Now when Jesus was born in Bethlehem of Judaea in the days of Herod the king, behold, there came wise men
from the east to Jerusalem,
40_MAT_02_01 (2).html
Now when Jesus was born in Bethlehem of Judaea in the days of Herod the king, behold, there came wise men
from the east to Jerusalem,
40_MAT_02_01 (3).html
Now when Jesus was born in Bethlehem of Judaea in the days of Herod the king, behold, there came wise men
from the east to Jerusalem,
40_MAT_02_01 (4).html
Now when Jesus was born in Bethlehem of Judaea in the days of Herod the king, behold, there came wise men
from the east to Jerusalem,
40_MAT_02_01 (5).html
Now when Jesus was born in Bethlehem of Judaea in the days of Herod the king, behold, there came wise men
from the east to Jerusalem,
40_MAT_02_01 (6).html
Now when Jesus was born in Bethlehem of Judaea in the days of Herod the king, behold, there came wise men
from the east to Jerusalem,
40_MAT_02_01 (7).html
40_MAT_02:01 Now when Jesus was born in Bethlehem of Judaea in the days of Herod the king, behold, there
came wise men from the east to Jerusalem,
40_MAT_02_01.html
When Herod the king had heard [these things], he was troubled, and all Jerusalem with him.
40_MAT_02_03 (2).html
When Herod the king had heard [these things], he was troubled, and all Jerusalem with him.
40_MAT_02_03 (3).html
When Herod the king had heard [these things], he was troubled, and all Jerusalem with him.
40_MAT_02_03 (4).html
When Herod the king had heard [these things], he was troubled, and all Jerusalem with him.
40_MAT_02_03 (5).html
When Herod the king had heard [these things], he was troubled, and all Jerusalem with him.
40_MAT_02_03 (6).html
When Herod the king had heard [these things], he was troubled, and all Jerusalem with him.
40_MAT_02_03 (7).html
40_MAT_02_03.htm
40_MAT_02:03 When Herod the king had heard [these things], he
l
was troubled, and all Jerusalem with him.
Then Herod, when he had privily called the wise men, inquired of them diligently what time the star appeared.
40_MAT_02_07 (2).html
Then Herod, when he had privily called the wise men, inquired of them diligently what time the star appeared.
40_MAT_02_07 (3).html
Then Herod, when he had privily called the wise men, inquired of them diligently what time the star appeared.
40_MAT_02_07 (4).html
Then Herod, when he had privily called the wise men, inquired of them diligently what time the star appeared.
40_MAT_02_07 (5).html
Then Herod, when he had privily called the wise men, inquired of them diligently what time the star appeared.
40_MAT_02_07 (6).html
Then Herod, when he had privily called the wise men, inquired of them diligently what time the star appeared.
40_MAT_02_07 (7).html
40_MAT_02:07 Then Herod, when he had privily called the wise men, inquired of them diligently what time the
star appeared.
40_MAT_02_07.html
And being warned of God in a dream that they should not return to Herod, they departed into their own country
another way.
40_MAT_02_12 (2).html
And being warned of God in a dream that they should not return to Herod, they departed into their own country
another way.
40_MAT_02_12 (3).html
And being warned of God in a dream that they should not return to Herod, they departed into their own country
another way.
40_MAT_02_12 (4).html
And being warned of God in a dream that they should not return to Herod, they departed into their own country
another way.
40_MAT_02_12 (5).html
And being warned of God in a dream that they should not return to Herod, they departed into their own country
another way.
40_MAT_02_12 (6).html
And being warned of God in a dream that they should not return to Herod, they departed into their own country
another way.
40_MAT_02_12 (7).html
40_MAT_02:12 And being warned of God in a dream that they should not return to Herod, they departed into
their own country another way.
40_MAT_02_12.html
And when they were departed, behold, the angel of the Lord appeareth to Joseph in a dream, saying, Arise, and
take the young child and his mother, and flee into Egypt, and be thou there until I bring thee word: for Herod will
seek the young child to destroy him.
40_MAT_02_13 (2).html
And when they were departed, behold, the angel of the Lord appeareth to Joseph in a dream, saying, Arise, and
take the young child and his mother, and flee into Egypt, and be thou there until I bring thee word: for Herod will
seek the young child to destroy him.
40_MAT_02_13 (3).html
And when they were departed, behold, the angel of the Lord appeareth to Joseph in a dream, saying, Arise, and
take the young child and his mother, and flee into Egypt, and be thou there until I bring thee word: for Herod will
seek the young child to destroy him.
40_MAT_02_13 (4).html
And when they were departed, behold, the angel of the Lord appeareth to Joseph in a dream, saying, Arise, and
take the young child and his mother, and flee into Egypt, and be thou there until I bring thee word: for Herod will
seek the young child to destroy him.
40_MAT_02_13 (5).html
And when they were departed, behold, the angel of the Lord appeareth to Joseph in a dream, saying, Arise, and
take the young child and his mother, and flee into Egypt, and be thou there until I bring thee word: for Herod will
seek the young child to destroy him.
40_MAT_02_13 (6).html
And when they were departed, behold, the angel of the Lord appeareth to Joseph in a dream, saying, Arise, and
take the young child and his mother, and flee into Egypt, and be thou there until I bring thee word: for Herod will
seek the young child to destroy him.
40_MAT_02_13 (7).html
40_MAT_02:13 And when they were departed, behold, the angel of the Lord appeareth to Joseph in a dream,
saying, Arise, and take the young child and his mother, and flee into Egypt, and be thou there until I bring thee
word: for Herod will seek the young child to destroy him.
40_MAT_02_13.html
And was there until the death of Herod: that it might be fulfilled which was spoken of the Lord by the prophet,
saying, Out of Egypt have I called my son.
40_MAT_02_15 (2).html
And was there until the death of Herod: that it might be fulfilled which was spoken of the Lord by the prophet,
saying, Out of Egypt have I called my son.
40_MAT_02_15 (3).html
And was there until the death of Herod: that it might be fulfilled which was spoken of the Lord by the prophet,
saying, Out of Egypt have I called my son.
40_MAT_02_15 (4).html
And was there until the death of Herod: that it might be fulfilled which was spoken of the Lord by the prophet,
saying, Out of Egypt have I called my son.
40_MAT_02_15 (5).html
And was there until the death of Herod: that it might be fulfilled which was spoken of the Lord by the prophet,
saying, Out of Egypt have I called my son.
40_MAT_02_15 (6).html
And was there until the death of Herod: that it might be fulfilled which was spoken of the Lord by the prophet,
saying, Out of Egypt have I called my son.
40_MAT_02_15 (7).html
40_MAT_02:15 And was there until the death of Herod: that it
.
might be fulfilled which was spoken of the Lord by
the prophet, saying, Out of Egypt have I called my son.
40_MAT_02_15 html
Then Herod, when he saw that he was mocked of the wise men, was exceeding wroth, and sent forth, and slew all
the children that were in Bethlehem, and in all the coasts thereof, from two years old and under, according to the
time which he had diligently inquired of the wise men.
40_MAT_02_16 (2).html
Then Herod, when he saw that he was mocked of the wise men, was exceeding wroth, and sent forth, and slew all
the children that were in Bethlehem, and in all the coasts thereof, from two years old and under, according to the
time which he had diligently inquired of the wise men.
40_MAT_02_16 (3).html
Then Herod, when he saw that he was mocked of the wise men, was exceeding wroth, and sent forth, and slew all
the children that were in Bethlehem, and in all the coasts thereof, from two years old and under, according to the
time which he had diligently inquired of the wise men.
40_MAT_02_16 (4).html
Then Herod, when he saw that he was mocked of the wise men, was exceeding wroth, and sent forth, and slew all
the children that were in Bethlehem, and in all the coasts thereof, from two years old and under, according to the
time which he had diligently inquired of the wise men.
40_MAT_02_16 (5).html
Then Herod, when he saw that he was mocked of the wise men, was exceeding wroth, and sent forth, and slew all
the children that were in Bethlehem, and in all the coasts thereof, from two years old and under, according to the
time which he had diligently inquired of the wise men.
40_MAT_02_16 (6).html
Then Herod, when he saw that he was mocked of the wise men, was exceeding wroth, and sent forth, and slew all
the children that were in Bethlehem, and in all the coasts thereof, from two years old and under, according to the
time which he had diligently inquired of the wise men.
40_MAT_02_16 (7).html
40_MAT_02:16 Then Herod, when he saw that he was mocked of the wise men, was exceeding wroth, and sent
forth, and slew all the children that were in Bethlehem, and in all the coasts thereof, from two years old and under,
according to the time which he had diligently inquired of the wise men.
40_MAT_02_16.html
But when Herod was dead, behold, an angel of the Lord appeareth in a dream to Joseph in Egypt,
40_MAT_02_19 (2).html
But when Herod was dead, behold, an angel of the Lord appeareth in a dream to Joseph in Egypt,
40_MAT_02_19 (3).html
But when Herod was dead, behold, an angel of the Lord appeareth in a dream to Joseph in Egypt,
40_MAT_02_19 (4).html
But when Herod was dead, behold, an angel of the Lord appeareth in a dream to Joseph in Egypt,
40_MAT_02_19 (5).html
But when Herod was dead, behold, an angel of the Lord appeareth in a dream to Joseph in Egypt,
40_MAT_02_19 (6).html
But when Herod was dead, behold, an angel of the Lord appeareth in a dream to Joseph in Egypt,
40_MAT_02_19 (7).html
40_MAT_02:19 But when Herod was dead, behold, an angel of the Lord appeareth in a dream to Joseph in Egypt,
40_MAT_02_19.html
But when he heard that Archelaus did reign in Judaea in the room of his father Herod, he was afraid to go thither:
notwithstanding, being warned of God in a dream, he turned aside into the parts of Galilee:
40_MAT_02_22 (2).html
But when he heard that Archelaus did reign in Judaea in the room of his father Herod, he was afraid to go thither:
notwithstanding, being warned of God in a dream, he turned aside into the parts of Galilee:
40_MAT_02_22 (3).html
But when he heard that Archelaus did reign in Judaea in the room of his father Herod, he was afraid to go thither:
notwithstanding, being warned of God in a dream, he turned aside into the parts of Galilee:
40_MAT_02_22 (4).html
But when he heard that Archelaus did reign in Judaea in the room of his father Herod, he was afraid to go thither:
notwithstanding, being warned of God in a dream, he turned aside into the parts of Galilee:
40_MAT_02_22 (5).html
But when he heard that Archelaus did reign in Judaea in the room of his father Herod, he was afraid to go thither:
notwithstanding, being warned of God in a dream, he turned aside into the parts of Galilee:
40_MAT_02_22 (6).html
But when he heard that Archelaus did reign in Judaea in the room of his father Herod, he was afraid to go thither:
notwithstanding, being warned of God in a dream, he turned aside into the parts of Galilee:
40_MAT_02_22 (7).html
40_MAT_02:22 But when he heard that Archelaus did reign in Judaea in the room of his father Herod, he was
afraid to go thither: notwithstanding, being warned of God in a dream, he turned aside into the parts of Galilee:
40_MAT_02_22.html
At that time Herod the tetrarch heard of the fame of Jesus,
40_MAT_14_01 (2).html
At that time Herod the tetrarch heard of the fame of Jesus,
40_MAT_14_01 (3).html
At that time Herod the tetrarch heard of the fame of Jesus,
40_MAT_14_01 (4).html
At that time Herod the tetrarch heard of the fame of Jesus,
40_MAT_14_01 (5).html
At that time Herod the tetrarch heard of the fame of Jesus,
40_MAT_14_01 (6).html
At that time Herod the tetrarch heard of the fame of Jesus,
40_MAT_14_01 (7).html
40_MAT_14:01 At that time Herod the tetrarch heard of the fame of Jesus,
40_MAT_14_01.html
For Herod had laid hold on John, and bound him, and put [him] in prison for Herodias’ sake, his brother Philip’s
wife.
40_MAT_14_03 (2).html
For Herod had laid hold on John, and bound him, and put [him] in prison for Herodias’ sake, his brother Philip’s
wife.
40_MAT_14_03 (3).html
For Herod had laid hold on John, and bound him, and put [him] in prison for Herodias’ sake, his brother Philip’s
wife.
40_MAT_14_03 (4).html
For Herod had laid hold on John, and bound him, and put [him] in prison for Herodias’ sake, his brother Philip’s
wife.
40_MAT_14_03 (5).html
For Herod had laid hold on John, and bound him, and put [him] in prison for Herodias’ sake, his brother Philip’s
wife.
40_MAT_14_03 (6).html
For Herod had laid hold on John, and bound him, and put [him] in prison for Herodias’ sake, his brother Philip’s
wife.
40_MAT_14_03 (7).html
40_MAT_14:03 For Herod had laid hold on John, and bound him, and put [him] in prison for Herodias’ sake, his
brother Philip’s wife.
40_MAT_14_03.html
But when Herod’s birthday was kept, the daughter of Herodias danced before them, and pleased Herod.
40_MAT_14_06 (2).html
But when Herod’s birthday was kept, the daughter of Herodias danced before them, and pleased Herod.
40_MAT_14_06 (3).html
But when Herod’s birthday was kept, the daughter of Herodias danced before them, and pleased Herod.
40_MAT_14_06 (4).html
But when Herod’s birthday was kept, the daughter of Herodias danced before them, and pleased Herod.
40_MAT_14_06 (5).html
But when Herod’s birthday was kept, the daughter of Herodias danced before them, and pleased Herod.
40_MAT_14_06 (6).html
But when Herod’s birthday was kept, the daughter of Herodias danced before them, and pleased Herod.
40_MAT_14_06 (7).html
40_MAT_14_06.htm
40_MAT_14:06 But when Herod’s birthday was kept, the daughter
l
of Herodias danced before them, and pleased
Herod.
And king Herod heard [of him]; [for his name was spread abroad:] and he said, That John the Baptist was risen
from the dead, and therefore mighty works do show forth themselves in him.
41_MAR_06_14 (2).html
And king Herod heard [of him]; [for his name was spread abroad:] and he said, That John the Baptist was risen
from the dead, and therefore mighty works do show forth themselves in him.
41_MAR_06_14 (3).html
And king Herod heard [of him]; [for his name was spread abroad:] and he said, That John the Baptist was risen
from the dead, and therefore mighty works do show forth themselves in him.
41_MAR_06_14 (4).html
And king Herod heard [of him]; [for his name was spread abroad:] and he said, That John the Baptist was risen
from the dead, and therefore mighty works do show forth themselves in him.
41_MAR_06_14 (5).html
And king Herod heard [of him]; [for his name was spread abroad:] and he said, That John the Baptist was risen
from the dead, and therefore mighty works do show forth themselves in him.
41_MAR_06_14 (6).html
And king Herod heard [of him]; [for his name was spread abroad:] and he said, That John the Baptist was risen
from the dead, and therefore mighty works do show forth themselves in him.
41_MAR_06_14 (7).html
41_MAR_06:14 And king Herod heard [of him]; [for his name was spread abroad:] and he said, That John the
Baptist was risen from the dead, and therefore mighty works do show forth themselves in him.
41_MAR_06_14.html
But when Herod heard [thereof], he said, It is John, whom I beheaded: he is risen from the dead.
41_MAR_06_16 (2).html
But when Herod heard [thereof], he said, It is John, whom I beheaded: he is risen from the dead.
41_MAR_06_16 (3).html
But when Herod heard [thereof], he said, It is John, whom I beheaded: he is risen from the dead.
41_MAR_06_16 (4).html
But when Herod heard [thereof], he said, It is John, whom I beheaded: he is risen from the dead.
41_MAR_06_16 (5).html
But when Herod heard [thereof], he said, It is John, whom I beheaded: he is risen from the dead.
41_MAR_06_16 (6).html
But when Herod heard [thereof], he said, It is John, whom I beheaded: he is risen from the dead.
41_MAR_06_16 (7).html
41_MAR_06:16 But when Herod heard [thereof], he said, It is John, whom I beheaded: he is risen from the dead.
41_MAR_06_16.html
For Herod himself had sent forth and laid hold upon John, and bound him in prison for Herodias’ sake, his brother
Philip’s wife: for he had married her.
41_MAR_06_17 (2).html
For Herod himself had sent forth and laid hold upon John, and bound him in prison for Herodias’ sake, his brother
Philip’s wife: for he had married her.
41_MAR_06_17 (3).html
For Herod himself had sent forth and laid hold upon John, and bound him in prison for Herodias’ sake, his brother
Philip’s wife: for he had married her.
41_MAR_06_17 (4).html
For Herod himself had sent forth and laid hold upon John, and bound him in prison for Herodias’ sake, his brother
Philip’s wife: for he had married her.
41_MAR_06_17 (5).html
For Herod himself had sent forth and laid hold upon John, and bound him in prison for Herodias’ sake, his brother
Philip’s wife: for he had married her.
41_MAR_06_17 (6).html
For Herod himself had sent forth and laid hold upon John, and bound him in prison for Herodias’ sake, his brother
Philip’s wife: for he had married her.
41_MAR_06_17 (7).html
41_MAR_06:17 For Herod himself had sent forth and laid hold upon John, and bound him in prison for Herodias’
sake, his brother Philip’s wife: for he had married her.
41_MAR_06_17.html
For John had said unto Herod, It is not lawful for thee to have thy brother’s wife.
41_MAR_06_18 (2).html
For John had said unto Herod, It is not lawful for thee to have thy brother’s wife.
41_MAR_06_18 (3).html
For John had said unto Herod, It is not lawful for thee to have thy brother’s wife.
41_MAR_06_18 (4).html
For John had said unto Herod, It is not lawful for thee to have thy brother’s wife.
41_MAR_06_18 (5).html
For John had said unto Herod, It is not lawful for thee to have thy brother’s wife.
41_MAR_06_18 (6).html
For John had said unto Herod, It is not lawful for thee to have thy brother’s wife.
41_MAR_06_18 (7).html
41_MAR_06:18 For John had said unto Herod, It is not lawful
.
for thee to have thy brother’s wife.
41_MAR_06_18 html
For Herod feared John, knowing that he was a just man and an holy, and observed him; and when he heard him,
he did many things, and heard him gladly.
41_MAR_06_20 (2).html
For Herod feared John, knowing that he was a just man and an holy, and observed him; and when he heard him,
he did many things, and heard him gladly.
41_MAR_06_20 (3).html
For Herod feared John, knowing that he was a just man and an holy, and observed him; and when he heard him,
he did many things, and heard him gladly.
41_MAR_06_20 (4).html
For Herod feared John, knowing that he was a just man and an holy, and observed him; and when he heard him,
he did many things, and heard him gladly.
41_MAR_06_20 (5).html
For Herod feared John, knowing that he was a just man and an holy, and observed him; and when he heard him,
he did many things, and heard him gladly.
41_MAR_06_20 (6).html
For Herod feared John, knowing that he was a just man and an holy, and observed him; and when he heard him,
he did many things, and heard him gladly.
41_MAR_06_20 (7).html
41_MAR_06:20 For Herod feared John, knowing that he was a just man and an holy, and observed him; and when
he heard him, he did many things, and heard him gladly.
41_MAR_06_20.html
And when a convenient day was come, that Herod on his birthday made a supper to his lords, high captains, and
chief [estates] of Galilee;
41_MAR_06_21 (2).html
And when a convenient day was come, that Herod on his birthday made a supper to his lords, high captains, and
chief [estates] of Galilee;
41_MAR_06_21 (3).html
And when a convenient day was come, that Herod on his birthday made a supper to his lords, high captains, and
chief [estates] of Galilee;
41_MAR_06_21 (4).html
And when a convenient day was come, that Herod on his birthday made a supper to his lords, high captains, and
chief [estates] of Galilee;
41_MAR_06_21 (5).html
And when a convenient day was come, that Herod on his birthday made a supper to his lords, high captains, and
chief [estates] of Galilee;
41_MAR_06_21 (6).html
And when a convenient day was come, that Herod on his birthday made a supper to his lords, high captains, and
chief [estates] of Galilee;
41_MAR_06_21 (7).html
41_MAR_06:21 And when a convenient day was come, that Herod on his birthday made a supper to his lords,
high captains, and chief [estates] of Galilee;
41_MAR_06_21.html
And when the daughter of the said Herodias came in, and danced, and pleased Herod and them that sat with him,
the king said unto the damsel, Ask of me whatsoever thou wilt, and I will give [it] thee.
41_MAR_06_22 (2).html
And when the daughter of the said Herodias came in, and danced, and pleased Herod and them that sat with him,
the king said unto the damsel, Ask of me whatsoever thou wilt, and I will give [it] thee.
41_MAR_06_22 (3).html
And when the daughter of the said Herodias came in, and danced, and pleased Herod and them that sat with him,
the king said unto the damsel, Ask of me whatsoever thou wilt, and I will give [it] thee.
41_MAR_06_22 (4).html
And when the daughter of the said Herodias came in, and danced, and pleased Herod and them that sat with him,
the king said unto the damsel, Ask of me whatsoever thou wilt, and I will give [it] thee.
41_MAR_06_22 (5).html
And when the daughter of the said Herodias came in, and danced, and pleased Herod and them that sat with him,
the king said unto the damsel, Ask of me whatsoever thou wilt, and I will give [it] thee.
41_MAR_06_22 (6).html
And when the daughter of the said Herodias came in, and danced, and pleased Herod and them that sat with him,
the king said unto the damsel, Ask of me whatsoever thou wilt, and I will give [it] thee.
41_MAR_06_22 (7).html
41_MAR_06:22 And when the daughter of the said Herodias came in, and danced, and pleased Herod and them
that sat with him, the king said unto the damsel, Ask of me whatsoever thou wilt, and I will give [it] thee.
41_MAR_06_22.html
And he charged them, saying, Take heed, beware of the leaven of the Pharisees, and [of] the leaven of Herod.
41_MAR_08_15 (2).html
And he charged them, saying, Take heed, beware of the leaven of the Pharisees, and [of] the leaven of Herod.
41_MAR_08_15 (3).html
And he charged them, saying, Take heed, beware of the leaven of the Pharisees, and [of] the leaven of Herod.
41_MAR_08_15 (4).html
And he charged them, saying, Take heed, beware of the leaven of the Pharisees, and [of] the leaven of Herod.
41_MAR_08_15 (5).html
And he charged them, saying, Take heed, beware of the leaven of the Pharisees, and [of] the leaven of Herod.
41_MAR_08_15 (6).html
And he charged them, saying, Take heed, beware of the leaven of the Pharisees, and [of] the leaven of Herod.
41_MAR_08_15 (7).html
41_MAR_08:15 And he charged them, saying, Take heed, beware of the leaven of the Pharisees, and [of] the
leaven of Herod.
41_MAR_08_15.html
There was in the days of Herod, the king of Judaea, a certain priest named Zacharias, of the course of Abia: and
his wife [was] of the daughters of Aaron, and her name [was] Elisabeth.
42_LUK_01_05 (2).html
There was in the days of Herod, the king of Judaea, a certain priest named Zacharias, of the course of Abia: and
his wife [was] of the daughters of Aaron, and her name [was] Elisabeth.
42_LUK_01_05 (3).html
There was in the days of Herod, the king of Judaea, a certain priest named Zacharias, of the course of Abia: and
his wife [was] of the daughters of Aaron, and her name [was] Elisabeth.
42_LUK_01_05 (4).html
There was in the days of Herod, the king of Judaea, a certain priest named Zacharias, of the course of Abia: and
his wife [was] of the daughters of Aaron, and her name [was] Elisabeth.
42_LUK_01_05 (5).html
There was in the days of Herod, the king of Judaea, a certain priest named Zacharias, of the course of Abia: and
his wife [was] of the daughters of Aaron, and her name [was] Elisabeth.
42_LUK_01_05 (6).html
There was in the days of Herod, the king of Judaea, a certain priest named Zacharias, of the course of Abia: and
his wife [was] of the daughters of Aaron, and her name [was] Elisabeth.
42_LUK_01_05 (7).html
42_LUK_01:05 There was in the days of Herod, the king of Judaea, a certain priest named Zacharias, of the
course of Abia: and his wife [was] of the daughters of Aaron, and her name [was] Elisabeth.
42_LUK_01_05.html
Now in the fifteenth year of the reign of Tiberius Caesar, Pontius Pilate being governor of Judaea, and Herod
being tetrarch of Galilee, and his brother Philip tetrarch of Ituraea and of the region of Trachonitis, and Lysanias
the tetrarch of Abilene,
42_LUK_03_01 (2).html
Now in the fifteenth year of the reign of Tiberius Caesar, Pontius Pilate being governor of Judaea, and Herod
being tetrarch of Galilee, and his brother Philip tetrarch of Ituraea and of the region of Trachonitis, and Lysanias
the tetrarch of Abilene,
42_LUK_03_01 (3).html
Now in the fifteenth year of the reign of Tiberius Caesar, Pontius Pilate being governor of Judaea, and Herod
being tetrarch of Galilee, and his brother Philip tetrarch of Ituraea and of the region of Trachonitis, and Lysanias
the tetrarch of Abilene,
42_LUK_03_01 (4).html
Now in the fifteenth year of the reign of Tiberius Caesar, Pontius Pilate being governor of Judaea, and Herod
being tetrarch of Galilee, and his brother Philip tetrarch of Ituraea and of the region of Trachonitis, and Lysanias
the tetrarch of Abilene,
42_LUK_03_01 (5).html
Now in the fifteenth year of the reign of Tiberius Caesar, Pontius Pilate being governor of Judaea, and Herod
being tetrarch of Galilee, and his brother Philip tetrarch of Ituraea and of the region of Trachonitis, and Lysanias
the tetrarch of Abilene,
42_LUK_03_01 (6).html
Now in the fifteenth year of the reign of Tiberius Caesar, Pontius Pilate being governor of Judaea, and Herod
being tetrarch of Galilee, and his brother Philip tetrarch of Ituraea and of the region of Trachonitis, and Lysanias
the tetrarch of Abilene,
42_LUK_03_01 (7).html
42_LUK_03:01 Now in the fifteenth year of the reign of Tiberius Caesar, Pontius Pilate being governor of Judaea,
and Herod being tetrarch of Galilee, and his brother Philip tetrarch of Ituraea and of the region of Trachonitis, and
Lysanias the tetrarch of Abilene,
42_LUK_03_01.html
But Herod the tetrarch, being reproved by him for Herodias his brother Philip’s wife, and for all the evils which
Herod had done,
42_LUK_03_19 (2).html
But Herod the tetrarch, being reproved by him for Herodias his brother Philip’s wife, and for all the evils which
Herod had done,
42_LUK_03_19 (3).html
But Herod the tetrarch, being reproved by him for Herodias his brother Philip’s wife, and for all the evils which
Herod had done,
42_LUK_03_19 (4).html
But Herod the tetrarch, being reproved by him for Herodias his brother Philip’s wife, and for all the evils which
Herod had done,
42_LUK_03_19 (5).html
But Herod the tetrarch, being reproved by him for Herodias his brother Philip’s wife, and for all the evils which
Herod had done,
42_LUK_03_19 (6).html
But Herod the tetrarch, being reproved by him for Herodias his brother Philip’s wife, and for all the evils which
Herod had done,
42_LUK_03_19 (7).html
42_LUK_03_19.htm
42_LUK_03:19 But Herod the tetrarch, being reproved by him for
l
Herodias his brother Philip’s wife, and for all
the evils which Herod had done,
Now Herod the tetrarch heard of all that was done by him: and he was perplexed, because that it was said of some,
that John was risen from the dead;
42_LUK_09_07 (2).html
Now Herod the tetrarch heard of all that was done by him: and he was perplexed, because that it was said of some,
that John was risen from the dead;
42_LUK_09_07 (3).html
Now Herod the tetrarch heard of all that was done by him: and he was perplexed, because that it was said of some,
that John was risen from the dead;
42_LUK_09_07 (4).html
Now Herod the tetrarch heard of all that was done by him: and he was perplexed, because that it was said of some,
that John was risen from the dead;
42_LUK_09_07 (5).html
Now Herod the tetrarch heard of all that was done by him: and he was perplexed, because that it was said of some,
that John was risen from the dead;
42_LUK_09_07 (6).html
Now Herod the tetrarch heard of all that was done by him: and he was perplexed, because that it was said of some,
that John was risen from the dead;
42_LUK_09_07 (7).html
42_LUK_09_07.htm
42_LUK_09:07 Now Herod the tetrarch heard of all that was done
l
by him: and he was perplexed, because that it
was said of some, that John was risen from the dead;
And Herod said, John have I beheaded: but who is this, of whom I hear such things? And he desired to see him.
42_LUK_09_09 (2).html
And Herod said, John have I beheaded: but who is this, of whom I hear such things? And he desired to see him.
42_LUK_09_09 (3).html
And Herod said, John have I beheaded: but who is this, of whom I hear such things? And he desired to see him.
42_LUK_09_09 (4).html
And Herod said, John have I beheaded: but who is this, of whom I hear such things? And he desired to see him.
42_LUK_09_09 (5).html
And Herod said, John have I beheaded: but who is this, of whom I hear such things? And he desired to see him.
42_LUK_09_09 (6).html
And Herod said, John have I beheaded: but who is this, of whom I hear such things? And he desired to see him.
42_LUK_09_09 (7).html
42_LUK_09:09 And Herod said, John have I beheaded: but who is this, of whom I hear such things? And he
desired to see him.
42_LUK_09_09.html
The same day there came certain of the Pharisees, saying unto him, Get thee out, and depart hence: for Herod will
kill thee.
42_LUK_13_31 (2).html
The same day there came certain of the Pharisees, saying unto him, Get thee out, and depart hence: for Herod will
kill thee.
42_LUK_13_31 (3).html
The same day there came certain of the Pharisees, saying unto him, Get thee out, and depart hence: for Herod will
kill thee.
42_LUK_13_31 (4).html
The same day there came certain of the Pharisees, saying unto him, Get thee out, and depart hence: for Herod will
kill thee.
42_LUK_13_31 (5).html
The same day there came certain of the Pharisees, saying unto him, Get thee out, and depart hence: for Herod will
kill thee.
42_LUK_13_31 (6).html
The same day there came certain of the Pharisees, saying unto him, Get thee out, and depart hence: for Herod will
kill thee.
42_LUK_13_31 (7).html
42_LUK_13_31.htm
42_LUK_13:31 The same day there came certain of the Pharisees,
l
saying unto him, Get thee out, and depart
hence: for Herod will kill thee.
And as soon as he knew that he belonged unto Herod’s jurisdiction, he sent him to Herod, who himself also was at
Jerusalem at that time.
42_LUK_23_07 (2).html
And as soon as he knew that he belonged unto Herod’s jurisdiction, he sent him to Herod, who himself also was at
Jerusalem at that time.
42_LUK_23_07 (3).html
And as soon as he knew that he belonged unto Herod’s jurisdiction, he sent him to Herod, who himself also was at
Jerusalem at that time.
42_LUK_23_07 (4).html
And as soon as he knew that he belonged unto Herod’s jurisdiction, he sent him to Herod, who himself also was at
Jerusalem at that time.
42_LUK_23_07 (5).html
And as soon as he knew that he belonged unto Herod’s jurisdiction, he sent him to Herod, who himself also was at
Jerusalem at that time.
42_LUK_23_07 (6).html
And as soon as he knew that he belonged unto Herod’s jurisdiction, he sent him to Herod, who himself also was at
Jerusalem at that time.
42_LUK_23_07 (7).html
42_LUK_23:07 And as soon as he knew that he belonged unto Herod’s jurisdiction, he sent him to Herod, who
himself also was at Jerusalem at that time.
42_LUK_23_07.html
And when Herod saw Jesus, he was exceeding glad: for he was desirous to see him of a long [season], because he
had heard many things of him; and he hoped to have seen some miracle done by him.
42_LUK_23_08 (2).html
And when Herod saw Jesus, he was exceeding glad: for he was desirous to see him of a long [season], because he
had heard many things of him; and he hoped to have seen some miracle done by him.
42_LUK_23_08 (3).html
And when Herod saw Jesus, he was exceeding glad: for he was desirous to see him of a long [season], because he
had heard many things of him; and he hoped to have seen some miracle done by him.
42_LUK_23_08 (4).html
And when Herod saw Jesus, he was exceeding glad: for he was desirous to see him of a long [season], because he
had heard many things of him; and he hoped to have seen some miracle done by him.
42_LUK_23_08 (5).html
And when Herod saw Jesus, he was exceeding glad: for he was desirous to see him of a long [season], because he
had heard many things of him; and he hoped to have seen some miracle done by him.
42_LUK_23_08 (6).html
And when Herod saw Jesus, he was exceeding glad: for he was desirous to see him of a long [season], because he
had heard many things of him; and he hoped to have seen some miracle done by him.
42_LUK_23_08 (7).html
42_LUK_23:08 And when Herod saw Jesus, he was exceeding glad: for he was desirous to see him of a long
[season], because he had heard many things of him; and he hoped to have seen some miracle done by him.
42_LUK_23_08.html
And Herod with his men of war set him at nought, and mocked [him], and arrayed him in a gorgeous robe, and
sent him again to Pilate.
42_LUK_23_11 (2).html
And Herod with his men of war set him at nought, and mocked [him], and arrayed him in a gorgeous robe, and
sent him again to Pilate.
42_LUK_23_11 (3).html
And Herod with his men of war set him at nought, and mocked [him], and arrayed him in a gorgeous robe, and
sent him again to Pilate.
42_LUK_23_11 (4).html
And Herod with his men of war set him at nought, and mocked [him], and arrayed him in a gorgeous robe, and
sent him again to Pilate.
42_LUK_23_11 (5).html
And Herod with his men of war set him at nought, and mocked [him], and arrayed him in a gorgeous robe, and
sent him again to Pilate.
42_LUK_23_11 (6).html
And Herod with his men of war set him at nought, and mocked [him], and arrayed him in a gorgeous robe, and
sent him again to Pilate.
42_LUK_23_11 (7).html
42_LUK_23:11 And Herod with his men of war set him at nought, and mocked [him], and arrayed him in a
gorgeous robe, and sent him again to Pilate.
42_LUK_23_11.html
And the same day Pilate and Herod were made friends together: for before they were at enmity between
themselves.
42_LUK_23_12 (2).html
And the same day Pilate and Herod were made friends together: for before they were at enmity between
themselves.
42_LUK_23_12 (3).html
And the same day Pilate and Herod were made friends together: for before they were at enmity between
themselves.
42_LUK_23_12 (4).html
And the same day Pilate and Herod were made friends together: for before they were at enmity between
themselves.
42_LUK_23_12 (5).html
And the same day Pilate and Herod were made friends together: for before they were at enmity between
themselves.
42_LUK_23_12 (6).html
And the same day Pilate and Herod were made friends together: for before they were at enmity between
themselves.
42_LUK_23_12 (7).html
42_LUK_23:12 And the same day Pilate and Herod were made friends together: for before they were at enmity
between themselves.
42_LUK_23_12.html
No, nor yet Herod: for I sent you to him; and, lo, nothing worthy of death is done unto him.
42_LUK_23_15 (2).html
No, nor yet Herod: for I sent you to him; and, lo, nothing worthy of death is done unto him.
42_LUK_23_15 (3).html
No, nor yet Herod: for I sent you to him; and, lo, nothing worthy of death is done unto him.
42_LUK_23_15 (4).html
No, nor yet Herod: for I sent you to him; and, lo, nothing worthy of death is done unto him.
42_LUK_23_15 (5).html
No, nor yet Herod: for I sent you to him; and, lo, nothing worthy of death is done unto him.
42_LUK_23_15 (6).html
No, nor yet Herod: for I sent you to him; and, lo, nothing worthy of death is done unto him.
42_LUK_23_15 (7).html
42_LUK_23:15 No, nor yet Herod: for I sent you to him; and, lo, nothing worthy of death is done unto him.
42_LUK_23_15.html
For of a truth against thy holy child Jesus, whom thou hast anointed, both Herod, and Pontius Pilate, with the
Gentiles, and the people of Israel, were gathered together,
44_ACT_04_27 (2).html
For of a truth against thy holy child Jesus, whom thou hast anointed, both Herod, and Pontius Pilate, with the
Gentiles, and the people of Israel, were gathered together,
44_ACT_04_27 (3).html
For of a truth against thy holy child Jesus, whom thou hast anointed, both Herod, and Pontius Pilate, with the
Gentiles, and the people of Israel, were gathered together,
44_ACT_04_27 (4).html
For of a truth against thy holy child Jesus, whom thou hast anointed, both Herod, and Pontius Pilate, with the
Gentiles, and the people of Israel, were gathered together,
44_ACT_04_27 (5).html
For of a truth against thy holy child Jesus, whom thou hast anointed, both Herod, and Pontius Pilate, with the
Gentiles, and the people of Israel, were gathered together,
44_ACT_04_27 (6).html
For of a truth against thy holy child Jesus, whom thou hast anointed, both Herod, and Pontius Pilate, with the
Gentiles, and the people of Israel, were gathered together,
44_ACT_04_27 (7).html
44_ACT_04:27 For of a truth against thy holy child Jesus, whom thou hast anointed, both Herod, and Pontius
Pilate, with the Gentiles, and the people of Israel, were gathered together,
44_ACT_04_27.html
Now about that time Herod the king stretched forth [his] hands to vex certain of the church.
44_ACT_12_01 (2).html
Now about that time Herod the king stretched forth [his] hands to vex certain of the church.
44_ACT_12_01 (3).html
Now about that time Herod the king stretched forth [his] hands to vex certain of the church.
44_ACT_12_01 (4).html
Now about that time Herod the king stretched forth [his] hands to vex certain of the church.
44_ACT_12_01 (5).html
Now about that time Herod the king stretched forth [his] hands to vex certain of the church.
44_ACT_12_01 (6).html
Now about that time Herod the king stretched forth [his] hands to vex certain of the church.
44_ACT_12_01 (7).html
44_ACT_12:01 Now about that time Herod the king stretched forth [his] hands to vex certain of the church.
44_ACT_12_01.html
And when Herod would have brought him forth, the same night Peter was sleeping between two soldiers, bound
with two chains: and the keepers before the door kept the prison.
44_ACT_12_06 (2).html
And when Herod would have brought him forth, the same night Peter was sleeping between two soldiers, bound
with two chains: and the keepers before the door kept the prison.
44_ACT_12_06 (3).html
And when Herod would have brought him forth, the same night Peter was sleeping between two soldiers, bound
with two chains: and the keepers before the door kept the prison.
44_ACT_12_06 (4).html
And when Herod would have brought him forth, the same night Peter was sleeping between two soldiers, bound
with two chains: and the keepers before the door kept the prison.
44_ACT_12_06 (5).html
And when Herod would have brought him forth, the same night Peter was sleeping between two soldiers, bound
with two chains: and the keepers before the door kept the prison.
44_ACT_12_06 (6).html
And when Herod would have brought him forth, the same night Peter was sleeping between two soldiers, bound
with two chains: and the keepers before the door kept the prison.
44_ACT_12_06 (7).html
44_ACT_12:06 And when Herod would have brought him forth, the same night Peter was sleeping between two
soldiers, bound with two chains: and the keepers before the door kept the prison.
44_ACT_12_06.html
And when Peter was come to himself, he said, Now I know of a surety, that the Lord hath sent his angel, and hath
delivered me out of the hand of Herod, and [from] all the expectation of the people of the Jews.
44_ACT_12_11 (2).html
And when Peter was come to himself, he said, Now I know of a surety, that the Lord hath sent his angel, and hath
delivered me out of the hand of Herod, and [from] all the expectation of the people of the Jews.
44_ACT_12_11 (3).html
And when Peter was come to himself, he said, Now I know of a surety, that the Lord hath sent his angel, and hath
delivered me out of the hand of Herod, and [from] all the expectation of the people of the Jews.
44_ACT_12_11 (4).html
And when Peter was come to himself, he said, Now I know of a surety, that the Lord hath sent his angel, and hath
delivered me out of the hand of Herod, and [from] all the expectation of the people of the Jews.
44_ACT_12_11 (5).html
And when Peter was come to himself, he said, Now I know of a surety, that the Lord hath sent his angel, and hath
delivered me out of the hand of Herod, and [from] all the expectation of the people of the Jews.
44_ACT_12_11 (6).html
And when Peter was come to himself, he said, Now I know of a surety, that the Lord hath sent his angel, and hath
delivered me out of the hand of Herod, and [from] all the expectation of the people of the Jews.
44_ACT_12_11 (7).html
44_ACT_12:11 And when Peter was come to himself, he said,
.
Now I know of a surety, that the Lord hath sent his
angel, and hath delivered me out of the hand of Herod, and [from] all the expectation of the people of the Jews.
44_ACT_12_11 html
And when Herod had sought for him, and found him not, he examined the keepers, and commanded that [they]
should be put to death. And he went down from Judaea to Caesarea, and [there] abode.
44_ACT_12_19 (2).html
And when Herod had sought for him, and found him not, he examined the keepers, and commanded that [they]
should be put to death. And he went down from Judaea to Caesarea, and [there] abode.
44_ACT_12_19 (3).html
And when Herod had sought for him, and found him not, he examined the keepers, and commanded that [they]
should be put to death. And he went down from Judaea to Caesarea, and [there] abode.
44_ACT_12_19 (4).html
And when Herod had sought for him, and found him not, he examined the keepers, and commanded that [they]
should be put to death. And he went down from Judaea to Caesarea, and [there] abode.
44_ACT_12_19 (5).html
And when Herod had sought for him, and found him not, he examined the keepers, and commanded that [they]
should be put to death. And he went down from Judaea to Caesarea, and [there] abode.
44_ACT_12_19 (6).html
And when Herod had sought for him, and found him not, he examined the keepers, and commanded that [they]
should be put to death. And he went down from Judaea to Caesarea, and [there] abode.
44_ACT_12_19 (7).html
44_ACT_12:19 And when Herod had sought for him, and found him not, he examined the keepers, and
commanded that [they] should be put to death. And he went down from Judaea to Caesarea, and [there] abode.
44_ACT_12_19.html
And Herod was highly displeased with them of Tyre and Sidon: but they came with one accord to him, and,
having made Blastus the king’s chamberlain their friend, desired peace; because their country was nourished by
the king’s [country].
44_ACT_12_20 (2).html
And Herod was highly displeased with them of Tyre and Sidon: but they came with one accord to him, and,
having made Blastus the king’s chamberlain their friend, desired peace; because their country was nourished by
the king’s [country].
44_ACT_12_20 (3).html
And Herod was highly displeased with them of Tyre and Sidon: but they came with one accord to him, and,
having made Blastus the king’s chamberlain their friend, desired peace; because their country was nourished by
the king’s [country].
44_ACT_12_20 (4).html
And Herod was highly displeased with them of Tyre and Sidon: but they came with one accord to him, and,
having made Blastus the king’s chamberlain their friend, desired peace; because their country was nourished by
the king’s [country].
44_ACT_12_20 (5).html
And Herod was highly displeased with them of Tyre and Sidon: but they came with one accord to him, and,
having made Blastus the king’s chamberlain their friend, desired peace; because their country was nourished by
the king’s [country].
44_ACT_12_20 (6).html
And Herod was highly displeased with them of Tyre and Sidon: but they came with one accord to him, and,
having made Blastus the king’s chamberlain their friend, desired peace; because their country was nourished by
the king’s [country].
44_ACT_12_20 (7).html
44_ACT_12:20 And Herod was highly displeased with them of Tyre and Sidon: but they came with one accord to
him, and, having made Blastus the king’s chamberlain their friend, desired peace; because their country was
nourished by the king’s [country].
44_ACT_12_20.html
And upon a set day Herod, arrayed in royal apparel, sat upon his throne, and made an oration unto them.
44_ACT_12_21 (2).html
And upon a set day Herod, arrayed in royal apparel, sat upon his throne, and made an oration unto them.
44_ACT_12_21 (3).html
And upon a set day Herod, arrayed in royal apparel, sat upon his throne, and made an oration unto them.
44_ACT_12_21 (4).html
And upon a set day Herod, arrayed in royal apparel, sat upon his throne, and made an oration unto them.
44_ACT_12_21 (5).html
And upon a set day Herod, arrayed in royal apparel, sat upon his throne, and made an oration unto them.
44_ACT_12_21 (6).html
And upon a set day Herod, arrayed in royal apparel, sat upon his throne, and made an oration unto them.
44_ACT_12_21 (7).html
44_ACT_12:21 And upon a set day Herod, arrayed in royal apparel, sat upon his throne, and made an oration unto
them.
44_ACT_12_21.html
Now there were in the church that was at Antioch certain prophets and teachers; as Barnabas, and Simeon that was
called Niger, and Lucius of Cyrene, and Manaen, which had been brought up with Herod the tetrarch, and Saul.
44_ACT_13_01 (2).html
Now there were in the church that was at Antioch certain prophets and teachers; as Barnabas, and Simeon that was
called Niger, and Lucius of Cyrene, and Manaen, which had been brought up with Herod the tetrarch, and Saul.
44_ACT_13_01 (3).html
Now there were in the church that was at Antioch certain prophets and teachers; as Barnabas, and Simeon that was
called Niger, and Lucius of Cyrene, and Manaen, which had been brought up with Herod the tetrarch, and Saul.
44_ACT_13_01 (4).html
Now there were in the church that was at Antioch certain prophets and teachers; as Barnabas, and Simeon that was
called Niger, and Lucius of Cyrene, and Manaen, which had been brought up with Herod the tetrarch, and Saul.
44_ACT_13_01 (5).html
Now there were in the church that was at Antioch certain prophets and teachers; as Barnabas, and Simeon that was
called Niger, and Lucius of Cyrene, and Manaen, which had been brought up with Herod the tetrarch, and Saul.
44_ACT_13_01 (6).html
Now there were in the church that was at Antioch certain prophets and teachers; as Barnabas, and Simeon that was
called Niger, and Lucius of Cyrene, and Manaen, which had been brought up with Herod the tetrarch, and Saul.
44_ACT_13_01 (7).html
44_ACT_13:01 Now there were in the church that was at Antioch certain prophets and teachers; as Barnabas, and
Simeon that was called Niger, and Lucius of Cyrene, and Manaen, which had been brought up with Herod the
tetrarch, and Saul.
44_ACT_13_01.html