05 Thine head upon thee [is] like Carmel, and the hair
)
of thine head like purple; the king [is] held in the
galleries.
22_SON_07_05 (3 .html
SON_07:05 Thine head upon thee [is] like Carmel, and the hair
)
of thine head like purple; the king [is] held in the
galleries.
22_SON_07_05 (4 .html
SON_07:05 Thine head upon thee [is] like Carmel, and the hair
)
of thine head like purple; the king [is] held in the
galleries.
22_SON_07_05 (5 .html
SON_07:05 Thine head upon thee [is] like Carmel, and the hair
)
of thine head like purple; the king [is] held in the
galleries.
22_SON_07_05 (6 .html
SON_07:05 Thine head upon thee [is] like Carmel, and the hair
)
of thine head like purple; the king [is] held in the
galleries.
22_SON_07_05 (7 .html
22_SON_07:05 Thine head upon thee [is] like Carmel, and the hair of thine head like purple; the king [is] held in
the galleries.
22_SON_07_05.html
And it shall come to pass, [that] instead of sweet smell there shall be stink; and instead of a girdle a rent; and
instead of well set hair baldness; and instead of a stomacher a girding of sackcloth; [and] burning instead of
beauty.
23_ISA_03_24 (2).html
And it shall come to pass, [that] instead of sweet smell there shall be stink; and instead of a girdle a rent; and
instead of well set hair baldness; and instead of a stomacher a girding of sackcloth; [and] burning instead of
beauty.
23_ISA_03_24 (3).html
And it shall come to pass, [that] instead of sweet smell there shall be stink; and instead of a girdle a rent; and
instead of well set hair baldness; and instead of a stomacher a girding of sackcloth; [and] burning instead of
beauty.
23_ISA_03_24 (4).html
And it shall come to pass, [that] instead of sweet smell there shall be stink; and instead of a girdle a rent; and
instead of well set hair baldness; and instead of a stomacher a girding of sackcloth; [and] burning instead of
beauty.
23_ISA_03_24 (5).html
And it shall come to pass, [that] instead of sweet smell there shall be stink; and instead of a girdle a rent; and
instead of well set hair baldness; and instead of a stomacher a girding of sackcloth; [and] burning instead of
beauty.
23_ISA_03_24 (6).html
And it shall come to pass, [that] instead of sweet smell there shall be stink; and instead of a girdle a rent; and
instead of well set hair baldness; and instead of a stomacher a girding of sackcloth; [and] burning instead of
beauty.
23_ISA_03_24 (7).html
23_ISA_03:24 And it shall come to pass, [that] instead of sweet smell there shall be stink; and instead of a girdle a
rent; and instead of well set hair baldness; and instead of a stomacher a girding of sackcloth; [and] burning instead
of beauty.
23_ISA_03_24.html
In the same day shall the Lord shave with a razor that is hired, [namely], by them beyond the river, by the king of
Assyria, the head, and the hair of the feet: and it shall also consume the beard.
23_ISA_07_20 (2).html
In the same day shall the Lord shave with a razor that is hired, [namely], by them beyond the river, by the king of
Assyria, the head, and the hair of the feet: and it shall also consume the beard.
23_ISA_07_20 (3).html
In the same day shall the Lord shave with a razor that is hired, [namely], by them beyond the river, by the king of
Assyria, the head, and the hair of the feet: and it shall also consume the beard.
23_ISA_07_20 (4).html
In the same day shall the Lord shave with a razor that is hired, [namely], by them beyond the river, by the king of
Assyria, the head, and the hair of the feet: and it shall also consume the beard.
23_ISA_07_20 (5).html
In the same day shall the Lord shave with a razor that is hired, [namely], by them beyond the river, by the king of
Assyria, the head, and the hair of the feet: and it shall also consume the beard.
23_ISA_07_20 (6).html
In the same day shall the Lord shave with a razor that is hired, [namely], by them beyond the river, by the king of
Assyria, the head, and the hair of the feet: and it shall also consume the beard.
23_ISA_07_20 (7).html
23_ISA_07:20 In the same day shall the Lord shave with a razor that is hired, [namely], by them beyond the river,
by the king of Assyria, the head, and the hair of the feet: and it shall also consume the beard.
23_ISA_07_20.html
I gave my back to the smiters, and my cheeks to them that plucked off the hair: I hid not my face from shame and
spitting.
23_ISA_50_06 (2).html
I gave my back to the smiters, and my cheeks to them that plucked off the hair: I hid not my face from shame and
spitting.
23_ISA_50_06 (3).html
I gave my back to the smiters, and my cheeks to them that plucked off the hair: I hid not my face from shame and
spitting.
23_ISA_50_06 (4).html
I gave my back to the smiters, and my cheeks to them that plucked off the hair: I hid not my face from shame and
spitting.
23_ISA_50_06 (5).html
I gave my back to the smiters, and my cheeks to them that plucked off the hair: I hid not my face from shame and
spitting.
23_ISA_50_06 (6).html
I gave my back to the smiters, and my cheeks to them that plucked off the hair: I hid not my face from shame and
spitting.
23_ISA_50_06 (7).html
23_ISA_50:06 I gave my back to the smiters, and my cheeks to them that plucked off the hair: I hid not my face
from shame and spitting.
23_ISA_50_06.html
Cut off thine hair, [O Jerusalem], and cast [it] away, and take up a lamentation on high places; for the LORD hath
rejected and forsaken the generation of his wrath.
24_JER_07_29 (2).html
Cut off thine hair, [O Jerusalem], and cast [it] away, and take up a lamentation on high places; for the LORD hath
rejected and forsaken the generation of his wrath.
24_JER_07_29 (3).html
Cut off thine hair, [O Jerusalem], and cast [it] away, and take up a lamentation on high places; for the LORD hath
rejected and forsaken the generation of his wrath.
24_JER_07_29 (4).html
Cut off thine hair, [O Jerusalem], and cast [it] away, and take up a lamentation on high places; for the LORD hath
rejected and forsaken the generation of his wrath.
24_JER_07_29 (5).html
Cut off thine hair, [O Jerusalem], and cast [it] away, and take up a lamentation on high places; for the LORD hath
rejected and forsaken the generation of his wrath.
24_JER_07_29 (6).html
Cut off thine hair, [O Jerusalem], and cast [it] away, and take up a lamentation on high places; for the LORD hath
rejected and forsaken the generation of his wrath.
24_JER_07_29 (7).html
24_JER_07:29 Cut off thine hair, [O Jerusalem], and cast [it] away, and take up a lamentation on high places; for
the LORD hath rejected and forsaken the generation of his wrath.
24_JER_07_29.html
And thou, son of man, take thee a sharp knife, take thee a barber’s razor, and cause [it] to pass upon thine head and
upon thy beard: then take thee balances to weigh, and divide the [hair].
26_EZE_05_01 (2).html
And thou, son of man, take thee a sharp knife, take thee a barber’s razor, and cause [it] to pass upon thine head and
upon thy beard: then take thee balances to weigh, and divide the [hair].
26_EZE_05_01 (3).html
And thou, son of man, take thee a sharp knife, take thee a barber’s razor, and cause [it] to pass upon thine head and
upon thy beard: then take thee balances to weigh, and divide the [hair].
26_EZE_05_01 (4).html
And thou, son of man, take thee a sharp knife, take thee a barber’s razor, and cause [it] to pass upon thine head and
upon thy beard: then take thee balances to weigh, and divide the [hair].
26_EZE_05_01 (5).html
And thou, son of man, take thee a sharp knife, take thee a barber’s razor, and cause [it] to pass upon thine head and
upon thy beard: then take thee balances to weigh, and divide the [hair].
26_EZE_05_01 (6).html
And thou, son of man, take thee a sharp knife, take thee a barber’s razor, and cause [it] to pass upon thine head and
upon thy beard: then take thee balances to weigh, and divide the [hair].
26_EZE_05_01 (7).html
26_EZE_05:01 And thou, 22_SON_of man, take thee a sharp knife, take thee a barber’s razor, and cause [it] to
pass upon thine head and upon thy beard: then take thee balances to weigh, and divide the [hair].
26_EZE_05_01.html
I have caused thee to multiply as the bud of the field, and thou hast increased and waxen great, and thou art come
to excellent ornaments: [thy] breasts are fashioned, and thine hair is grown, whereas thou [wast] naked and bare.
26_EZE_16_07 (2).html
I have caused thee to multiply as the bud of the field, and thou hast increased and waxen great, and thou art come
to excellent ornaments: [thy] breasts are fashioned, and thine hair is grown, whereas thou [wast] naked and bare.
26_EZE_16_07 (3).html
I have caused thee to multiply as the bud of the field, and thou hast increased and waxen great, and thou art come
to excellent ornaments: [thy] breasts are fashioned, and thine hair is grown, whereas thou [wast] naked and bare.
26_EZE_16_07 (4).html
I have caused thee to multiply as the bud of the field, and thou hast increased and waxen great, and thou art come
to excellent ornaments: [thy] breasts are fashioned, and thine hair is grown, whereas thou [wast] naked and bare.
26_EZE_16_07 (5).html
I have caused thee to multiply as the bud of the field, and thou hast increased and waxen great, and thou art come
to excellent ornaments: [thy] breasts are fashioned, and thine hair is grown, whereas thou [wast] naked and bare.
26_EZE_16_07 (6).html
I have caused thee to multiply as the bud of the field, and thou hast increased and waxen great, and thou art come
to excellent ornaments: [thy] breasts are fashioned, and thine hair is grown, whereas thou [wast] naked and bare.
26_EZE_16_07 (7).html
26_EZE_16:07 I have caused thee to multiply as the bud of the field, and thou hast increased and waxen great,
and thou art come to excellent ornaments: [thy] breasts are fashioned, and thine hair is grown, whereas thou [wast]
naked and bare.
26_EZE_16_07.html
And the princes, governors, and captains, and the king’s counsellors, being gathered together, saw these men, upon
whose bodies the fire had no power, nor was an hair of their head singed, neither were their coats changed, nor the
smell of fire had passed on them.
27_DAN_03_27 (2).html
And the princes, governors, and captains, and the king’s counsellors, being gathered together, saw these men, upon
whose bodies the fire had no power, nor was an hair of their head singed, neither were their coats changed, nor the
smell of fire had passed on them.
27_DAN_03_27 (3).html
And the princes, governors, and captains, and the king’s counsellors, being gathered together, saw these men, upon
whose bodies the fire had no power, nor was an hair of their head singed, neither were their coats changed, nor the
smell of fire had passed on them.
27_DAN_03_27 (4).html
And the princes, governors, and captains, and the king’s counsellors, being gathered together, saw these men, upon
whose bodies the fire had no power, nor was an hair of their head singed, neither were their coats changed, nor the
smell of fire had passed on them.
27_DAN_03_27 (5).html
And the princes, governors, and captains, and the king’s counsellors, being gathered together, saw these men, upon
whose bodies the fire had no power, nor was an hair of their head singed, neither were their coats changed, nor the
smell of fire had passed on them.
27_DAN_03_27 (6).html
And the princes, governors, and captains, and the king’s counsellors, being gathered together, saw these men, upon
whose bodies the fire had no power, nor was an hair of their head singed, neither were their coats changed, nor the
smell of fire had passed on them.
27_DAN_03_27 (7).html
27_DAN_03:27 And the princes, governors, and captains, and the king’s counsellors, being gathered together, saw
these men, upon whose bodies the fire had no power, nor was an hair of their head singed, neither were their coats
changed, nor the smell of fire had passed on them.
27_DAN_03_27.html
I beheld till the thrones were cast down, and the Ancient of days did sit, whose garment [was] white as snow, and
the hair of his head like the pure wool: his throne [was like] the fiery flame, [and] his wheels [as] burning fire.
27_DAN_07_09 (2).html
I beheld till the thrones were cast down, and the Ancient of days did sit, whose garment [was] white as snow, and
the hair of his head like the pure wool: his throne [was like] the fiery flame, [and] his wheels [as] burning fire.
27_DAN_07_09 (3).html
I beheld till the thrones were cast down, and the Ancient of days did sit, whose garment [was] white as snow, and
the hair of his head like the pure wool: his throne [was like] the fiery flame, [and] his wheels [as] burning fire.
27_DAN_07_09 (4).html
I beheld till the thrones were cast down, and the Ancient of days did sit, whose garment [was] white as snow, and
the hair of his head like the pure wool: his throne [was like] the fiery flame, [and] his wheels [as] burning fire.
27_DAN_07_09 (5).html
I beheld till the thrones were cast down, and the Ancient of days did sit, whose garment [was] white as snow, and
the hair of his head like the pure wool: his throne [was like] the fiery flame, [and] his wheels [as] burning fire.
27_DAN_07_09 (6).html
I beheld till the thrones were cast down, and the Ancient of days did sit, whose garment [was] white as snow, and
the hair of his head like the pure wool: his throne [was like] the fiery flame, [and] his wheels [as] burning fire.
27_DAN_07_09 (7).html
27_DAN_07:09 I beheld till the thrones were cast down, and the Ancient of days did sit, whose garment [was]
white as snow, and the hair of his head like the pure wool: his throne [was like] the fiery flame, [and] his wheels
[as] burning fire.
27_DAN_07_09.html
And the same John had his raiment of camel’s hair, and a leathern girdle about his loins; and his meat was locusts
and wild honey.
40_MAT_03_04 (2).html
And the same John had his raiment of camel’s hair, and a leathern girdle about his loins; and his meat was locusts
and wild honey.
40_MAT_03_04 (3).html
And the same John had his raiment of camel’s hair, and a leathern girdle about his loins; and his meat was locusts
and wild honey.
40_MAT_03_04 (4).html
And the same John had his raiment of camel’s hair, and a leathern girdle about his loins; and his meat was locusts
and wild honey.
40_MAT_03_04 (5).html
And the same John had his raiment of camel’s hair, and a leathern girdle about his loins; and his meat was locusts
and wild honey.
40_MAT_03_04 (6).html
And the same John had his raiment of camel’s hair, and a leathern girdle about his loins; and his meat was locusts
and wild honey.
40_MAT_03_04 (7).html
40_MAT_03:04 And the same John had his raiment of camel’s
.
hair, and a leathern girdle about his loins; and his
meat was locusts and wild honey.
40_MAT_03_04 html
Neither shalt thou swear by thy head, because thou canst not make one hair white or black.
40_MAT_05_36 (2).html
Neither shalt thou swear by thy head, because thou canst not make one hair white or black.
40_MAT_05_36 (3).html
Neither shalt thou swear by thy head, because thou canst not make one hair white or black.
40_MAT_05_36 (4).html
Neither shalt thou swear by thy head, because thou canst not make one hair white or black.
40_MAT_05_36 (5).html
Neither shalt thou swear by thy head, because thou canst not make one hair white or black.
40_MAT_05_36 (6).html
Neither shalt thou swear by thy head, because thou canst not make one hair white or black.
40_MAT_05_36 (7).html
40_MAT_05:36 Neither shalt thou swear by thy head, because
.
thou canst not make one hair white or black.
40_MAT_05_36 html
And John was clothed with camel’s hair, and with a girdle of a skin about his loins; and he did eat locusts and wild
honey;
41_MAR_01_06 (2).html
And John was clothed with camel’s hair, and with a girdle of a skin about his loins; and he did eat locusts and wild
honey;
41_MAR_01_06 (3).html
And John was clothed with camel’s hair, and with a girdle of a skin about his loins; and he did eat locusts and wild
honey;
41_MAR_01_06 (4).html
And John was clothed with camel’s hair, and with a girdle of a skin about his loins; and he did eat locusts and wild
honey;
41_MAR_01_06 (5).html
And John was clothed with camel’s hair, and with a girdle of a skin about his loins; and he did eat locusts and wild
honey;
41_MAR_01_06 (6).html
And John was clothed with camel’s hair, and with a girdle of a skin about his loins; and he did eat locusts and wild
honey;
41_MAR_01_06 (7).html
41_MAR_01_06.htm
41_MAR_01:06 And John was clothed with camel’s hair, and with
l
a girdle of a skin about his loins; and he did eat
locusts and wild honey;
But there shall not an hair of your head perish.
42_LUK_21_18 (2).html
But there shall not an hair of your head perish.
42_LUK_21_18 (3).html
But there shall not an hair of your head perish.
42_LUK_21_18 (4).html
But there shall not an hair of your head perish.
42_LUK_21_18 (5).html
But there shall not an hair of your head perish.
42_LUK_21_18 (6).html
But there shall not an hair of your head perish.
42_LUK_21_18 (7).html
42_LUK_21_18.
42_LUK_21:18 But there shall not an hair of your head perish.
html
[It was [that] Mary which anointed the Lord with ointment, and wiped his feet with her hair, whose brother
Lazarus was sick.]
43_JOH_11_02 (2).html
[It was [that] Mary which anointed the Lord with ointment, and wiped his feet with her hair, whose brother
Lazarus was sick.]
43_JOH_11_02 (3).html
[It was [that] Mary which anointed the Lord with ointment, and wiped his feet with her hair, whose brother
Lazarus was sick.]
43_JOH_11_02 (4).html
[It was [that] Mary which anointed the Lord with ointment, and wiped his feet with her hair, whose brother
Lazarus was sick.]
43_JOH_11_02 (5).html
[It was [that] Mary which anointed the Lord with ointment, and wiped his feet with her hair, whose brother
Lazarus was sick.]
43_JOH_11_02 (6).html
[It was [that] Mary which anointed the Lord with ointment, and wiped his feet with her hair, whose brother
Lazarus was sick.]
43_JOH_11_02 (7).html
43_JOH_11:02 [It was [that] Mary which anointed the Lord with ointment, and wiped his feet with her hair,
whose brother Lazarus was sick.]
43_JOH_11_02.html
Then took Mary a pound of ointment of spikenard, very costly, and anointed the feet of Jesus, and wiped his feet
with her hair: and the house was filled with the odour of the ointment.
43_JOH_12_03 (2).html
Then took Mary a pound of ointment of spikenard, very costly, and anointed the feet of Jesus, and wiped his feet
with her hair: and the house was filled with the odour of the ointment.
43_JOH_12_03 (3).html
Then took Mary a pound of ointment of spikenard, very costly, and anointed the feet of Jesus, and wiped his feet
with her hair: and the house was filled with the odour of the ointment.
43_JOH_12_03 (4).html
Then took Mary a pound of ointment of spikenard, very costly, and anointed the feet of Jesus, and wiped his feet
with her hair: and the house was filled with the odour of the ointment.
43_JOH_12_03 (5).html
Then took Mary a pound of ointment of spikenard, very costly, and anointed the feet of Jesus, and wiped his feet
with her hair: and the house was filled with the odour of the ointment.
43_JOH_12_03 (6).html
Then took Mary a pound of ointment of spikenard, very costly, and anointed the feet of Jesus, and wiped his feet
with her hair: and the house was filled with the odour of the ointment.
43_JOH_12_03 (7).html
43_JOH_12:03 Then took Mary a pound of ointment of spikenard, very costly, and anointed the feet of Jesus, and
wiped his feet with her hair: and the house was filled with the odour of the ointment.
43_JOH_12_03.html
Wherefore I pray you to take [some] meat: for this is for your health: for there shall not an hair fall from the head
of any of you.
44_ACT_27_34 (2).html
Wherefore I pray you to take [some] meat: for this is for your health: for there shall not an hair fall from the head
of any of you.
44_ACT_27_34 (3).html
Wherefore I pray you to take [some] meat: for this is for your health: for there shall not an hair fall from the head
of any of you.
44_ACT_27_34 (4).html
Wherefore I pray you to take [some] meat: for this is for your health: for there shall not an hair fall from the head
of any of you.
44_ACT_27_34 (5).html
Wherefore I pray you to take [some] meat: for this is for your health: for there shall not an hair fall from the head
of any of you.
44_ACT_27_34 (6).html
Wherefore I pray you to take [some] meat: for this is for your health: for there shall not an hair fall from the head
of any of you.
44_ACT_27_34 (7).html
44_ACT_27:34 Wherefore I pray you to take [some] meat: for this is for your health: for there shall not an hair
fall from the head of any of you.
44_ACT_27_34.html
Doth not even nature itself teach you, that, if a man have long hair, it is a shame unto him?
46_1CO_11_14 (2).html
Doth not even nature itself teach you, that, if a man have long hair, it is a shame unto him?
46_1CO_11_14 (3).html
Doth not even nature itself teach you, that, if a man have long hair, it is a shame unto him?
46_1CO_11_14 (4).html
Doth not even nature itself teach you, that, if a man have long hair, it is a shame unto him?
46_1CO_11_14 (5).html
Doth not even nature itself teach you, that, if a man have long hair, it is a shame unto him?
46_1CO_11_14 (6).html
Doth not even nature itself teach you, that, if a man have long hair, it is a shame unto him?
46_1CO_11_14 (7).html
46_1CO_11:14 Doth not even nature itself teach you, that, if a
.
man have long hair, it is a shame unto him?
46_1CO_11_14 html
But if a woman have long hair, it is a glory to her: for [her] hair is given her for a covering.
46_1CO_11_15 (2).html
But if a woman have long hair, it is a glory to her: for [her] hair is given her for a covering.
46_1CO_11_15 (3).html
But if a woman have long hair, it is a glory to her: for [her] hair is given her for a covering.
46_1CO_11_15 (4).html
But if a woman have long hair, it is a glory to her: for [her] hair is given her for a covering.
46_1CO_11_15 (5).html
But if a woman have long hair, it is a glory to her: for [her] hair is given her for a covering.
46_1CO_11_15 (6).html
But if a woman have long hair, it is a glory to her: for [her] hair is given her for a covering.
46_1CO_11_15 (7).html
46_1CO_11:15 But if a woman have long hair, it is a glory to her: for [her] hair is given her for a covering.
46_1CO_11_15.html
In like manner also, that women adorn themselves in modest apparel, with shamefacedness and sobriety; not with
broided hair, or gold, or pearls, or costly array;
54_1TI_02_09 (2).html
In like manner also, that women adorn themselves in modest apparel, with shamefacedness and sobriety; not with
broided hair, or gold, or pearls, or costly array;
54_1TI_02_09 (3).html
In like manner also, that women adorn themselves in modest apparel, with shamefacedness and sobriety; not with
broided hair, or gold, or pearls, or costly array;
54_1TI_02_09 (4).html
In like manner also, that women adorn themselves in modest apparel, with shamefacedness and sobriety; not with
broided hair, or gold, or pearls, or costly array;
54_1TI_02_09 (5).html
In like manner also, that women adorn themselves in modest apparel, with shamefacedness and sobriety; not with
broided hair, or gold, or pearls, or costly array;
54_1TI_02_09 (6).html
In like manner also, that women adorn themselves in modest apparel, with shamefacedness and sobriety; not with
broided hair, or gold, or pearls, or costly array;
54_1TI_02_09 (7).html
54_1TI_02:09 In like manner also, that women adorn themselves in modest apparel, with shamefacedness and
sobriety; not with broided hair, or gold, or pearls, or costly array;
54_1TI_02_09.html
Whose adorning let it not be that outward [adorning] of plaiting the hair, and of wearing of gold, or of putting on
of apparel;
60_1PE_03_03 (2).html
Whose adorning let it not be that outward [adorning] of plaiting the hair, and of wearing of gold, or of putting on
of apparel;
60_1PE_03_03 (3).html
Whose adorning let it not be that outward [adorning] of plaiting the hair, and of wearing of gold, or of putting on
of apparel;
60_1PE_03_03 (4).html
Whose adorning let it not be that outward [adorning] of plaiting the hair, and of wearing of gold, or of putting on
of apparel;
60_1PE_03_03 (5).html
Whose adorning let it not be that outward [adorning] of plaiting the hair, and of wearing of gold, or of putting on
of apparel;
60_1PE_03_03 (6).html
Whose adorning let it not be that outward [adorning] of plaiting the hair, and of wearing of gold, or of putting on
of apparel;
60_1PE_03_03 (7).html
60_1PE_03:03 Whose adorning let it not be that outward [adorning] of plaiting the hair, and of wearing of gold, or
of putting on of apparel;
60_1PE_03_03.html
And I beheld when he had opened the sixth seal, and, lo, there was a great earthquake; and the sun became black
as sackcloth of hair, and the moon became as blood;
66_REV_06_12 (2).html
And I beheld when he had opened the sixth seal, and, lo, there was a great earthquake; and the sun became black
as sackcloth of hair, and the moon became as blood;
66_REV_06_12 (3).html
And I beheld when he had opened the sixth seal, and, lo, there was a great earthquake; and the sun became black
as sackcloth of hair, and the moon became as blood;
66_REV_06_12 (4).html
And I beheld when he had opened the sixth seal, and, lo, there was a great earthquake; and the sun became black
as sackcloth of hair, and the moon became as blood;
66_REV_06_12 (5).html
And I beheld when he had opened the sixth seal, and, lo, there was a great earthquake; and the sun became black
as sackcloth of hair, and the moon became as blood;
66_REV_06_12 (6).html
And I beheld when he had opened the sixth seal, and, lo, there was a great earthquake; and the sun became black
as sackcloth of hair, and the moon became as blood;
66_REV_06_12 (7).html
66_REV_06:12 And I beheld when he had opened the sixth seal, and, lo, there was a great earthquake; and the sun
became black as sackcloth of hair, and the moon became as blood;
66_REV_06_12.html
And they had hair as the hair of women, and their teeth were as [the teeth] of lions.
66_REV_09_08 (2).html
And they had hair as the hair of women, and their teeth were as [the teeth] of lions.
66_REV_09_08 (3).html
And they had hair as the hair of women, and their teeth were as [the teeth] of lions.
66_REV_09_08 (4).html
And they had hair as the hair of women, and their teeth were as [the teeth] of lions.
66_REV_09_08 (5).html
And they had hair as the hair of women, and their teeth were as [the teeth] of lions.
66_REV_09_08 (6).html
And they had hair as the hair of women, and their teeth were as [the teeth] of lions.
66_REV_09_08 (7).html
66_REV_09:08 And they had hair as the hair of women, and their teeth were as [the teeth] of lions.
66_REV_09_08.html